Читать онлайн Волшебный цветок, автора - Гарлок Дороти, Раздел - Глава 22 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Волшебный цветок - Гарлок Дороти бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.36 (Голосов: 105)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Волшебный цветок - Гарлок Дороти - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Волшебный цветок - Гарлок Дороти - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гарлок Дороти

Волшебный цветок

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 22

От волнения у Бака противно заныло в животе, казалось, в желудке перекатываются камни. После часа бешеной скачки к лагерю вождя Железная Челюсть он сделал несколько глотков из фляжки и даже попытался поесть, но кусок не лез в горло.
В каком-то смысле Бак даже почувствовал облегчение, узнав, что Кристин увез Быстрый Бег, а не люди Форсайта. Индейцу она нужна как трофей, а Форсайту — только мертвой. Быстрый Бег может проявить жестокость, если девушка ему не подчинится, но убивать ее он не станет. Впрочем, Бак не был уверен, что все обернется именно таким образом. Возможно, Кристин скорее согласится умереть, чей уступить индейцу, но об этом Бак старался пока не думать. Он не ног избавиться от ощущения, что сейчас их с Кристин как бы соединяет какая-то невидимая нить; ему казалось, что он чувствует, как она испугана, как страдает, но Бак не позволял себе задумываться о том, что с ней, возможно, уже случилось. Конечно, вряд ли индеец уже ее изнасиловал. Быстрый Бег захочет сначала убедиться, что Кристин не носит ребенка от бледнолицего, и попросит одну из своих жен осмотреть ее. Бака передернуло при мысли о том, какое унижение девушке придется испытать — лежать с раскинутыми в стороны ногами перед индианками!
Не доехав пяти миль до лагеря индейцев, Бак стал высматривать место для ночлега. Он понимал, что приближаться к селению сиу в темноте — значит рисковать жизнью. К тому же ему предстояли серьезные испытания, поэтому необходимо было хотя бы немного поспать и дать отдохнуть коню. Бак спешился и отвел животное в укромное место, защищенное от ветра густой порослью молодых сосен. Расседлав коня и привязав его к дереву, он расстелил на земле одеяло — скатка, притороченная к седлу, всегда была при нем.
Бак улегся, положив рядом винтовку и револьвер. Ночь выдалась холодная, поэтому он поплотнее закутался в одеяло и замер в неподвижности, прислушиваясь к гулкому биению своего сердца. Бак старался пока не думать о Кристин, но мысли снова и снова возвращались к ней. Стоило закрыть глаза — и перед его мысленным взором тотчас возникала одна и та же картина: Кристин бежит к нему. Это случилось в тот день, когда Быстрый Бег подкараулил ее у ручья. Баку тогда показалось, что ему принадлежит весь мир, по показалось только на мгновение — он быстро образумился.
Как она сейчас? Может быть, ей холодно? Может, этот ублюдок избил ее до полусмерти, прежде чем утащить с собой? Кристин не такая сильная, как женщины-индианки, но она мужественная, она будет драться и не сдастся, пока остается хоть малейшая надежда на спасение. Но она должна знать: он обязательно спасет ее — или умрет, пытаясь спасти.
Держись, любимая, я иду к тебе! Я спасу тебя так скоро, как только смогу.
Бак думал, что тревожные мысли не дадут ему заснуть, но двадцать четыре часа в седле оказались слишком тяжелым испытанием даже для него, и сон все-таки сморил его. Проснулся Бак так же внезапно, как заснул. Над его головой, в ветвях дерева, уже просыпались птицы, а небо на востоке чуть подкрасила полоска зари. Он скатал одеяло, потянулся и немного походил туда и обратно, разминая затекшие со сна мышцы. Потом напился из фляжки и съел один бисквит — из тех, что ему в последний момент дали в дорогу. Седлая коня, Бак негромко разговаривал с ним, точно с другом:
