Читать онлайн Приглашение на праздничный ужин, автора - Гарднер Дарлин, Раздел - ГЛАВА ШЕСТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Приглашение на праздничный ужин - Гарднер Дарлин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.93 (Голосов: 14)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Приглашение на праздничный ужин - Гарднер Дарлин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Приглашение на праздничный ужин - Гарднер Дарлин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гарднер Дарлин

Приглашение на праздничный ужин

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ШЕСТАЯ



Топая ногами, чтобы восстановить кровообращение в пальцах, Коул думал, что Анна выглядит прехорошенькой, когда закатывает глаза. Даже если это происходит из-за него.
— Почему ты не сказал мне, что не умеешь кататься? — повторила она не меньше чем в третий раз с тех пор, как они присоединились к длинной очереди у подъемника.
Шел такой сильный снег, что неба почти не было видно, поэтому разговоры об отъезде Коула отпали сами собой.
Он мог бы держать пари, что это не обрадовало Анну.
— Я сказал тебе, — возразил Коул.
— Да, но только уже у кассы. Ты мог бы сказать мне утром.
Мысли Коула вернулись к завтраку, во время которого Миранда, Анна и он не проронили ни слова.
Дру и Джули весело болтали, счастливые, как он предположил, после благотворного воздействия горячей ванны. Питер не потрудился выйти к завтраку.
— У тебя было плохое настроение, — заявил он.
— У тебя тоже.
— Не я решил, что мы должны спать в разных постелях.
— Не я приехала на горнолыжный курорт, не имея представления, как кататься на лыжах.
Анна скрестила руки на груди. На ней была модная лыжная куртка с молнией, зеленовато-синий цвет которой удачно подчеркивал каштановые волосы и кожу нежного оливкового цвета. Коул подумал, что она красивее всех моделей, которые его отец приглашает для рекламы товаров «Скиллингтон Ски Шопс».
— И почему же ты не умеешь кататься? — спросила Анна.
— Ребенком я жил в южной Калифорнии. Я говорил тебе, помнишь? Отдыхать я предпочитаю на пляже.
— Тогда для чего ты решил устроиться в «Скиллингтон»? — Анна была явно заинтригована. — Почему ты не занимаешься сбытом товаров, в которых разбираешься?
Хороший вопрос! Страстью Коула были велосипеды, что когда-то привело его в отдел сбыта большого специализированного магазина. В конечном счете, он перерос эту работу, но не любовь к велосипедам.
Артур Скиллингтон, однако, не занимается продажей велосипедов.
Коул заставил себя пожать плечами.
— Для успешного продвижения товара на рынок необязательно иметь личный опыт его использования.
— Почему ты так думаешь?
— Ты видела когда-нибудь телевизионную рекламу кошачьего корма? Я готов поспорить, что тот, кто запустил ее, никогда не пробовал этот корм.
— Нет, конечно. Но, вероятно, у него есть кот.
Коул кивнул на горные лыжи и палки.
— А у меня — горнолыжное снаряжение.
— Которым ты почти не умеешь пользоваться, — вздохнув, возразила Анна. — Ты уверен, что готов попробовать что-то более серьезное, чем тряский холм?
Коул заправил под шапку выбившуюся прядь ее темных волос, довольный тем, как она втянула в себя воздух, когда он коснулся ее лица кончиками пальцев.
— Для женщины, которая утверждает, что мое присутствие неприятно ей, — тихо заметил он, — ты слишком беспокоишься о моей безопасности.
Анна оттолкнула его руку.
— Послушай, — сказала она. — Я знаю, тебе, должно быть, кажется, что моя оборона слабеет и я начинаю сдаваться тебе, но имей в виду: во время этого отдыха никаких сексуальных отношений между нами не будет.
— Ты уже говорила это, — он провел костяшками пальцев по щеке Анны и снова услышал, как у нее захватило дух, — и не один раз.
Она отступила от него.
— Я повторяю это для того, чтобы ты перестал дотрагиваться до меня.
Коул вновь потянулся к ней.
— Ты возбуждаешься, когда я прикасаюсь к тебе?
— Да, — прошипела она. — Разве ты не заметил?
— Вот, оказывается, ты где, Анна! Я повсюду ищу тебя.
Около них стоял красивый, крепко сложенный мужчина лет тридцати пяти. Он подкрался к ним, как песец, подумал Коул.
