Читать онлайн Кровавые кости, автора - Гамильтон Лорел, Раздел - 20 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Кровавые кости - Гамильтон Лорел бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8 (Голосов: 12)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Кровавые кости - Гамильтон Лорел - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Кровавые кости - Гамильтон Лорел - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гамильтон Лорел

Кровавые кости

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

20

Я поставила браунинг на предохранитель и сунула под подушку. Дома, в специальной кобуре, которую я приделала в изголовье, предохранитель был бы снят. Но было бы глупо случайно застрелить себя ночью – то есть днем, – пытаясь защититься от вервольфов.
“Файрстар” я сунула под диванный пуф, тоже на предохранителе. В обычной ситуации он был бы в чемодане, но сейчас я слегка нервничала.
Ножи лежали в чемодане. Обстоятельства еще не настолько опасны, чтобы брать в кровать ножны на запястьях. Кроме того, они не очень удобны – по крайней мере для сна.
Я уже собралась отходить к долгому дневному сну, как вдруг вспомнила, что не позвонила этому спецагенту Брэдфорду. А, черт. Откинув одеяло, я босиком прошлепала к телефону в одной футболке и трусиках. Да, и, конечно, с браунингом. А какой смысл иметь оружие, если не носить его с собой?
Я набрала номер и никто не снял трубку – можете себе представить? Разве не все должны работать круглые сутки? У меня был номер пейджера. Могут ли новости о Ксавье подождать? И могут ли они помочь? Агент Брэдфорд ясно дал мне понять, что я – персона нон грата. Сначала Фримонт меня выставляет, потом Квинлены грозятся подать на всех в суд, если меня немедленно не уберут из дела. Я так провалила работу по защите их семьи, что повторения они не хотят. Можете себе представить – они, кажется, считают, что из-за меня погиб их сын.
У меня был номер пейджера Брэдфорда. Он дал четкий приказ, что я, если что-нибудь узнаю, должна сообщить ему, и только ему. Отчего мне не хотелось вообще ничего ему говорить. Но откуда я знаю, что у нет где-нибудь досье на всех вампиров? Может быть, это имя для них что-то значит. Может быть, оно поможет им найти Джеффа. К тому же Жан-Клод не говорил мне, чтобы я не выдавала копам имя Ксавье.
Я набрала номер пейджера и оставила свой телефон. Оставалось одно из двух: ложиться спать, чтобы звонок Брэдфорда меня разбудил, или ждать. Я стала ждать.
Не прошло и пяти минут, как зазвонил телефон. Люблю людей, которые быстро отвечают на пейджер.
– Алло? – сказала я на случай, если это не Брэдфорд.
Это был он.
– Спецагент Брэдфорд. Ваш номер был на моем пейджере. – Голос был хрипловат спросонья.
– Это Анита Блейк.
Секунда молчания.
– Вы знаете, который сейчас час?
– Поскольку я еще не ложилась, то знаю.
Еще секунда молчания.
– Что вам нужно, миз Блейк?
Глубокий вдох и медленный выдох. Беситься – это не поможет.
– Мне известно возможное имя вампира, который убивал детей.
– И что это за имя?
– Ксавье.
– Фамилия?
– Вампиры, как правило, не имеют фамилий.
– Спасибо за сведения, миз Блейк. Как вы их получили?
Я на пару секунд задумалась, но хорошего ответа не нашла.
– Они вроде как свалились мне в руки.
– Как вы думаете, я вам поверю, миз Блейк? Мне казалось, я выразился вчера вечером ясно: вы в этом деле не участвуете никоим образом.
– Слушайте, я вообще не обязана была звонить, но я хочу вернуть Джеффа Квинлена живым. Я подумала, что ФБР будет полезно знать имя вампира, который его увел.
– Я хочу знать, как вы узнали это имя.
– От информатора.
– Я хотел бы побеседовать с вашим информатором.
– Это невозможно.
– Вы скрываете информацию от ФБР, миз Блейк?
– Нет, агент Брэдфорд, я сообщаю информацию ФБР доступным мне способом.
Он снова помолчал.
– Хорошо, миз Блейк, вы правы. Спасибо вам за сведения. Мы поищем в компьютерах.
– За этим вампиром тянется хвост нападений на мальчиков-подростков. Он педофил.
– Вампир-педофил, Господи Боже мой! – Наконец прорезался неподдельный интерес к моим словам. – И он увел сына Квинленов!
– Да.
– Я бы очень хотел побеседовать с вашим источником, – сказал Брэдфорд.
– Он несколько смущается в присутствии полиции.
– Я мог бы настоять, миз Блейк. К нам пришли рапорты, что этой ночью прилетел частный самолет и выгрузили гроб. Самолет зарегистрирован на корпорацию “Джей-Си”<J.S. – первые буквы имени Жан-Клод. – примеч. пер.>. Ей принадлежит множество предприятий в Сент-Луисе, и все они связаны с вампирами. Вы об этом что-нибудь знаете, миз Блейк?
