Читать онлайн Приглашение на праздничный ужин, автора - Гарднер Дарлин, Раздел - ГЛАВА СЕДЬМАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Приглашение на праздничный ужин - Гарднер Дарлин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.93 (Голосов: 14)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Приглашение на праздничный ужин - Гарднер Дарлин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Приглашение на праздничный ужин - Гарднер Дарлин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гарднер Дарлин

Приглашение на праздничный ужин

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА СЕДЬМАЯ



— Поговорить?! — возопил Коул, исступленно надеясь, что ему послышалось, и с упавшим сердцем сознавая, что слух никогда в жизни не подводил его. Он намекнул ей на обольщение, а в ответ она предлагает поговорить! С трудом переведя дух, Коул попытался скрыть свое разочарование. — Прекрасно.
— О чем ты хочешь поговорить?
— Когда развелись твои родители? — спросила она.
— Они не развелись, — не подумав, ответил Коул.
— Но ты сказал, что у тебя две пары родителей и твой отец живет в районе Питтсбурга.
О, какую сеть обмана мы должны сплетать, когда по воле случая приходится нам лгать, — вспомнились Коулу слова сэра Вальтера Скотта. На самом деле у него нет намерения обманывать Анну или лгать ей. Во всяком случае, по-крупному.
— Мой родной отец живет в Питтсбурге, — пояснил он, чувствуя ее смущение. — Это долгая история.
— Мне бы хотелось услышать ее, — сказала Анна, и от этой просьбы Коул потерял дар речи. Прошло несколько секунд. — Если, конечно, у тебя есть желание говорить об этом. Если нет, то ничего страшного.
Он не должен рассказывать Анне удивительную историю своей жизни, ведь основа рассказа — Артур Скиллингтон. Никто не знает о нем, даже друзья детства, которые остались у него в Сан-Диего. Ему самому еще не все понятно.
Но слова уже вертелись у него на языке. Если он проявит осторожность и не упомянет Артура Скиллингтона, возможно, ничего страшного не произойдет.
— Об этом нелегко говорить, — признался Коул, удивляясь своему порыву. — Дело в том, что только семь месяцев назад я узнал, что у меня в Питтсбурге есть отец.
— Ты приемный сын, да? — догадалась Анна.
Хотя в комнате было так темно, что он мог различить лишь светящийся циферблат часов и неясные очертания лица Анны, у него возникло ощущение, что она пристально смотрит на него.
— Мой родной отец только недавно смог заявить на меня свои права, — Коул сделал паузу, собираясь с духом, чтобы произнести трудное для него признание, — так как мать не сказала ему о том, что была беременна.
— Ужасно! — воскликнула Анна, не сумев скрыть своего возмущения — Прости! Я не должна была говорить это. Я понимаю, что она твоя мать и у нее, наверное, были веские основания, но…
— …но, тем не менее, лишить сына отца — ужасный поступок, — договорил он. — Поверь мне, я совершенно, согласен с тобой.
— Ты ведь ее простил?
— Я сказал, что не согласен с тем, что сделала моя мать. Пожалуй, мне понятно, почему она так поступила. В то время ей казалось, что она принимает правильное решение.
Коул ожидал, что ему будет трудно продолжить рассказ, но слова потекли сами собой:
— Когда ей было девятнадцать лет, она прилетела в Питтсбург из Сан-Диего, чтобы быть подружкой на свадьбе у девушки, с которой училась в Калифорнии. Мой отец — родной отец — был шафером жениха. В то время он играл в футбол. Он был высоким, мускулистым, красивым парнем, а она — хорошенькой девушкой, наслаждающейся тем, что, впервые, уехав из дома, почувствовала себя самостоятельной и свободной. Все закончилось постелью. После свадьбы мама улетела в Сан-Диего.
— Вряд ли ей было бы трудно разыскать его, когда она узнала, что беременна, — возразила Анна.
— Вероятно. Но к тому времени она влюбилась в отца, который воспитал меня. Он сказал, что для него не имеет значения, что ребенок не от него, и попросил ее выйти за него замуж. Они убедили себя, что ничего ужасного не произойдет, если они не расскажут моему родному отцу о беременности. Мне было труднее смириться с тем, что они не сказали мне.
— Но как ты узнал?
— Случайно. — Эту часть истории было особенно трудно вспоминать, но Коул уже зашел так далеко, что отступать было некуда. — Отцу, тому, который в Сан-Диего, понадобилась операция по замене коленного сустава, пораженного артритом. А он человек с причудами. Ужасно боится уколов, до смерти обеспокоен сохранностью национального банка крови.