— Брэд! — воскликнула Анна и, схватив правую руку Коула, повисла на ней. Она одарила незнакомца улыбкой, в которой, как показалось Коулу, не было искренней радости. — Что ты здесь делаешь?
— Я уже сказал тебе, — ответил Брэд, прищурившись и глядя на Коула явно оценивающим взглядом. — Ищу тебя. Твои родители сказали, что эту неделю ты проводишь в Уайт Тауэре.
Коул сразу все понял. Мать Анны упоминала какого-то Брэда Перримена в связи с рухнувшими надеждами семейства на то, что Анна будет встречаться с ним. Судя по тому, подумал Коул, как она вцепилась в его руку, ее отношение к этому Перримену не изменилось.
— Мои родители рассказали тебе о Коуле? — спросила она, сжимая ему руку. Коул ожидал, что Анна объявит об их отношениях, но ее пальцы разжались, и он услышал слова, разрушившие его надежды: Мы с Коулом работаем вместе.
Лицо Брэда просветлело, что очень не понравилось Коулу. Он не знал, почему Анна растерялась, но собственный план действий был ему ясен.
— Да, там мы познакомились, — Коул запечатлел легкий поцелуй на лбу Анны и крепче обнял ее за плечи, чувствуя, как она напряглась. — Я Коул Мэнсфилд. А вас как зовут?
— Доктор Брэд Перримен, — представился он, расстроенно переводя взгляд с Коула на Анну. — Родители Анны дали мне понять, что она здесь, в горах, без… э-э-э… сопровождения.
— Они ошиблись. Я сопровождаю ее, — заявил Коул.
— Розмари и Боб никогда не упоминали ваше имя, — сказал Брэд.
— Вероятно, потому, что я впервые встретился с ними в сочельник, — пояснил Коул. — До тех пор мы с Анной помалкивали о том, что происходит между нами. Правда, милая?
Его ребра, пришедшие в болезненное соприкосновение с локтем Анны, были не в восторге от такого подтверждения, но эта красноречивая, хотя и сомнительная для Коула ласка сыграла свою роль. У Брэда вытянулось лицо, и он коротко кивнул Анне.
— Я думаю, мы еще увидимся, — сказал он и исчез.
— Зачем ты это сделал? — спросила Анна, когда Брэд уже не мог услышать их.
Коул коротко вздохнул, и облачко пара вырвалось у него изо рта.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, но мне показалось, что ты пыталась избавиться от этого парня.
— Это так, — воскликнула она и взмахнула руками. — Но я не хотела, чтобы ты лгал ему.
Коул взял ее за плечи.
— Какое это имеет значение, если мы смогли заставить его отстать от тебя? Ты же этого хотела, верно?
Анна украдкой оглянулась на Брэда, который тоже стоял в очереди. Их отделяло от него десять лыжников. Очередь продвигалась медленно, и у него было достаточно времени, чтобы наблюдать за ними и делать собственные выводы об их отношениях.
— Брэд не примирится с моим отказом. Между прочим, отцу он сказал, что разведен, но от общего знакомого я узнала, что они с женой даже не разъехались.
— Ты рассказала об этом отцу?
Анна отрицательно покачала головой.
— Они коллеги. Я не хочу, чтобы у них испортились профессиональные отношения. Мне казалось, что я сама справлюсь с Брэдом. В конце концов, у меня большой опыт в обращении с такими мужчинами, как он.
— Что значит «такими мужчинами, как он»?
— С лжецами. Надо сказать, что мне не очень везет на мужчин, которым можно доверять, — объяснила она.
Коул поморщился, но затем решил, что на самом деле он не обманывает ее. Просто он предан своему отцу.
— Но сколько бы я ни говорила Брэду, что не хочу встречаться с ним, он упорно воображает, что я передумаю, — продолжала Анна. — Он такой настырный, что, возможно, не сдастся даже сейчас, тем более что ему видно, как мы спорим.
— Так давай не будем спорить, — предложил Коул, проводя пальцем по ее нижней губе. Перчатки лежали у него в кармане, и пальцы у него почти отмерзли, но он решил, что ради того, чтобы дотронуться до Анны, можно даже отморозить руки. — Анна, тихо сказал он.
— Что? — она взглянула на него широко открытыми темными глазами.
— Наша очередь подошла.
Мечтательное выражение исчезло у нее из глаз, и она быстро пошла к месту посадки, оглядываясь на приближавшееся кресло. Коул сделал то же самое, хотя не стал держаться за сиденье свободной рукой и в результате весьма чувствительно плюхнулся в кресло.
— Ты совсем не лыжник, — сказала Анна, хихикая, когда опустила предохранительную планку и их лыжи повисли в воздухе.