— Хороший мальчик, Я знаю, ты хочешь пить, потерпи немного, впереди будет ручей, там и напьешься вволю.
Напоследок проверив еще раз, заряжено ли оружие. Бак вскочил в седло. Коню не терпелось двинуться в путь, он словно понял, что ему обещана вода. Минут через десять они добрались до ручья. Пока конь пил, Бак опустился на колени у самой воды и умылся.
До индейского поселения оставалось еще несколько миль, когда он почувствовал, что за ним наблюдают. Бак осмотрелся и, увидев индейца-дозорного, стоящего на камне, помахал ему рукой. Воин в ответ махнул ружьем. Бак мысленно поблагодарил Бога за то, что в деревне сиу его знают и любят. Ему предстояло убедить вождя Железная Челюсть, что Кристин — его жена и ее силой затащили в вигвам Быстрого Бега.
Сиу с уважением относятся к браку, хотя развод для них — тоже дело самое обычное, потому что индейца сиу невозможно удержать в браке против его воли. Особенно проста процедура развода для женщин: вигвам принадлежит жене, и если она недовольна мужем, то ей достаточно просто выставить его вещи на видное место, чтобы все в поселке знали: она его выгнала.
Мужу тоже легко избавиться от жены — на этот случай существует специальный резной жезл. Недовольный муж берет жезл и бросает какому-нибудь мужчине, который должен будет защищать женщину и охотиться для нее, пока кто-нибудь другой не захочет взять ее в жены.
Воин имеет право взять вторую жену и даже третью, но в таких случаях он, как правило, сначала советуется с уже имеющимися женами. Однако Быстрый Бег настолько высокомерен, что вряд ли снизойдет до того, чтобы считаться с мнением своих жен.
Девушки из племени сиу уже в раннем возрасте постигают искусство обращения с ножом. Каждая девушка обязательно носит за поясом нож, каждая в любой момент готова пустить его в ход — как в хозяйственных целях, так и в целях самозащиты. В случае нападения она будет драться до последнего с любым, кто осмелится осквернить особый, сшитый из мягкой оленьей кожи пояс целомудрия, который все девушки носят за пределами своего вигвама. Среди индейцев случаи нападения на девушек редки: виновного строго наказывают, он обречен жить один за пределами поселения.
В воздухе запахло дымом костра и жареным мясом. Бак проскакал вдоль длинного ряда вигвамов к самому большому, стоящему в центре поселка. Перед вигвамом, скрестив руки на груди, стоял старый индеец. Все лицо его было изрыто морщинами, волосы поседели, но гордая осанка сохранилась, а глаза по-прежнему зорко следили за происходящим вокруг.
— Приветствую тебя, Железная Челюсть! Как поживаешь, друг? — Бак протянул руку ладонью вверх.
— Приветствую тебя, Леннинг. Добро пожаловать в мой дом. — Индеец без дальнейших церемоний повернулся и вошел в вигвам.
Откуда-то появился мальчик и взял под уздцы коня Бака. Бак спешился и вошел в вигвам. Ружье он оставил притороченным к седлу — брать с собой оружие, когда находишься среди друзей, считалось у сиу серьезным оскорблением.
Железная Челюсть уселся на одеяло; напротив вождя сидел незнакомый Баку мужчина. На ковре между индейцами была разложена обычная утренняя трапеза: индейский хлеб, блюдо с вареной бараниной и луком и сушеные ягоды.
— Садись ешь, — пригласил Железная Челюсть, отрезая себе большой ломоть хлеба. — Когда мне сообщили, что ты скачешь к нам, я послал за Черным Лосем. Он двоюродный брат Бешеного Коня и племянник Красной Тучи.
Бак посмотрел в глаза сидевшему рядом индейцу. Черный Лось ответил ему таким же пристальным взглядом. Судя по тому, что он сидел по правую руку от Железной Челюсти, Черный Лось был в племени уважаемым человеком. Бак вспомнил, что, по словам Джилли, группа индейцев сиу из южного клана примкнула к вождю Железная Челюсть.
— Приветствую тебя, Черный Лось. Я слышал о тебе от Маленькой Совы. Как она себя чувствует, нога заживает?
— Она ходит с двумя палочками. — Индеец прекрасно говорил по-английски.
