Читать онлайн Любовница или жена?, автора - Гарбера Кэтрин, Раздел -   ГЛАВА ТРЕТЬЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовница или жена? - Гарбера Кэтрин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.4 (Голосов: 85)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовница или жена? - Гарбера Кэтрин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовница или жена? - Гарбера Кэтрин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гарбера Кэтрин

Любовница или жена?

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

  ГЛАВА ТРЕТЬЯ



     Джереми никогда не относил себя к проницательным мужчинам, но даже он почувствовал, что что-то не так, когда с лица Изабеллы сошли все краски. Пока они дожидались его «ягуара», он не сводил с Беллы глаз. Она стояла, обхватив себя руками, и не поднимала головы.
     — С тобой все в порядке? — наконец спросил он.
     — Да.
     — И поэтому ты бледна как полотно?
     — Хорошо, я не совсем в порядке, но через минуту буду. Ты не обращай внимания, ладно?
     — Нет, не ладно. Ты знакома с Люсиндой?
     — Можно сказать и так. Мы уже много лет не виделись. Я думала, что наша встреча получится другой.
     — И какой ты ее себе представляла?
     — Давай просто забудем об этом. Пожалуйста.
     — Ты можешь считать меня своим другом.
     Другом, ха! — подумал он про себя.
     — Просто я думала, что все пройдет иначе, — повторила она.
     — Что «все»? — не отставал Джереми.
     Да что с ним такое, в самом деле? Разве его должно волновать, почему его любовница расстроена? Не должно, ответил он себе. Но волнует.
     — Снова быть среди своих старых знакомых, — тихо сказала Изабелла. — Но теперь все иначе.
     Она сказала это задумчиво, словно обращаясь больше к себе, чем к нему. И Джереми вдруг понял, что ему нужно от нее не только тело. Ему захотелось узнать, о чем думает Изабелла, какие тайны скрывает.
     — Иначе в значении «лучше» или «хуже»?
     — Просто иначе. Может, потому, что все эти годы я была охвачена жаждой мести.
     Джереми вдруг рассмеялся от того, каким тоном это было сказано. Он уже давно понял, что Изабелла не просто красива и не так проста, как может показаться на первый взгляд.
     Подогнали его машину. Он открыл перед ней дверцу и замер, не в силах оторвать взгляд от ее бедра, обнажившегося, когда она садилась. Изабелла поправила платье, и Джереми очнулся. Несколько секунд ушло на то, чтобы вернуть заметно пошатнувшийся контроль над своим телом.
     Он открыл дверь со стороны водителя и тут заметил Кела, стремящегося привлечь его внимание.
     Джереми вопросительно посмотрел на него, но тут Кел в замешательстве покачал головой и жестами изобразил, что позвонит ему позже.
     Он сел в машину. Белла бросила последний взгляд на свое отражение в зеркале заднего вида, положила губную помаду в сумку, повернулась к нему и положила руку на его бедро.
     — Спасибо,
     Джереми не понял, за что она его благодарит, но голову ломать не стал. Его больше занимала мысль о том, что, если Изабелла передвинет свою ладонь чуть выше, она почувствует, насколько ему приятно ее прикосновение.
     — За что? — наконец спросил он.
     — За то, что пытаешься убедить меня, будто тебе не все равно. — Она убрала руку.
     Ему совсем не понравилось, как это прозвучало.
     — Но мне действительно не все равно. — Он вернул ее ладонь на свое бедро.
     — Страсть — далеко не главное в отношениях. По крайней мере, так думает большинство людей.
     — То, что думает большинство людей, мне точно безразлично. — Они тронулись с места.
     Белла вызывает в нем не только страсть. Эта мысль сверлила мозг. Его отец любил повторять, что, если женщина вызывает в мужчине не просто желание обладать, это первый сигнал, что нужно быть вдвойне осторожным.
     — Извини меня за мое поведение. — Ее слова прозвучали неожиданно.
     — Тебе не за что просить прощения.
     — Ты очень добр, но я ведь была немножко эгоистична.
     — То есть?
     — Из-за меня ты не смог поужинать со своими друзьями, — сказала Белла и отвернулась к окну.
     Белла знала, что после этого вечера и неизбежного объяснения с друзьями Джереми может изменить о ней свое мнение. Было это к лучшему или нет, ответить она не могла. Вечер, который начинался так прекрасно, после встречи с Люсиндой обернулся невеселыми воспоминаниями и упавшим настроением.
     Она снова вспомнила жгучий стыд, который испытала, когда ее выгнали из престижной школы-интерната в Швеции за то, что родители не смогли оплатить обучение. А потом ее мать и вовсе стала подрабатывать уборщицей в домах тех людей, которых прежде считала своими друзьями.