— Брэд смотрит, — объявил Коул, глядя на очередь. — Вот он, наш шанс!
— Какой шанс?
— Сделать это, — сказал он, беря Анну за подбородок и целуя ее.
Он не был уверен, замерло ли у него сердце из-за того, что кресло поднималось вверх, или потому, что воспарила его душа. Ее губы были мягкими и податливыми, и ему не верилось, что эти нежные губы безжалостно твердят ему о том, что между ними не может быть интимных отношений.
Слишком поздно предупреждать его теперь, когда они взмывают в воздух, думал Коул. Вокруг них летел снег, холодный ветер обдувал ноги, но преобладающим ощущением было внезапно вспыхнувшее в его чреслах пламя.
Когда их губы разомкнулись, они долго не могли отдышаться.
— Тебе не нужно было делать это, — сказала Анна так тихо, что ветер едва не унес ее слова. — Брэд мог видеть только первые несколько секунд.
— Я целовал тебя не для того, чтобы это увидел Брэд, — громко, чтобы она услышала, возразил Коул.
Для него было важно, чтобы Анна знала это. — Я целовал тебя ради нас.
— Подними концы лыж, — приказала ему Анна.
Коул повиновался и почувствовал, что задние концы лыж, упершись во что-то, встали дыбом. Он встал и, оттолкнувшись от кресла, попытался выпрыгнуть вперед.
Лыжи выскользнули из-под него. Коул упал навзничь и покатился по снегу.
Он с трудом освободил дорогу для прибывающих людей, потеряв при этом лыжу, и, наконец, смог поднять глаза на красивое обеспокоенное лицо Анны.
— Ты ушибся? — с тревогой спросила она.
— Только моя гордость пострадала, — ответил Коул, и слабая улыбка появилась на ее лице. Надо отдать ей должное, что она не смеется, подумал он. Но когда Анна взглянула на лыжню, у Коула внезапно возникло подозрение, что предстоящий спуск явно превосходит его возможности.
— Очень жаль, что ты не можешь кататься так, как целуешься, — лукаво заметила она, протягивая руку, чтобы помочь ему подняться.
— Так что же произошло после того, как он свалился с кресла? — спросила Джули, забрасывая в рот попкорн и удобнее устраиваясь на диване рядом с обнимавшим ее Дру.
Анна бросила вопросительный взгляд на Коула, спрашивая разрешения поведать всю историю. Он мужественно — так же, как вел себя весь день, — кивнул.
— Ладно, расскажи ей, — сказал он, потирая бедро, которое, Анна была уверена, явно причиняло ему боль. — Большего унижения, чем на том спуске, мне уже не испытать.
— Итак, Коул спрашивает меня, можно ли ему не съезжать со склона, а спуститься, тормозя «плугом», начала Анна, сидя на диване и наклоняясь вперед от нетерпения рассказать, как все было.
— Не правда! — возразил Коул и поморщился. Он провел рукой по волосам. — Я только спросил, нужно ли мне делать затейливые повороты, о которых она мне рассказывала. Вот в чем разница.
Анна весело взглянула на него.
— Я сказала, что спускаться таким образом — не очень удачная мысль. Повороты нужно делать. И в этот момент группа маленьких детей, которые были с нами на предыдущем спуске, проходит мимо.
— Не таких уж маленьких! — запротестовал Коул.
— У самого старшего на куртке был изображен динозавр, а на шлеме — Микки-Маус, — возразила Анна.
— Ну, и что дальше? — спросил Дру, протягивая руку за попкорном. Джули сделала то же самое, не отводя глаз от Анны и Коула.
— Малыш говорит Коулу: «В чем проблема, мистер? Вы хиляк?»
— Хиляк? — удивилась Джули. — Что он имел в виду?
— Я полагаю, что он хотел назвать меня слабаком, — пояснил Коул, вызвав у всех смех.
— Тогда он принимает решительный вид и катит за стайкой детей. Только вместо медленных плавных поворотов, о которых я ему говорила, у него получаются быстрые и резкие, — оживленно сказала Анна, увлекшись рассказом. — Он едет все быстрее и быстрее и, наконец, видит мальчика с динозавром метрах в десяти впереди себя.
— Пожалуй, до него было метра три, — поправил ее Коул.
— Так вот, как я сказала, мальчик находится метрах в десяти впереди. Тут я кричу: «Молодец, Коул! У тебя получилось! Ты едешь!»
— Что же было дальше? — спросила Джули, отправляя в рот очередную порцию попкорна.
— Потом у него внезапно подгибаются колени, и, размахивая во все стороны руками, он опрокидывается назад. Одна лыжа взлетает в воздух, другая ударяет ему в бок и мчится вниз. Я подъезжаю к нему, испугавшись, что он сломал себе что-нибудь. Он поднимает на меня глаза и говорит… знаете, что он сказал?