— Я рад.
— Ты много для нее сделал. Бак покачал головой.
— Я всего лишь поступил так, как, по-моему, обязан был бы поступить мужчина с моей сестрой.
На красивом лице индейца промелькнула улыбка.
— Твоя сестра красивая? Бак заставил себя улыбнуться.
— У меня нет сестры, но, если бы была, мне хотелось бы, чтобы она хоть немного походила на Маленькую Сову.
Правила хорошего тона требовали, чтобы Бак разделил с хозяином трапезу и только потом приступил к делу, ради которого приехал. Бак, сгорая от нетерпения, внешне сохранял невозмутимость. Для начала он заговорил о стаде, которое перегнал на индейские земли, потом рассказал Железной Челюсти о смерти Ярби. В разговоре Бак несколько раз упомянул Кристин, называя ее своей женой.
— Я не знал, что ты взял жену, Леннинг.
— Мы поженились и подписали документы очень давно, я тогда был еще мальчишкой. До недавнего времени Кристин жила со своей семьей.
Старик понимающе кивнул:
— У моего народа тоже есть такой обычай.
— Быстрый Бег приходил на мое ранчо и хотел забрать мою жену с собой, но она отказалась. Теперь она исчезла. Я должен ее найти, может быть, она уже носит моего ребенка.
Старый индеец уставился па Бака своими зоркими глазами.
— Так ты говоришь, Быстрый Бег забрал твою женщину? Бак пожал плечами:
— Я говорю, что она исчезла. Пока я уезжал к Колесному Ручью, Быстрый Бег приходил на ранчо и говорил с сыном Бобра. Я видел следы мокасин. Теперь моя жена исчезла.
— С Быстрым Бегом много хлопот. Он говорит, что Великий Бог ниспосылает ему видения. Он забрал много наших воинов и повел за собой па запад.
— Ты не знаешь, куда он мог направиться? Если моя жена ушла с ним добровольно, я с ней разведусь и пусть остается с Быстрым Бегом. Если нет, то я хочу ее вернуть.
— Будешь за нее сражаться? — спросил Черный Лось.
— Что за вопрос! Разве ты не стал бы сражаться за свою жену? Индеец кивнул:
— Что мое, то мое, и за это я готов сражаться. Хорошо, я покажу тебе дорогу.
Выйдя из вигвама Железной Челюсти, Бак увидел Маленькую Сову в окружении других девушек. Заметив Бака, она улыбнулась:
— Приветствую тебя, человек из «Аконита».
— Здравствуй, Маленькая Сова.
— Моя нога не будет кривой, и я не останусь хромой, как боялась.
— Очень рад это слышать, Маленькая Сова.
— Плохие белые не пытались тебя убить?
— Пытались. Они вторглись на мою землю, но одного я сам убил, другой ушел.
В этот момент подошел мальчик, который вел в поводу гнедого. Бак сел на коня. Из-за вигвамов выехал Черный Лось па красивом пятнистом коне, за ним следовало несколько воинов.
— Прощай, Маленькая Сова.
— Прощай, человек из «Аконита».
Как только Бак с группой индейцев отъехали на приличное расстояние, девушки защебетали все разом:
— Это он?
— Ты не рассказывала, что человек из «Аконита» такой красивый!
— Он очень красив для бледнолицего!
— Он вернется?
Маленькой Сове хотелось верить, что да. Она с надеждой посмотрела вслед удаляющимся всадникам.
Дел Гомер приехал утренним поездом и сразу же отправился в отель. В номере он достал из парусинового чемодана пистолет и сунул его в плечевую кобуру, скрытую под пальто. Потом проверил, заряжен ли револьвер в кобуре у бедра, и сунул в карман горсть патронов. Гомер действовал быстро. Лицо его оставалось бесстрастным, хотя в душе бушевала буря. Он потратил целую педелю на совершенно бессмысленную затею, на «погоню за дикими гусями», как выражался сам Дел. Судьи, которого он подрядился убить, в Боузмене не оказалось. По слухам, он уехал в Хелину, но должен был вернуться со дня на день. Выдавая себя за путешественника, Дел прождал в городе несколько дней, все время держа ухо востро, но судья не возвращался. Находясь вдали от Биг-Тимбера, Дел очень беспокоился за Бонни, и с каждым днем его беспокойство усиливалось. Форсайт подозревал, что Гейтсы помогли бежать мисс Андерсон, поэтому независимо от того, понимает ли это сама Бонни, защита Дела ей необходима.