     В ее ушах вновь зазвучали фальшивые слова сочувствия и сожаления Люсинды. Этот вечер должен был ознаменовать возвращение в общество, которое когда-то изгнало их с матерью. Но ничего не вышло. Она сбежала, поджав хвост.
     Машина свернула с дороги на парковку общественного пляжа.
     — Что ты здесь забыл? — спросила Изабелла, чувствуя радость оттого, что они не едут в ресторан. Она не хотела никого видеть. Люсинде удалось поколебать ее уверенность в себе. Ей нужна передышка, чтобы восстановить пошатнувшееся душевное равновесие.
     Джереми не ответил, остановил машину и поднял крышу автомобиля.
     Теплый соленый воздух с океана повеял ей в лицо. Изабелла вдохнула полной грудью и посмотрела на загорающиеся звезды на еще светлом небе. Равномерный плеск волн успокаивал. Она откинулась в кресле и закрыла глаза.
     В воздухе разлился приятный голос Дейва Мэтьюза — Джереми включил музыку.
     Изабелла улыбнулась про себя. Значит, он помнит, что ей очень нравится этот певец.
     — Думаю, тебе не помешает оторваться, — раздался вдруг голос Джереми.
     Изабелла изумленно распахнула глаза. Вот уж от кого она не ожидала услышать это слово, так это от него. Возможно, потому, что Джереми казался настоящим трудоголиком: за вечер он несколько раз отлучался, чтобы обсудить по телефону какие-то важные дела.
     — Оторваться? — повторила она как попугай. Джереми положил руку ей на плечо.
     — Расслабиться, — пояснил он.
     — Я знаю, — стараясь не обращать внимания на чувства, которые пробудили в ее теле его прикосновения, сказала Изабелла. — Я просто удивилась, что тебе знакомо это слово.
     — Напрасно. Сладкая моя, я знаю, как расслабиться и получить удовольствие.
     От этих слов она вся вспыхнула. Как же легко в него влюбиться и потерять голову! Сейчас он говорил совсем не так, как тот высокомерный мужчина, возникший сегодня утром в ее офисе и заявивший, что его желания должны всегда стоять для нее на первом месте. По крайней мере до тех пор, пока она его любовница.
     Изабелла потрогала колье. Он купил ее также, как эту драгоценность и платье. Как эту мощную машину. Еще одна игрушка...
     — Да, думаю, что знаешь.
     — Не знаю почему, но мне кажется, что меня обвинили в сексуальном домогательстве. Белла, ты чересчур зациклена на сексе. — Его палец скользнул под бретельку ее платья, и это прикосновение опалило ей кожу.
     — А разве женщину зовут в любовницы по другой причине?
     — А разве любовницей соглашаются стать по другой причине? — в тон ей спросил Джереми и добавил: — Я не женщина и поэтому не знаю. Наверное, у каждой женщины свои причины.
     — А тогда чего хотят мужчины от своей любовницы? Например, ты?
     — Мой отец всегда казался счастливым, когда у него появлялась любовница. Он не был счастлив с моей матерью. Я хочу быть счастливым. Такой ответ достаточно правдоподобен?
     — Да.
     Пальцы Джереми прочертили окружность, параллельную колье.
     Пульс Изабеллы подскочил, дыхание участилось. В эту минуту она забыла о неудачном вечере и о том, что она всего-навсего временная любовница. Только сидящий рядом мужчина имел значение.
     Джереми будил в ней незнакомые чувства. Он дарил надежду на будущее, которое с некоторых пор стало туманным. А ведь в детстве она была маленькой принцессой, и будущее представлялось ей раскрашенным в яркие, радужные тона. Но прошло несколько лет, и цвета поблекли.
     Ей следует об этом помнить и не тешить себя напрасными надеждами на счастливое будущее. Тем более рядом с таким мужчиной, как Джереми, строго сказала себе Изабелла. От воспоминания о встрече с Люсиндой у нее по телу снова побежали мурашки.
     — Милая, разве ты не знаешь, что много думать вредно? Это только добавляет морщин.
     — Я знаю, но не думать не получается.
     — Неправда.
     Он коснулся ее губ поцелуем легким, как крылья бабочки.
     Изабелла с благодарностью приняла его поцелуй. Может, будущее не так уж и мрачно, как она себе его нарисовала.
     Почувствовав, как Изабелла доверчиво прижалась к нему, Джереми забыл о своем первоначальном намерении утешить ее. И с чего это он решил, что остановиться на общественном пляже будет такой уж хорошей идеей?
     Ему потребовалась вся сила воли, чтобы заставить свое напрягшееся тело расслабиться и не торопить события.
     Зазвонил телефон. Джереми неохотно отодвинулся от Беллы и вытащил его из кармана. Звонил Кел.
     — Извини меня.