Он чуть с ума не сошел, когда узнал, что после операции ему понадобится переливание крови. Я слышал о прямом переливании, но у меня не было уверенности в совместимости нашей крови, и поэтому мне не хотелось заранее обнадеживать его. Я пошел в больницу и попросил, чтобы меня обследовали, так как я хочу стать донором для отца.
Во время его рассказа Анна постепенно приближалась к его половине кровати, так что теперь их разделяло всего несколько сантиметров. Она сжала его руку, и это дало ему силы продолжить нелегкий рассказ.
— У меня оказалась первая группа крови, — сказал Коул, — а у него — третья.
Он услышал тихий вздох Анны: она поняла.
— Невозможно для человека с первой группой крови иметь отца, у которого третья группа, — сказала она, придвигаясь еще ближе к нему.
— Правильно, — подтвердил Коул. — Я сразу понял, что он — не родной отец.
Анна положила голову ему на плечо.
— Наверное, он был так же потрясен, как и ты, когда узнал, что тебе все известно. А уж твой родной отец…
Коул вспомнил, как у него дрожал голос и потели ладони, когда он впервые позвонил Артуру Скиллингтону. Так как он родился ровно через девять месяцев после свадьбы, на которой встретились его родители, он не боялся, что отец не поверит ему. Его страшило, что Скиллингтон не захочет иметь с ним ничего общего.
— Вполне понятно, что он был рассержен на мою мать и сильно потрясен, — сказал Коул. — Но, потрясен в хорошем смысле. Он долго был холостяком, потому что считал, что не хочет быть мужем. Оказалось, что ему всегда хотелось иметь сына.
— Судя по твоим словам, он замечательный человек, — вырвалось у Анны. — Мне бы хотелось когда-нибудь познакомиться с ним.
Сознание того, что она не только знает Артура Скиллинггона, но и работает у него, поразило Коула, как острый нож в сердце. Даже то, что она доверчиво прильнула к нему, не помешало Коулу проклясть себя за то, что он попал в такую безвыходную ситуацию.
Он не заслуживает ее спокойного понимания и в то же время не имеет права снимать с себя груз прошлого, рассказывая ей свою историю. Ему вообще нельзя находиться с ней здесь.
Совесть заставляет его сказать Анне правду, но он не может сделать это, потому что дал отцу слово скрывать их родство.
Ему следовало прислушаться к предостережению Артура об опасности личных взаимоотношений с сотрудниками и не сближаться с Анной.
Теперь слишком поздно, грустно подумал Коул.
Но, может быть, ему еще удастся поправить дело.
— Я должен извиниться перед тобой за неожиданное появление в шале, — сказал он. — Мне не нужно было приезжать сюда, потому что я знал, как ты отнесешься к этому.
— Принимаю твое извинение.
Его желание потеряло остроту, пока он рассказывал свою родословную, но, когда Анна уютно устроилась у него под боком, он понял, что это было только временное затишье.
Коул утвердился в своем решении проявить максимальную выдержку. Ему по силам справиться с этим. Он сможет.
— Завтра утром, — объявил он, — как только расчистят дороги, я уеду.
Анна подняла голову с его плеча. В комнате не было света, но его глаза привыкли к темноте, и он заметил на ее лице испуг.
— Но ты не можешь уехать!
— Разве не ты вчера срывала злость на снеге, потому что он завалил дороги и запер меня здесь? — удивился Коул, пытаясь пошутить.
— То было вчера, — возразила она. — Сейчас все по-другому.
— Нет, — сказал он. — Ничего не изменилось. Ты все еще в одной спальне с мужчиной, с которым не намереваешься вступить в любовные отношения.
У Коула перехватило дыхание, когда он почувствовал ее ладонь на его груди, недалеко от сердца.
— В данный момент, — прошептала Анна, и он почувствовал на губах ее свежее и теплое дыхание, — мне трудно вспомнить, почему я сказала, что не буду спать с тобой.
— Я помню, — неохотно сказал он. — Ты сказала…
— Ш-ш-ш, — Анна приложила кончики пальцев к его губам, заставляя замолчать. — Разговоров на сегодня достаточно.
— Но… — начал он.
На смену пальцам Анны пришли ее губы.
Нерешительные протесты Коула были прерваны таким нежным поцелуем, что его сердце отозвалось на него болью.
Теплые мягкие губы почти благоговейно скользили по его рту. Они знакомились, дразнили… и вызывали у него дьявольское чувство вины.
Сквозь шелк, облегавший груди Анны, Коул ощутил их мягкость, и его тело отозвалось сладостной болью. Глухой стон вырвался у Коула, когда он почувствовал, как его мышцы напрягаются от усилия сдержать нетерпение тела.