Приехав в Боузмен, Дел сразу решил, что не станет выслеживать судью до самой Хелины. Поэтому, когда тот не вернулся и через шесть дней, Дел сел на поезд и отправился в Биг-Тимбер.
В поезде Дел встретил знакомого тормозного кондуктора — одного из завсегдатаев кафе Гейтсов. Когда паровоз остановился на одной из станций, чтобы заправиться водой, этот железнодорожник отыскал в вагоне Дела и рассказал, что в его отсутствие в кафе заявился Майк Бруза и вел себя по отношению к Бонни, мягко говоря, неуважительно. Рассказал он и о том, что городской шериф угрожал посадить Бонни в тюрьму за то, что девушка, защищаясь, облила Брузу горячим кофе. Дел узнал, что брат с сестрой закрыли свое заведение и уехали из города.
— Похоже, нам придется искать другое местечко, где прилично кормят, верно я говорю, мистер? Где это видано, чтобы порядочная женщина мирилась с выходками всяких грязных типов вроде Майка Брузы! А наш бестолковый шериф ее же еще и обвиняет! Ну, мне пора. Я подумал, вам будет интересно все это узнать, мистер, вы ведь тоже бывали в кафе Гейтсов.
«О, Бонни, милая Бонни! Если они действительно обидели тебя, клянусь, я их убью!» — подумал Дел.
Он снова и снова мысленно повторял эти слова, как молитву. Он вышел из отеля и, шагая по тротуару, направился к конторе шерифа. В конторе никого не оказалось. Он отправился в кафе. На запертой двери висела табличка «Закрыто». Дел заглянул в щель между занавесками на окне и увидел, что мебель пока еще на месте, даже фартук. Бонни по-прежнему висел на крючке возле мойки.
Дел долго стоял перед запертой дверью кафе. Горожане уже проснулись и спешили по своим делам кто куда. Судя по всему, Гомер наконец принял какое-то решение — он свернул в переулок, ведущий к соседней улице. Дел шел все быстрее и быстрее, казалось, ноги сами несли его к красивому особняку с изгородью из белого штакетника.
Полковник Форсайт сидел в столовой за большим обеденным столом, Рут сновала из комнаты в кухню, подавая то кофе, то горячие булочки, то еще что-нибудь. Ее лицо покрывали ссадины и лиловые синяки, один глаз заплыл, но женщина была, как всегда, аккуратно причесана, а чистый передник был безукоризненно отглажен. Рут. держалась очень прямо; она гордо вскидывала голову и без страха смотрела в глаза полковнику. Это-то и раздражало Кайла больше всего, он поклялся в один прекрасный день укротить гордячку.
Послышался резкий стук в дверь. Форсайт пошел открывать. Дел Гомер вошел в дом, не дожидаясь приглашения.
— Доброе утро, Дел. Ты уже завтракал? — Не услышав ответа, полковник повернулся и рявкнул: — Рут! Поставь еще один прибор!
Рут вышла из столовой, пристально глядя на гостя. Дел учтиво снял шляпу.
— Здравствуйте, мистер Гомер, с удовольствием накрою для вас завтрак. — Рут едва шевелила губами. Дел внимательно посмотрел на женщину, но лицо его осталось бесстрастным.
— Спасибо, мэм, но я пришел сюда не затем, чтобы завтракать. — Серые глаза уставились па Форсайта.
— В таком случае хотя бы выпей кофе, — поспешно предложил полковник. — Рут, налей гостю кофе. — Он откашлялся, прочищая горло. — Ну что, дело в Боузмене завершено?
— В том, что касается меня, — да. Я не хочу кофе. Будьте любезны, миссис де Бери, оставьте нас.
Форсайт почувствовал, что у него вспотели ладони, при этом он поежился; на полковника словно повеяло могильным холодом.
— Я выплачу тебе остальные деньги.
— Вы мне ничего не должны.
— О нет, мое слово твердое. Раз я сказал, что заплачу… Дел вдруг схватил полковника за накрахмаленный ворот рубашки, развернул и с силой ударил о стену.
— Где Бруза и Лайстер? Я хочу получить ответы на несколько вопросов, и хочу получить их сейчас же! Что случилось с кафе? Куда уехала мисс Гейтс?
— Успокойся, Дел, успокойся, и я расскажу тебе все. Дел разжал пальцы, и полковник поспешил отступить на несколько Шагов.