— Не знаем. Что же? — спросил заинтригованный Дру.
— «Если бы не тот малыш, я бы ни за что не съехал!»
Дру и Джули рассмеялись. Коул потянулся к Анне и нежно притянул ее к себе.
— Ну, и как же ты спустился? — спросила Джули, когда смех утих. — Наверно, еще раз упал?
— Черт! Упал, конечно, — подтвердил Коул. — И не один раз, а по меньшей мере пять. Вот тогда-то я предложил Анне покататься без меня. Остаток дня я провел в хижине, у камина, попивая горячий шоколад и смотря футбол.
— И когда я накаталась, — закончила Анна, — мы вместе поужинали. А вас мы не видели. Чем вы, молодожены, сегодня занимались? — спросила она, поджимая под себя ноги и уютно притуливаясь к Коулу, от которого исходило приятное тепло.
Джули и Дру обменялись заговорщицкими взглядами, рассмеялись и быстро поцеловались.
— Ну, с вами все понятно, — улыбнулась Анна.
— А где Миранда и Питер? — спросил Коул. — Их мы тоже не видели.
Не успел он договорить, как в комнату вошла Миранда в облегающих черных брюках и пушистом свитере. У нее был сосредоточенный и холодный вид, безупречная прическа и бокал мартини в руке.
— Питер, как обычно, весь день работал, — сказала она, опускаясь на диван. Кубики льда при этом неодобрительно зазвенели. — Я сделала себе прическу, маникюр и угостилась омаром на ужин.
— С дядей Питером? — наивно вырвалось у Джули.
— Полагаю, что твой дядя ужинает в данный момент, — последовал ответ Миранды, сопровождаемый щедрым глотком мартини. — Между прочим, Анна и Коул, я перенесла ваши вещи в спальню, которую мы занимали с Питером вчера. Не волнуйтесь, я переменила постельное белье и вынесла все наши вещи.
— Но почему? — спросила Анна, чувствуя, как ей в душу закрадывается страх.
— Потому что в вашей комнате две кровати, а там, куда я перенесла ваши вещи, — одна большая кровать. Вы получите гораздо больше удовольствия от нее, чем ваш дядюшка и я.
Позднее тем же вечером Коул, держа в руках постельное белье, на котором он спал предыдущей ночью, прислонился плечом к двери и поднял брови, вопросительно глядя на Анну. От его взгляда у нее учащенно забилось сердце.
Вид Коула с постельным бельем в руках почему-то взволновал ее.
— Чтобы между нами не было никаких недомолвок, я должен сказать тебе, что у меня нет никаких возражений против того, чтобы разделить это ложе с тобой, — он кивнул на большую кровать в центре их новой, более просторной комнаты. — Единственная причина, которая снова побудила меня сказать, что я могу устроиться на диване, заключается в моем желании выиграть у тебя несколько очков.
— Тебе это удалось, — улыбнулась ему Анна. Правду сказать, ты набирал очки весь день.
— Тогда мне лучше уйти, — ответив на ее улыбку, заметил Коул. — Никогда не знаешь, достаточно ли ты набрал очков, чтобы получить приз.
Когда он ушел, Анна поняла, что Коул намекнул ей на то, что приз, о котором он говорит, — это она.
Скользнув в постель, она натянула на себя одеяло и выключила свет, честно признавшись себе, что, будь Коул сейчас здесь, он бы не встретил с ее стороны никакого сопротивления.
Они оставались в компании Джули и Дру почти до одиннадцати часов: разговаривали, пили вино и много смеялись, потому что Коул с юмором относился к своим неудачам на поприще лыжного спорта.
Чем больше времени она проводит с ним, думала Анна, тем больше он ей нравится. В нем сквозит открытость и честность — качества, которые выгодно отличают Коула от других мужчин, лживость которых она уже начала считать нормой.
Брэд Перримен и Ларри Липински — классические примеры. Коул, напротив, кажется исключением: он честный, открытый человек.
От тихого стука в дверь она едва не свалилась с кровати. С опозданием сообразив, что кто-то находится в холле за комнатой, она села в постели, и дверь открылась.
Едва различимая в темноте фигура остановилась в дверях. Это был Коул.
— Надеюсь, я не разбудил тебя, но дело в том, что диван занят, — сказал он. — Питер опередил меня. Я бы поднялся сюда раньше, но он начал разговор о предстоящем повышении индексов на фондовой бирже, и мне никак не удавалось уйти.