     Она кивнула и открыла дверцу, собираясь выйти. Его ладонь легла ей на локоть.
     — Останься.
     Белла заколебалась, но Джереми не выпускал ее руки. Вздохнув, она кивнула.
     — Кел, дружище, ты же знаешь, что я занят.
     — Я должен убедиться, что ты владеешь всей информацией.
     — Касающейся?
     — Изабеллы.
     Джереми невольно посмотрел на нее. Изабелла сидела, откинув голову назад и закрыв глаза. Ее пальцы негромко отбивали ритм звучавшей мелодии. Его вдруг охватило нехорошее предчувствие.
     — И? — поторопил он.
     — Она охотница за деньгами. Люсинда вспомнила ее. Пусть дорогое платье и колье не сбивают тебя с толку — у нее за душой нет ни гроша. Да и отец ее кончил плохо.
     Он вдруг почувствовал вину. Стоило им уйти, как его друзья распустили языки. А ведь Изабелла отказывалась надеть злополучное платье! Как видно, предчувствовала. Что же такого произошло между ней и Люсиндой в прошлом?
     — Спасибо, буду иметь в виду.
     — Ты собираешься встречаться с ней невзирая на то, что я сказал?
     — Я собираюсь делать все, что мне будет угодно.
     — Готовиться к собственным похоронам?
     — Ты настоящий друг, Кел.
     — Джереми. — В голосе Кела прозвучали извиняющиеся нотки. — Я просто не хочу, чтобы ты наступил на те же самые грабли, что и я.
     Джереми смягчился. Кел не стал бы вмешиваться из-за пустяка, прекрасно зная, что Джереми давно взрослый мальчик и может сам позаботиться о себе. Значит, сейчас он действительно волнуется. Ничего, он поговорит с ним при первой же возможности и объяснит, почему у него нет причин для тревоги.
     — Спасибо, дружище. Кто предупрежден, тот вооружен. Ты идешь завтра на гольф?
     — Да. Ну что ж, приятного вечера.
     Джереми забросил телефон в бардачок и посмотрел на Изабеллу. Она повернула голову в его сторону и открыла глаза.
     — Все хорошо?
     Нежность в ее голосе заставила его снова подумать о том, почему она согласилась на его предложение.
     — Чудесно.
     — Ну, что дальше? Да, извини, что не поблагодарила тебя раньше за платье и подарок. Своим неожиданным появлением в моем офисе ты застал меня врасплох.
     Джереми улыбнулся.
     — Таков был план.
     Она ответила на его улыбку.
     — А кто-то еще говорил, что я много думаю.
     — Я никогда не принимаю решений, предварительно все не взвесив.
     — А я довольно часто поступаю импульсивно.
     Джереми уже давно догадался об этом. Три года назад Изабелла также не загадывала далеко вперед. Она только хотела, чтобы Дар смог окончить колледж. Так же и в бизнесе. Она никогда не составляла план больше чем на полгода.
     — Я не люблю неожиданностей. Когда под рукой продуманный план, ты готов ко всему и никогда не потеряешь контроля над ситуацией. — (Изабелла покачала головой.) — Ты не согласна? Почему?
     — Когда у тебя есть план, ты думаешь, что контролируешь ситуацию. Невозможно предугадать абсолютно все.
     — Но мое появление в твоем офисе сегодня не должно было стать для тебя неожиданностью, если ты, конечно, не собиралась взять свое слово назад.
     — Не собиралась, — быстро возразила Изабелла. — Просто я хотела, чтобы инициатива исходила от меня.
     Как раз на эффект неожиданности он и рассчитывал. Когда Изабелла растеряна и ее самообладание дает трещину, тогда можно увидеть, какая в действительности женщина скрывается за невозмутимой внешней оболочкой. Застать ее врасплох ему удавалось только дважды, включая сегодняшний вечер. В первый раз это произошло, когда он поцеловал ее и предложил стать его любовницей.
     — У нас есть два варианта, — сказал он.
     — Любопытно услышать.
     — Первый: мы едем в ресторан, в котором я зарезервировал столик. И второй: мы можем прогуляться по пляжу, затем я отвезу тебя к себе домой и приготовлю ужин.
     — Второй вариант мне нравится больше, — призналась Изабелла. — Я никого не хочу видеть.
     — А поговорить об этом не хочешь? — намекая на ее реакцию на Люсинду, спросил он.
     — И поговорить не хочу. Я справлюсь сама.
     — Как обычно, — пробормотал Джереми.
     — И что это должно значить? — с подозрением спросила Изабелла.
     — Ты привыкла во всем полагаться на себя. Это хорошо. Но сейчас у тебя есть я.
     — На шесть месяцев. Когда ты уйдешь, мне придется начинать все сначала.
     — Но сейчас я с тобой, — настаивал он.
     — Лучше не забывать о том, что однажды ты просто уйдешь.
     Джереми открыл рот, но она приложила палец к его губам, призывая к молчанию.
     — Мне очень интересно узнать, какой из тебя повар.










Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Любовница или жена? - Гарбера Кэтрин

Разделы:
   глава 1   глава 2  глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12

Ваши комментарии
к роману Любовница или жена? - Гарбера Кэтрин



прекрасний роман.СУПЕР!!!!!
Любовница или жена? - Гарбера Кэтринтатьяна
10.07.2011, 17.53





Прекрасная история... Жалко только в реальной жызни им места нет...
Любовница или жена? - Гарбера КэтринКсюша
13.07.2011, 20.27





тут есть все,любовь, страсть,гордость и наконец понимание, с прекрасной концовкой
Любовница или жена? - Гарбера Кэтринatevs17
9.11.2011, 12.29





Классный роман!!!! Мне очень понравился.Хотя согласна в жизни таким историям места нет.
Любовница или жена? - Гарбера КэтринМарианна
9.01.2012, 17.10





Скука )))))
Любовница или жена? - Гарбера КэтринЭлли
11.08.2012, 17.40





понравилось очень !!!
Любовница или жена? - Гарбера КэтринАлла
2.08.2013, 20.34





Всё капец! Я дошла кажется в 6 или 7-ой главе до слов: "Изабелла, детка, ты убиваешь меня! Презерватив в тумбочке. Одень его на меня." Занавес, конец истории, полный АУТ!Дальше читать не могу - душат приступы идиотического смеха....
Любовница или жена? - Гарбера КэтринМазурка
2.08.2013, 22.08





МУРА ПОЛНЕЙШАЯ
Любовница или жена? - Гарбера КэтринТАТЬЯНА
2.08.2013, 22.29





Банально,предсказуемо,не интересно!!!!
Любовница или жена? - Гарбера КэтринТаня
3.08.2013, 10.30





Назвать эту чушь любовным романом нельзя: 2/10.
Любовница или жена? - Гарбера Кэтринязвочка
4.08.2013, 17.14





Назвать можно схематичный романчик. Все этаким пунктирчиком - ни глубины, ни переживаний.
Любовница или жена? - Гарбера Кэтриниришка
29.08.2013, 20.37





мне не понравился конец и характер ГГероини
Любовница или жена? - Гарбера КэтринМарина
11.10.2013, 9.01





Вот, пока сама замуж не напросишься, мужик-тупица будет страдать, но, блин жениться не станет!
Любовница или жена? - Гарбера Кэтринleka
11.10.2013, 11.14





Понравился роман, без лишних соплей и подробностей, но эмоции вызывает положительные, читать можно.
Любовница или жена? - Гарбера КэтринVasilena
4.04.2014, 14.45





Классный роман советую почитать
Любовница или жена? - Гарбера КэтринЛюбаня
14.06.2014, 9.35





Роман для малолеток. Предсказуемая , надуманная история.3/10
Любовница или жена? - Гарбера КэтринЕ
19.11.2014, 20.24








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100