— Ну, начинайте, я жду!
— Я знал, что ты расстроишься, Дел. Но с девушкой все в порядке. Они с братом уехали в «Аконит». Я строго-настрого приказал не беспокоить их. Майк просто немного вышел из себя, когда мисс Гейтс пролила на него горячий кофе. А старый дурак Лайстер всего лишь пытался на свой идиотский манер выполнять обязанности шерифа. Черт побери, он сам знает, что горожане не потерпели бы, вздумай он засадить в тюрьму порядочную женщину вроде мисс Гейтс.
— Где он? Где Бруза?
— Я отправил Майка и Лайстера на ранчо старого Тэйлора. Грег Медор тоже там, мутит воду и скандалит. Я приказал либо угомонить его, либо послать к черту.
— Они собираются ехать в «Аконит»?
— Я им этого не приказывал, — быстро ответил Форсайт. — Господи, да я бы не доверил этим придуркам даже коровник почистить! Мы ждали твоего возвращения.
— Когда мисс Гейтс уехала?
— Дня через два после твоего отъезда. Кое-кто видел, как их повозка двигалась по старой торговой дороге на север. Вряд ли они поехали одни до самой Хелины, вероятнее всего, они остановились на ранчо Леннинга.
Дел направился к выходу. Если бы Форсайт в эту минуту заглянул ему в глаза, он бы снова поежился: в холодной глубине сверкали колючие льдинки.
— Надеюсь, вы сказали мне правду, Форсайт, в ваших интересах, чтобы дело обстояло именно так.
Гомер вышел из дома. Закрыв за собой дверь, пересек веранду и спустился по лестнице. Горбатый мальчик, слуга Форсайта, мотыжил землю вдоль изгороди, где летом разбивали цветочные клумбы. Когда Дел проходил мимо, мальчик прошептал:
— Не оборачивайтесь, он за нами наблюдает.
Сразу насторожившись. Дел остановился — якобы для того, чтобы закурить. Вытащив из кармана сигару, он откусил кончик, потом чиркнул спичкой о столб ворот и не спеша закурил.
— Миссис Рут сказала, что люди полковника поскакали в «Аконит» сегодня. Они получили приказ перебить всех, кто там находится.
— Я у тебя в долгу, парень. — Дел бросил спичку на дорожку, вышел на улицу и зашагал в сторону платной конюшни.
Мало того, что этот трусливый сукин сын лжет, так он еще избивает женщину! Уже только за это он заслуживает смерти.
Дел с самого начала не сомневался, что Форсайт лгал. Его удивило другое: что Рут де Бери не побоялась его предупредить. Непонятно, почему она не застрелит мерзавца, пока тот спит, или не проломит ему череп дубинкой? Дел затянулся сигарой. Ничего, когда он покончит с Брузой и Лайстером, то сам займется Форсайтом — хотя бы ради его несчастной экономки. Дел сам удивился, что у него родилась такая мысль.
Забрав из платной конюшни своего крупного чалого жеребца, Гомер выехал из города. Примерно через час ему встретился всадник — мексиканец, которого Дел как-то видел с людьми Форсайта. Дел кивнул и проскакал мимо. Сейчас его главная забота — Лайстер и Бруэа, и он рассчитывал встретиться с ними на ранчо «Аконит».
Гомер редко задумывался о своей жизни, но сейчас вдруг понял: в последнее время с ним происходят какие-то странные вещи, что-то в нем меняется. Пять лет он убивал, был готов в любую секунду выхватить оружие. Убив человека впервые, Дел чувствовал угрызения совести, во второй раз было уже легче; а затем он и вовсе перестал испытывать к своим жертвам какие-либо чувства, кроме презрения, — убийство стало его работой, и он выполнял ее легко и без особых раздумий.
Дел знал, что обратного пути нет, что ему никогда не стать таким, как прежде. Но он должен найти слова, которые помогли бы достучаться до сердца любимой женщины. Дел хотел, чтобы Бонни поняла: его способ зарабатывать на жизнь не имеет никакого отношения к его любви к ней. Кроме того, ремесло, которым он овладел в совершенстве, помогло ему скопить приличную сумму. Он мог обеспечить Бонни безбедное существование, дать ей почти все, что она пожелает. Она любит брата — Дел этого не понимал, но готов был принять как данность, — что ж, если она захочет, он поможет Берни открыть свое дело. Все что угодно, лишь бы Бонни была счастлива.
