Читать онлайн Романтическое путешествие, автора - Галитц Кэтлин, Раздел - ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Романтическое путешествие - Галитц Кэтлин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.39 (Голосов: 33)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Романтическое путешествие - Галитц Кэтлин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Романтическое путешествие - Галитц Кэтлин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Галитц Кэтлин

Романтическое путешествие

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Даниель метнулась в тень. Ее всю трясло от испуга, хотя голос она узнала.
– Я и не подозревала, что здесь так многолюдно, – каким-то очень тонким и дрожащим голосом попыталась она пошутить. – Ты меня до смерти напугал. Ты… ты… Негодяй! – прошипела она. – Неприлично подсматривать!
Коди не стал извиняться. Он стоял по пояс в воде, и тень от деревьев заслоняла его.
Даниель едва устояла на ногах, когда наконец разглядела в темноте его мускулистую фигуру, мощные широкие плечи. Хорош, ничего не скажешь!
– Я сюда первый пришел, и мне очень жаль, что ты не хочешь ко мне присоединиться. Значит, придется проявить инициативу самому…
– Не подходи! Не приближайся! – запаниковала Даниель. Она вся ушла под воду, на поверхности торчала только ее голова. – Почему бы тебе не поступить по-джентльменски и не уйти? – предложила она.
Коди уловил раздражение в ее голосе, но не собирался так легко сдаваться.
– Я бы очень хотел выполнить твою просьбу, рыжая, но дело в том, что я очень застенчив и не могу позволить леди увидеть меня голышом, – он сконфуженно улыбнулся. – Во избежание недоразумений предлагаю выйти из воды одновременно.
Конечно, он опять над ней подтрунивает! Скромняга! Даниель не сдержалась и фыркнула. Несмотря на его наигранное смущение, было очевидно, что Коди чувствовал себя намного увереннее ее самой. Даниель судорожно принялась обдумывать возможные пути спасения.
Немного придя в себя, она вдруг поняла, к собственному ужасу, что ее еще и влечет к нему; это беспокоило гораздо больше, нежели собственная нагота. Вода была ледяная, но Даниель вся пылала. Господи, этот мужчина непростительно красив! Сейчас он похож на древнего воина, этакого Конана Завоевателя с железным торсом. «Н-да, – подумала она, – Коди Уокер варвар, конечно, и повадки у него варварские, и упрям как бык. Что же делать?»
Позвать на помощь? Но кого? Она слишком стара, чтобы играть в эти игры. Только без паники! Чего она, собственно, испугалась? Замужняя дама. Была… И вот теперь стоит перед этим неотразимым неандертальцем и чувствует себя как девственница на первом свидании. Следует немедленно взять себя в руки.
– Ну и что будем делать? – осторожно спросила она.
– Как – что? Ты потрешь спинку мне, а я – тебе.
– Положим, я этого делать не буду, – усмехнулась Даниель.
Стало абсолютно ясно, что Коди не уступит.
Тут Даниель вдруг подумала, что, если сейчас появится еще какой-нибудь любитель ночных купаний и увидит их вместе, на следующий день об этом будет знать весь лагерь. И в безнравственности обвинят уж точно не Коди. Слава Богу, что никого больше нет на берегу!
– Так, ладно, стойте, где стоите, – как можно более твердым голосом приказала Даниель.
Она никогда не была хорошей пловчихой, а от испуга и вовсе забыла, как это делается. Но, собрав все свои силы, легла на воду и по-собачьи поплыла к берегу. В конце концов добралась до тенистых зарослей, немедленно вылезла из воды и босыми ногами ступила на мягкий, еще не остывший от дневного зноя песок. Только сейчас она поняла, что успела замерзнуть. Повинуясь женскому любопытству, оглянулась назад и с некоторым разочарованием отметила, что Коди не сдвинулся с места.