Коул закрыл дверь, погрузив комнату в полную темноту. Анна машинально включила лампу и заморгала, пытаясь привыкнуть к яркому свету. Когда нормальное зрение вернулось к ней, она увидела, что Коул не сдвинулся с места.
— Коул? — начала Анна и внезапно заметила, что у него отвисла челюсть, а могучая грудная клетка вздымается от учащенного дыхания. Он пожирал глазами ее грудь.
Она быстро поднесла руку к тонкой полупрозрачной ткани и поняла, что от его голодного взгляда у нее затвердели соски. Ей пришлось поспешно натянуть одеяло до самого подбородка.
Громкий вздох Коула разнесся по комнате.
— Я бы предложил тебе провести ночь в комнате твоей тетки Миранды, если бы Питер не упомянул, что она заперла дверь, — сказал он.
Не услышав ответа, он положил постельные принадлежности на пол и принялся расстилать одеяло на ковре.
— Неужели ты собираешься спать на полу? — испуганно вскричала Анна. — Ведь там так холодно и неудобно!
Коул поднял темноволосую голову.
— Если ты не передумала и по-прежнему не хочешь спать со мной, у меня нет другого выхода.
Анна закусила губу, надеясь, что ей не придется пожалеть о своих словах.
— Глупо спать на полу, когда у нас есть огромная кровать. Вот что я предлагаю. Ты ложись на свою сторону, а я останусь на той, где я сейчас, и мы будем просто… спать.
Его брови поползли вверх.
— Ты уверена? — с сомнением спросил он.
— Нет, но я готова сделать попытку, если ты тоже постараешься.
— Хорошо, — проворчал Коул сквозь зубы.
Предвкушая, что он обнажится так, как предыдущей ночью, Анна предусмотрительно отвернулась.
Не нужно искушать себя зрелищем такого великолепного тела. Она услышала, как он положил очки на столик, и подождала, когда он ляжет в постель, чтобы выключить свет.
— Спокойной ночи, Коул.
Он откликнулся после небольшой паузы:
— Спокойной ночи, Анна.
Шелест простыней, когда он устраивался удобнее, прозвучал в тихой комнате чересчур громко. Анна безуспешно пыталась расслабиться. Мысли у нее путались.
Она заставляла себя лежать совершенно неподвижно, боясь того, что может произойти, если ее одолеет сон. Что, если они проснутся, обнимая друг друга? Что, если сон сметет все преграды?
Ей показалось, что она дышит слишком громко, поэтому она попыталась дышать медленнее. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Всего пятнадцать минут назад ей казалось, что от усталости она валится с ног. Почему же сейчас ей совсем не хочется спать?
Прошло пять минут. Десять. Двадцать.
— Анна! — раздался в темноте низкий голос Коула. — Ты ведь не спишь?
Она поняла, что притворяться бесполезно.
— Нет, — сказала она.
— Мне никак не удается уснуть.
— Мне тоже, — призналась она.
— Вчера я тоже не мог уснуть. Я все время думал о том, что ты рядом. Мне так хотелось заняться с тобой любовью!
Анна закрыла глаза под наплывом охвативших ее чувств, но ощущение, жгучее, словно пламя, и сладкое, как мед, затопило ее тело. Иногда честность не самая лучшая политика, но она, как Коул, не может отделаться от привычки говорить правду. Ее признание было неизбежным.
— Мне тоже.
Ей показалось, что он приподнялся на локте.
— Что же ты предлагаешь делать? — спросил он таким низким и чувственным голосом, что по ней снова пробежала дрожь.
Анна облизнула губы.
— Я думаю, нам нужно поговорить.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Приглашение на праздничный ужин - Гарднер Дарлин

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12

Ваши комментарии
к роману Приглашение на праздничный ужин - Гарднер Дарлин



Читайте, роман неплохой, быстро илегко читается, доверию в любви быть!!!
Приглашение на праздничный ужин - Гарднер ДарлинГалина
30.08.2011, 19.38





Я очень редко ставлю оценки. Но этот роман заслуживает этого. 10 из 10
Приглашение на праздничный ужин - Гарднер ДарлинЕлена
18.12.2013, 15.33





Около половины прочитала, и больше не хочу. Автор из родных Анны глухих описал, им говорят - НЕ МОЙ МУЖЧИНА - они этого не слышат. Не реально, не родственники, а придурки.
Приглашение на праздничный ужин - Гарднер ДарлинАкулина
24.12.2013, 14.47





Не пошло, конфликт надуманный, как-то неубедительно.
Приглашение на праздничный ужин - Гарднер Дарлиниришка
12.01.2014, 22.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100