Такому мужчине, как Дел, нелегко говорить о любви, особенно когда чувство глубокое и сильное. Но он должен каким-то образом убедить Бонни, что готов посвятить ей всю жизнь, заботиться о ней, защищать и оберегать. В голове у Дела вертелось множество слов, которые он мог бы ей сказать, по вот беда: все фразы, все слова никак не хотели выстраиваться в логическом порядке.
Впрочем, одна мысль оформилась с ужасающей ясностью: без Бонни его жизнь лишена смысла.
Когда Клив с Диллоном вернулись в город и подъехали к платной конюшне, был полдень. Они ездили к местечку па берегу реки Иеллоустон, где, по слухам, два англичанина собирались построить мост. Клив рассчитывал получить информацию, которую можно будет использовать против Форсайта, но на берегу они обнаружили только лагерь лесорубов.
Хозяин конюшни вышел из сарая им навстречу.
— Мистер Старк, вас тут искал мексиканец.
— Неужели? И что ему нужно?
— Не знаю, он не сказал. Лошадь под ним была вся в пене и едва держалась на ногах. Он наверняка вернется. — Хозяин посмотрел куда-то поверх плеча Клива. — Провалиться мне на этом месте, если это не он там ковыляет.
— Сеньоры! — Мексиканец засеменил к ним на своих коротких ножках и быстро затараторил по-испански: — Ай-ай-ай, неподходящее вы выбрали время уезжать из города.
— О чем ты, amigo?
Мексиканец покосился на хозяина конюшни и ответил по-испански:
— В «Аконит» поскакал целый отряд.
— Кто ты такой? — спросил Клив.
— Ай-ай-ай, какая сейчас разница? Меня зовут Пабло Кардова. — Он снял сомбреро и рукавом вытер пот со лба. — Мой хороший друг, Колин Толлмен, попросил меня присмотреть за его младшим братом, Диллоном Толлменом, вот почему я здесь, Я рассудил, что мне удастся выяснить гораздо больше, если никто не узнает, что я на вашей стороне. Хитро придумано, правда? — Он усмехнулся, сверкнув золотым зубом.
Диллон нахмурился.
— Где ты встречался с Колином? Я и без его помощи прекрасно могу сам о себе позаботиться.
— В Тимбертауне, сеньор. Колин, папа Толлмен, мама Толлмен — все знают, что тут творится, и беспокоятся за вас…
— Господи, да что они там — думают, у меня еще молоко на губах не обсохло?
— Диллон, давай с этим потом разберемся, — вмешался Клив. — Так что ты можешь сказать насчет отряда, посланного в «Аконит»? Сколько их?
— Не меньше дюжины, сеньор. Они хотели и меня прихватить, да я наврал, что у меня понос. Хорошо я придумал, правда?
— Когда они отправились?
— . Часа два-три назад. С ними были юнец с дубовой башкой, урод с кривым носом и здешний шериф. За главного у них некий Бруза — на редкость злобный тип, должен вам сказать, он собирался убить эту девушку — ну, знаете, у нее еще брат одноногий. Бруэа говорит, нельзя оставлять свидетелей. Форсайт приказал убить мисс Андерсон. Шериф хотел остаться в городе, но полковник велел ему поехать и вручить Леннингу бумаги. Страшное злодейство они затеяли, сеньоры.
Хозяин конюшни не понял из их разговора ни слова. Клив ему сказал:
— Люди Форсайта отправились в «Аконит»…
— Они собираются сжечь ранчо! — воскликнул старик. — Ей-богу, этого сукина сына повесить мало!
— В этом я с вами полностью согласен. Покормите и напоите наших лошадей, минут через двадцать мы вернемся. Я пойду отправлю телеграмму в форт и еще одну — судье Уильямсу. Сегодня он должен уже вернуться в Боузмен. Диллон, как ты смотришь на то, чтобы разведать, много ли людей Форсайта осталось в городе?
— Сеньор, давайте я разведаю!
— Что, тоже решил вмешаться?
— Конечно, сеньор. Я поеду с вами в «Аконит». — Пабло покосился на Диллона, который был на голову его выше; в темных глазах мексиканца зажглись озорные огоньки. — Как же иначе я присмотрю за младшим братиком?
— Черт возьми, послушай, ты, любитель перца! Если собираешься ехать с нами, сейчас же прекрати свои дурацкие шуточки!