Врать ФБР – не самая удачная затея, но я не знала, как они воспользуются правдой. Федералы расследуют преступление вампиров, и вдруг в городе появляется новый вампир. В лучшем случае они захотят его допросить. В худшем... был как-то в Миссисипи случай, когда вампира случайно перевели в камеру с окном. Солнце взошло – и вот вам жаркое из вампира. Адвокат из ассоциации борьбы за права вампиров устроил копам в суде веселую жизнь и победил, но беднягу вампа это не вернуло. Конечно, покойник был недавно умершим вампиром. Жан-Клод, например, ускользнул бы от них запросто, но само бегство от полиции с использованием вампирских сил является основанием для ордера на арест. Вроде как с Магнусом.
Кроме того, этой ночью вампир убил копа, и сейчас полиция не станет вообще нежничать с вампирами. У копов есть свои человеческие слабости.
– Вы еще здесь, Блейк?
– Здесь.
– Вы не ответили на мой вопрос.
– Куда был доставлен гроб? – спросила я.
– Никуда. Он просто исчез.
– Так чего же вы хотите от меня?
– С гробом был багаж. Его недавно взяли двое молодых людей. По описанию один из них здорово похож на Ларри Киркланда.
– В самом деле?
– В самом деле.
Мы каждый на своем конце провода ждали, чтобы другой что-нибудь сказал.
– Я мог бы прислать агентов в ваш номер, миз Блейк.
– У меня в номере нет гробов, агент Брэдфорд.
– Вы уверены, Блейк?
– Руку на отсечение даю.
– Вы знаете, кто возглавляет эту корпорацию – “Джей-Си”?
– Нет.
И это была правда. Я вообще, пока Брэдфорд мне не сказал, ничего не знала ни про какую корпорацию “Джей-Си”. Что ею владеет Жан-Клод, была всего лишь догадка. Ладно, я прикидываюсь дурой. Ну и что?
– Вы знаете, куда был доставлен гроб? – .спросил он.
– Понятия не имею.
– Если бы знали, вы бы мне сказали?
– Если бы это помогло найти Джеффа Квинлена – можете не сомневаться.
– Хорошо, Блейк, но больше не лезьте. Держитесь от этого дела подальше. Когда мы найдем этих вампиров, мы вас призовем, и вы сделаете свою работу. Вы истребитель вампиров, а не коп, и постарайтесь об этом не забывать.
– Поняла.
– И хорошо. Я иду досыпать, и вы, полагаю, сделаете то же самое. Мы их сегодня найдем, Блейк. И позвольте мне выразиться так: я не всему верю, что сказала Фримонт. Мы вас вызовем на ликвидацию.
– Спасибо.
– Спокойной ночи, Блейк.
– Спокойной ночи, Брэдфорд.
Он повесил трубку, я тоже. Еще минуту я посидела, переваривая ситуацию. Если бы они нашли у меня в номере Жан-Клода, что бы они стали делать? Я раз видела, как копы сунули коматозного вампира в мешок для трупов, повезли в участок и стали ждать ночи, чтобы его допросить. Я сказала, что это не слишком удачная затея, поскольку вампир проснется злой как черт. Так и вышло. Кончилось тем, что мне пришлось его убить. Это у меня была работа на выезде, и местные копы позвали меня для консультации. Чем-то напомнило теперешнюю ситуацию. Того вампира всего лишь привезли допросить.
Вдруг навалилась усталость – будто вся прошедшая ночь обрушилась на меня перемалывающей волной. Надвинулся сон – надо было лечь. Я не могу помочь ни Джеффу Квинлену, ни кому бы то ни было вообще, пока несколько часов не посплю. А тем временем федералы его, быть может, найдут. Еще и не такое случается.
Я позвонила портье, чтобы меня разбудили в полдень, и свернулась под одеялом. Браунинг лежал под подушкой, упираясь в голову. Хорошо хоть “файрстар” под диванным пуфом не чувствовался. Мелькнула мысль, что надо было бы взять с собой Зигмунда – это мой игрушечный пингвин, – но мысль, не увидят ли меня Жан-Клод или Джейсон в кровати с мягкой игрушкой, беспокоила едва ли не больше, чем не съедят ли они меня. Почем нынче мачизм?




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Кровавые кости - Гамильтон Лорел

Разделы:
Лорел гамильтон1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041

Ваши комментарии
к роману Кровавые кости - Гамильтон Лорел



очень пиздатая книга всем советую почитать)
Кровавые кости - Гамильтон Лорелсветик)
28.08.2011, 17.47





читаем все книга замечательная очень интересная и увлекающая
Кровавые кости - Гамильтон Лорелалександр
30.08.2011, 14.17





читаем народ читаем
Кровавые кости - Гамильтон Лорелбез разницы
9.09.2011, 20.21





Читаю уже 5 книгу,крови многовато,а так отличные сюжеты.Кто любит фэнтези,вампиров,оборотней и всю эту компанию,советую почитать.Зачитываешься.
Кровавые кости - Гамильтон ЛорелНаталья
18.11.2011, 19.36





серия книг шикарнейшая советую тому кто любит кровь,убийства,зомби,вампиров и т.д
Кровавые кости - Гамильтон ЛорелДиана
25.12.2012, 19.16








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100