Анна плотнее прижалась к нему и провела ладонью по его напрягшимся грудным мышцам.
У него лихорадочно забилось сердце, заставляя забыть принятое им решение.
Борясь с собой, он не позволял своим рукам ласкать влекущее его тело Анны, которая по собственной воле устремилась в его объятия. Но как можно устоять? Не сумасшествие ли пытаться противиться неизбежному?
Губы Коула манили Анну, но она не прильнула к ним. Прижав руку к голове, она пыталась разобраться в потоке пугающих мыслей.
В чем дело? Несмотря на ее ласки, мышцы Коула напряжены, а в его поцелуе сквозит неуверенность.
Неужели она ошиблась? Или он передумал заниматься с ней любовью?
— Коул, — тихо произнесла она, стараясь, чтобы он не заметил, что в ее голосе звучит растущая обида, что-то не так?
— Нет, — быстро возразил он, покачав головой. Его пальцы погладили Анну по щеке, задержавшись на мгновение на нижней губе.
— Ты не… — она умолкла, но характер не позволял ей скрыть то, о чем она подумала. — Кажется, ты не хочешь…
— Не хочу?! — Он был поражен. — Что за чушь!
— Но тогда почему ты сдерживаешься?
— Ты не поймешь.
— Все-таки попробуй сказать мне.
— Потому что… — Коул замолчал и начал снова: — А-а, черт! Мне кажется, что я влюбляюсь в тебя.
Анне показалось, что эти слова вырвались у него помимо воли, но ей было все равно. Она улыбнулась, ощущая, как каждую клеточку ее тела затопляет жаркая волна.
— Это хорошо, — удовлетворенно сказала она и продолжила знакомство с его ртом.
На этот раз он уже не сопротивлялся. Язык Коула пробежал по ее губам, потерся о зубы и проскользнул в жаркую глубину ее рта.
Анна прильнула к Коулу. Он провел рукой по ее спине, лаская крутые холмики ягодиц, в то время как их языки вели свой бой.
Прежде чем Анна поняла, что произошло, он поцеловал ее с жадной страстью, в которой смешались их губы и переплелись языки. Все вокруг закружилось, теряя очертания, и осталось лишь одно ощущение.
Коул откинулся назад и стянул с себя футболку.
Анна подняла руки, и нетерпеливым движением он сорвал с нее ночную рубашку.
— Я не вижу тебя, — разочарованно вырвалось у него.
Но прежде чем он успел потянуться к лампе, она схватила его за руку. Темнота обостряла ее ощущения, придавая любовным ласкам еще большую интимность.
— Тогда почувствуй меня, — сказала Анна и направила его руку к своей груди…
Наконец, пресытившись близостью, они успокоились в объятиях друг друга.
Казалось, что прошли часы, хотя, возможно, это были только минуты, пока у них успокоилось сердцебиение и дыхание стало почти нормальным.
И только тогда Анна поняла, что ее руки закинуты за голову и Коул крепко прижимает их к постели.
Я тоже начинаю любить тебя, Коул Мэнсфилд, подумала она, потрясенная тем, что эти слова идут из глубины ее сердца.
Она сознает, что это проблема. Но сейчас у нее нет ни желания, ни сил задумываться об этом.
Коул сжал ее руки, нежно поцеловал в губы и перекатился на бок, чтобы больше не лежать на ней.
— Нет! — воскликнула Анна, почувствовав, как разделяются их тела.
— Что ты имеешь в виду, говоря «нет»? — спросил он, и, несмотря на темноту, она увидела, как его зубы блеснули в улыбке.
— Я не была готова, чтобы ты… — Анна умолкла и резко сказала: — Ты сам знаешь, что я имела в виду, сказав «нет».
Он рассмеялся, и она почувствовала, как ее наполняет счастье.
— Дорогая, — сказал он, поворачиваясь к ней, — я ведь никуда не ухожу.
— Вот и хорошо! — откликнулась Анна.
И самый замечательный секс, который когда-либо был у нее в жизни, продолжился, становясь еще лучше.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Приглашение на праздничный ужин - Гарднер Дарлин

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12

Ваши комментарии
к роману Приглашение на праздничный ужин - Гарднер Дарлин



Читайте, роман неплохой, быстро илегко читается, доверию в любви быть!!!
Приглашение на праздничный ужин - Гарднер ДарлинГалина
30.08.2011, 19.38





Я очень редко ставлю оценки. Но этот роман заслуживает этого. 10 из 10
Приглашение на праздничный ужин - Гарднер ДарлинЕлена
18.12.2013, 15.33





Около половины прочитала, и больше не хочу. Автор из родных Анны глухих описал, им говорят - НЕ МОЙ МУЖЧИНА - они этого не слышат. Не реально, не родственники, а придурки.
Приглашение на праздничный ужин - Гарднер ДарлинАкулина
24.12.2013, 14.47





Не пошло, конфликт надуманный, как-то неубедительно.
Приглашение на праздничный ужин - Гарднер Дарлиниришка
12.01.2014, 22.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100