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Волшебный цветок - Гарлок Дороти



Мне очень понравилось!!!Я зачиталась! огорчили только опечатки в тексте, а так, советую)))))
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиЕкатерина
25.05.2011, 19.40





Мой самый любимый роман! Читала его очень много раз, и каждый раз он меня захватывает! Читайте, не пожелеете!
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиАнна
23.12.2011, 14.25





роман прекрасный читала и читала еще много раз
Волшебный цветок - Гарлок Доротибогдана
30.10.2012, 19.29





роман прекрасный читала и читала еще много раз
Волшебный цветок - Гарлок Доротибогдана
30.10.2012, 19.29





я и плакала и через строчку смеялась и переживала и восхищалась...ну все прям испытала...добрая женственая смелая героиня она и приготовит и постирает и уберет и приласкает и поймет, и мужественный не умеющий красиво болтать но умеющий крепко любить и делами доказывать свое чувство...герои без истерик , у них все правильно сложилось она женщина он мужчина, дом счастье о котором я с завистью буду только мечтать...Читайте милые девушки книга действительно очень хорошая без притянутых за уши сюжетов...такое точно у кого то когда то где то было 10 из 10
Волшебный цветок - Гарлок Доротиещё наталья
5.12.2012, 2.34





Очень и очень хороший роман , позитивный , добрый , с юмором и нежной любовью! Получила массу удовольствия прочтя этот роман , читайте и наслаждайтесь :) 10 баллов
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиВиктория
1.05.2013, 14.32





Прекрасный роман. Хорошие главные герои вызывают только положительные эмоции. Вот таким и должен быть гл.герой ЛБ - не насильник и кобель (уже достали), а добрый и заботливый мужчина. Ведь и любовные романы читаешь, чтобы отвлечься и помечтать, а не поднять себе давление поступками глупых героев. 10 баллов
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиНатали
24.05.2013, 22.15





Все правильно,главные герои хороши со всех сторон,правильные поступки без глупого героизма,что неожиданно,естественные чувства,без утрированного драматизма,трагизма,все в меру,плохие получили по мордам,хорошие по счастью.Даже один из наемных убийц был изящно облагорожен перед смертью,что только плюс роману.10.
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиГандира
24.06.2013, 12.23