Даниель и не подозревала, что ночью так хорошо все вокруг видно. Первым ее побуждением было сейчас же броситься к одежде и натянуть ее на себя. Но, подумав, она решила не показывать Коди Уокеру, что он смущает ее. И вообще – не стоит стыдиться собственного тела. Да, ей уже не восемнадцать, но она все равно в отличной форме и стройна как девочка.
Высоко подняв голову, Даниель спокойно зашагала по берегу. Лунный свет ласково освещал ее гибкую фигурку, плечи, спину, длинные, стройные ноги, блестевшие от воды волосы. Она медленно вытерлась полотенцем и начала одеваться, с некоторой тревогой ожидая, что Коди как-нибудь прокомментирует ее действия. Но он не проронил ни звука. Ему невероятно нравилось наблюдать за ней, и он с трудом заставил себя промолчать. Ему даже стало стыдно за свое мальчишество. Он и не догадывался, что под ее безразмерными нарядами скрывается тело богини!
Коди крепко стиснул зубы. Хорошо, что Даниель не видит, каким ненасытным взглядом он смотрит на нее. Усилием воли он попытался остудить свой пыл. Он хотел эту женщину. Прямо здесь и прямо сейчас. Хотел обнимать ее, целовать, чувствовать тепло ее тела… Чем же она так привлекала его? Неужели только идеальной фигурой? Нет, у нее, что называется, есть характер и индивидуальность; в отличие от многих других, эта рыжеволосая леди упряма и независима и не ставит целью затащить его в постель или подвести к алтарю. В ней чувствуется какая-то женская тайна и бездна не предназначенного ни для кого обаяния. Но почему же, почему она никак не реагирует на знаки внимания, которые он отчаянно пытается ей оказывать! Что скрывается в этих лучистых, немного безумных глазах? Страх? Ненависть? Презрение? Что он сделал не так? Почему она так предвзято к нему относится?
Вот и сейчас Даниель, казалось, совсем не беспокоило его присутствие. Она стояла, словно мраморная статуя, холодная и дьявольски красивая. Когда Коди целовал ее, он был готов поклясться, что она отвечала ему со всей страстностью, на какую только была способна. Теперь он сожалел о том злосчастном поцелуе, разбудившем в нем давно похороненные чувства. К несчастью, ему никак не удавалось забыть этот поцелуй и не думать о том, как ему хочется его повторить.
Безусловно, эта женщина прекрасно понимала, что стоит ей только пошевелить своим маленьким пальчиком, и он сию же секунду выскочит из воды. Но Даниель не обращала на него никакого внимания. Медленно, с поистине королевской грацией она направилась к лагерю. Слегка оглянулась, скользнула по нему презрительным взглядом и исчезла в тени, оставив его на растерзание собственным сладким фантазиям.
Поеживаясь от холода, Даниель тихонько прокралась обратно в лагерь и залезла в свой спальный мешок. Пытаясь отогнать прочь соблазнительные воспоминания о назойливом купальщике и его великолепном торсе, она крепко зажмурила глаза.
«Все-таки мне следовало оглянуться, – корила она себя. – Он, наверное, решил, что я какая-нибудь трусиха и недотрога, не способная взглянуть на нагого парня, стоящего по пояс в воде».
Скоро Даниель уснула, и ей пригрезились синие глаза и великолепное тело Коди Уокера.
Проснувшись на следующее утро и припомнив вчерашнюю ночь, она поставила себе безнадежный диагноз: «Я полная идиотка! Абсолютная, безнадежная». Постанывая от боли в мышцах, Даниель выползла из мешка и устало улыбнулась. Предстоял еще один день пути.
Полчаса спустя к фургону подошел Коди. Он был чисто выбрит и выглядел хорошо отдохнувшим. Каким-то образом этот парень всегда умудрялся отменно выглядеть. Вот и сейчас казалось, будто он только что принял бодрящий душ. К удивлению Даниель, он ласково улыбнулся ей. После вчерашней встречи ему оставалось только прикинуться овечкой и вести себя пристойно. В конце концов, ничего особенного не произошло: два человека купались нагишом при свете луны в холодном озере, один на том берегу, другой – на этом.
