Читать онлайн Цирк проклятых, автора - Гамильтон Лорел, Раздел - 34 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Цирк проклятых - Гамильтон Лорел бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.08 (Голосов: 12)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Цирк проклятых - Гамильтон Лорел - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Цирк проклятых - Гамильтон Лорел - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Гамильтон Лорел

Цирк проклятых

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

34

“Цирк проклятых” уже закрылся на ночь – то есть на утро, быть может? Когда мы подъехали, было еще темно, но на востоке уже намечался проблеск белого. На час раньше нам бы не найти стоянку даже вблизи “Цирка”. Но вампиры закрывают лавочку, и туристы разъезжаются.
Я поглядела на Ларри. Его лицо было вымазано засохшей кровью. Мне как-то до сих пор и в голову не пришло, что сначала надо бы где-то почиститься. Поглядев на небо на востоке, я покачала головой. Нет времени – рассвет близится.
Зубастые клоуны все еще сияли и вертелись на неоновой вывеске, но это был усталый танец. А может, это я сама устала.
– Там, внутри, Ларри, делай, как я. Ни на секунду не забывай, что это монстры. Как бы они ни были похожи на людей, они не люди. Не снимай креста, не давай им до себя дотрагиваться и не смотри им в глаза.
– Я это знаю. Два семестра изучал вампирологию.
Я покачала головой:
– Изучение – это фигня, Ларри. Здесь все взаправду. Никакое чтение тебя к этому не подготовит.
– Мы приглашали лекторов со стороны. Среди них были и вампиры.
Я вздохнула и бросила тему. Он должен научиться на своем опыте. Как все. Как я когда-то.
Большие двери были заперты. Я постучала, и через секунду мне открыл Ирвинг. Он не улыбался. Вид у него был как у пухлого херувима, над ушами бахрома мягких кудрей, а посередине большая лысина. Большие круглые очки в проволочной оправе на маленьком круглом носу. Когда мы вошли, у него глаза полезли на лоб. Засохшая кровь при свете выглядела именно как кровь.
– Что это вы сегодня делали? – спросил он.
– Поднимали мертвых.
– Это новый аниматор?
– Ларри Киркланд, Ирвинг Гризволд. Он репортер, поэтому все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя.
– Слушай, Блейк, я никогда тебя не цитировал без твоего разрешения – отдай мне справедливость.
Я кивнула:
– Отдаю.
– Он ждет тебя внизу, – сказал Ирвинг.
– Внизу? – переспросила я.
– Уже почти рассвет. Ему надо быть под землей.
Ах да.
– Конечно, – сказала я, но грудь у меня стеснило. Последний раз, когда я была внизу в “Цирке”, я приходила убить Николаос. В то утро было много убийств и много крови. И моей тоже.
Ирвинг молча повел нас по проходу. Кто-то прикрутил выключатель, и свет был тусклым. Двери игровых залов были заперты, чучела зверей накрыты чехлами. Призраками запахов висели ароматы поп-корна и сладкой ваты, тоже усталые и неясные.
Мы прошли дом с привидениями с ведьмой на крыше в натуральную величину, стоящей тихо и пучащей на нас глаза. Она была зеленой, и на носу у нее была бородавка. Все ведьмы, с которыми мне приходилось иметь дело, имели абсолютно нормальный вид. Зелеными они точно не были, а бородавку всегда может удалить хирург.
Дальше был стеклянный дом. Над всем возвышалось темное чертово колесо.


И я, как человек, бредущий одиноко
По пиршественной зале опустелой.
Цветы увяли, и погасли свечи,
И гости разошлись, и он последний.


Ирвинг обернулся ко мне:
– Томас Мур, “Как часто тихой ночью”.
Я улыбнулась:
– Заглавие мне бы ни за что не вспомнить. Приходится верить тебе на слово.
– Два диплома – по журналистике и английской литературе.
– Да, особенно последний тебе как журналисту полезен, – сказала я.
– Ну, знаешь, я где могу вставляю что-нибудь культурное.
Голос у него был обиженный, но я знала, что он притворяется. От того, что Ирвинг со мной шутил, мне стало лучше. Это было хорошо и нормально, а мне сегодня понадобится все хорошее, что только попадется.
До рассвета был всего час. Много ли вреда сможет мне причинить Жан-Клод за час? Лучше не спрашивать.
Дверь в стене была тяжелая, деревянная, и на ней была надпись:


ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН


Никогда еще мне так не хотелось быть посторонней.
За дверью была небольшая кладовая с голой электрической лампочкой под потолком. Дальше была другая дверь на ведущую вниз лестницу. Ступени были широки настолько, что по ним почти можно было идти троим в ряд, но все же не совсем настолько. Ирвинг пошел впереди, будто нас все еще надо было вести. Но тут не было другого пути – только вниз. Пророческое высказывание.
На лестницу вел крутой поворот. Какой-то был шорох ткани, ощущение движения. Пистолет оказался у меня в руке. Без всякой мысли – только годы практики.
– Это тебе не понадобится, – сказал Ирвинг.
– Ты так говоришь.
– Я думал, Мастер тебе друг, – сказал Ларри.
– У вампиров нет друзей.
– А у преподавателей естественных наук? – спросил Ричард Зееман, выходя из-за угла.
Он был одет в свитер цвета зеленых листьев с вплетенным в него светло-зеленым и коричневым. Этот свитер висел почти до колен. На мне он был бы как платье. Рукава были закатаны выше локтей. Наряд завершали джинсы и все те же белые кроссовки.
– Жан-Клод послал меня вас дожидаться.
– Зачем?
Он пожал плечами:
– Кажется, он нервничает. Я не стал задавать вопросов.
– Умница, – похвалила я.
– Давайте двигаться, – сказал Ирвинг.
– Ты тоже нервничаешь, Ирвинг.
– Анита, он зовет, а я повинуюсь. Я его зверь. – Я потянулась тронуть его за руку, но он отодвинулся. – Я думал, что смогу быть человеком, но он мне показал, что я всего лишь зверь. Животное.
– Не давай ему этого с собой сделать, – сказала я.
Он поднял на меня глаза, в которых стояли слезы.
– Я не могу ему помешать.
– Давайте двигаться, – сказал Ричард. – Уже почти рассвет.
Я полыхнула на него сердитым взглядом за такие слова. Он пожал плечами:
– Лучше не заставлять Мастера ждать. Вы это знаете.
Я это знала. И потому кивнула.
– Вы правы. У меня нет никакого права на вас сердиться.
– Спасибо.
Я покачала головой:
– Давайте с этим заканчивать.
– Можете убрать пистолет, – сказал он.
Я посмотрела на браунинг. Мне больше нравилось, когда он у меня в руках. В смысле защиты это куда лучше плюшевого мишки. Но я его убрала. В конце концов, всегда могу достать снова.
В конце лестницы была еще одна дверь – поменьше и с тяжелым железным замком. Ирвинг достал массивный ключ и вставил его в замочную скважину. Хорошо смазанный замок щелкнул, и Ирвинг толкнул дверь от себя. Ему доверялся ключ от нижней двери. Насколько глубоко он в это влез и могу ли я его вытащить?
– Одну минуту, – сказала я.
Все повернулись ко мне. Я оказалась в центре внимания. Великолепно.
– Я не хочу, чтобы Ларри видел Мастера или даже знал, кто он.
– Анита... – начал Ларри.
– Нет, Ларри. На меня нападали дважды, чтобы это узнать. Это информация с грифом “только для тех, кому это необходимо”. Тебе она не необходима.
– Мне не нужно, чтобы ты меня защищала, – сказал он.
– Слушай ее, – сказал Ирвинг. – Она мне говорила держаться подальше от Мастера. Я сказал, что могу сам о себе позаботиться. И ошибся, крупно ошибся.
Ларри скрестил руки на груди, упрямый до самых вымазанных кровью бровей.
– Я сам решаю, что мне делать.
– Ирвинг, Ричард, я хочу вашего слова. Чем меньше он знает, тем меньше ему грозит опасность.
Они оба кивнули.
– А что я думаю, никого не интересует? – возмутился Ларри.
– Нет, – ответила я.
– Черт тебя побери, я не ребенок!
– Вы потом доругаетесь, – сказал Ирвинг. – Мастер ждет.
Ларри попытался было что-то сказать, но я подняла руку.
– Урок номер один: никогда не заставляй ждать Мастера вампиров, особенно если он нервничает.
Ларри снова открыл рот – и передумал.
– Ладно, мы потом об этом поговорим.
Меня не так уж манило это “потом”, но спорить с Ларри, не слишком ли я его опекаю, – это было бы куда приятнее, чем то, что ждало за дверью. Это я знала. Ларри не знал, но ему предстояло узнать, и ни черта я не могла сделать, чтобы этого не случилось.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Цирк проклятых - Гамильтон Лорел

Разделы:
Лорел к. гамильтон12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849

Ваши комментарии
к роману Цирк проклятых - Гамильтон Лорел



Книга настолько слаба, что даже не стоит тратить на нее время. глупый сюжет, попытка экшена не удалась.
Цирк проклятых - Гамильтон ЛорелЛора
31.01.2012, 15.59





жопа
Цирк проклятых - Гамильтон Лорелдима
18.12.2014, 10.53








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100