Бесподобный роман. Присоединяюсь ко всем отзывам. Как напоминает это наше время, когда рейдерские захваты земли стали реальностью. И черные адвокаты.
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиВ.З.,65л.
25.09.2013, 13.03





этот роман всегда вызывает отклик в моей душе нравится с первой страницы до последней стопроцентное попадание
Волшебный цветок - Гарлок Доротидина
7.12.2013, 2.02





Roman pro nastoyashuyu lyubov', kotoraya krepnet s kazhdim dnyom. Ochen zhalko Dela Gomera. Tak lyubit', chto dazhe zhizni ne zhalko otdat' za lyubimayu zhenshinu-eto dorogogo stoit. Syuzheti romana ne sopryazheni s primes'yu irracionalnosti, chto i delayet yego interesnim dlya chitatelya. 10/10
Волшебный цветок - Гарлок Доротиaura
7.12.2013, 13.09





понравилось.прочитала с удовольствием.
Волшебный цветок - Гарлок Доротичитатель)
23.01.2014, 9.53





Роман хороший,советую прочитать! Гг-мужчина заботливый и мужественный!!! Гг-я девушка приятная во всем. Правда жаль Дела Гомера,как-то автор с ним жестоко обошелся! А так ничего....но лично меня этот роман не зацепил
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиОЛЬГА
19.02.2014, 13.35





Это что, Юстас - Алексу?
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиЕлена Ива
19.02.2014, 14.33





Роман затягивает, но где-то под конец стало скучно...
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиМарина
24.04.2014, 12.51





Роман затягивает, но где-то под конец стало скучно...
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиМарина
24.04.2014, 12.51





ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ РОМАН ЭМОЦИИ ПЕРЕПОЛНЯЮТ РОМАН БЕРЕТ ЗА ДУШУ ОЧЕНЬ ЖАЛЬ ДЕЛА ЖАЛЬ ЧТО ОН УМЕР МНЕ ОН СРАЗУ ПОНРАВИЛСЯ 10 ИЗ 10
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиНАТАЛИЯ
27.06.2014, 10.36





Замечательный роман, очень понравился, это уже третий роман этого автора, который я прочитала. И не жалею! Присоединяюсь ко всем положительным комментариям.
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиТаня Д
6.08.2014, 13.33





Отличный роман.10
Волшебный цветок - Гарлок Доротислава
10.08.2014, 20.48





Присоединяюсь к дифирамбам.Роман от которого не возможно оторватся.А какие главные герои,просто умнички.Браво автору.Хочу ещёёёёё.Посоветуйте похожие.100000000
Волшебный цветок - Гарлок Доротисвет лана
7.04.2015, 11.15





Можете почитать Гору Маккензи.
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиMargo
7.04.2015, 12.06





Просто отличный роман,почитайте не пожалеете, супер все 10 баллов
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиЗара
8.04.2015, 0.19





замечательный роман..............
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиКэтрин
8.04.2015, 10.51





Роман хороший, интересный, но мне не хватило страсти гг . 10/10
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиЭля
9.04.2015, 22.41





Роман хороший, интересный, но мне не хватило страсти гг . 10/10
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиЭля
9.04.2015, 22.41





Роман просто замечательный!!!! Герои достойные!!! Обязательно читайте!!! 10 баллов. P.S.Дела жалко, несмотря на то, что он наёмник.
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиЛАУРА
11.04.2015, 14.59





Для такого романа, и комментарий оставить не жалко! Изумительный! Не раскрывая сюжета, могу сказать, что в нем есть несколько любовных линий, есть и тайна и экшен и драматические моменты, изложено приятным языком! 10 из 10
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиЛилит
15.06.2015, 23.51





Ужасный роман, столько грязи читать пришлось, оскорблений! Не понравился совсем!
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиAnna
16.06.2015, 8.02





Мне роман очень понравился...жалко Дела...он мне сразу понравился...
Волшебный цветок - Гарлок ДоротиКира Корор
21.06.2015, 10.08








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100