«Итак, мне всю ночь снился этот напыщенный индюк, а сам он, похоже, спал как ребенок!» – возмущенно подытожила свои раздумья Даниель и принялась жарить яичницу.
«Она восхитительна!» – вздыхал Коди, глядя на разрумянившееся личико Даниель. Он давно не встречал женщин, которые были бы так очаровательны по утрам. «Интересно, – думал он, – как ей спалось после вчерашнего ночного купания? Я-то вообще не спал, черт возьми!»
Ее образ преследовал его всю ночь, его одолевали эротические фантазии, и ему ужасно хотелось узнать, что она думала и что чувствовала после их встречи ночью. Когда их взгляды встречались, во все стороны разлетались искры. Соглашаясь на эту поездку, Коди меньше всего ожидал, что влюбится как школьник в неприступную королеву, которая готова его казнить за нарушение приличий. «Это все скауты, – смеялся он над собой, – юность и влюбленность заразны».
«Если бы я была ведьмой, – плотоядно мечтала Даниель в духе двенадцатилетней школьницы, – я наслала бы на него порчу и убила его. Что это за подобострастное выражение на его лице? Извращенец несчастный! Гумберт Гумберт!
type="note" l:href="#n_1">[1]
Как бы мне хотелось врезать по его наглой физиономии! – Побушевав немного, она успокоилась и даже горько пошутила над собой: – В конце концов, я здесь совсем по другому поводу».
Еще Даниель удивляли перемены, происшедшие в ее девочках за последние дни. Они перестали жаловаться на мозоли и ноющие мышцы, на отсутствие душа и конфет. Похоже, решили последовать совету Коди, взбодриться и доказать всем, что тоже на что-то способны. Впервые в жизни они получили шанс испытать себя, и это начинало им нравиться.
Даниель с удовольствием наблюдала за Молли и Линн. Девочки очень сдружились. На привалах их частенько можно было видеть вдвоем, сидящих где-нибудь подальше от остальных и с увлечением листающих журналы «Семнадцать» и «Настоящий ковбой». Не так давно Линн была окружена чванливыми детьми богатых родителей, которые судили о человеке по тому, в каких магазинах он покупал одежду, и так же оценивала людей. Такой подход был чужд Молли. Она говорила: «Когда все люди начнут так судить друг о друге, на равнинах Вайоминга заведутся слоны». Это звучало абсурдно и очень по-детски, но в этом был смысл. Итак, Молли была не только хорошенькая, но и умненькая! И очень нравилась Даниель. «Наверное, у нее была необыкновенная мать», – заключила она, радуясь завязавшейся дружбе.
А внешне девочка очень походила на Коди – и глазами, и улыбкой, у нее даже ямочки на щеках появлялись, когда она смеялась. Совсем как у отца. Линн горела желанием пригласить новую подругу в гости в Денвер, и теперь Даниель обдумывала, как бы уговорить Коди отпустить дочь.
И в самом деле, нельзя, чтобы девочки так быстро расстались. Это разобьет им сердца. Они превосходно дополняют друг друга. В Молли с нежностью и добротой удивительно сочетались смелость и твердость характера, а Линн была веселая, шумная, немного взбалмошная и легкомысленная. Каждая из девочек воспринимала мир по-своему, но было что-то, что их сближало и роднило.
– Ты представляешь, Молли никогда не слышала о Джордже Майкле! – удивлялась Линн, разговаривая с матерью.
– Ты можешь поверить, что Линн никогда не ездила верхом? – спрашивала у отца Молли.
В ответ оба – и Даниель и Коди – с недоверием пожимали плечами.
Даниель была благодарна Коди за то, что в течение дня он дал девочкам возможность немного отдохнуть и устроил несколько коротеньких перерывов. Сама она не позволяла себе жаловаться вслух, но тоже устала и радовалась отдыху. И все-таки у нее была возможность отвести душу. Дело в том, что она тайно вела дневник. Она начала его писать в первый же день. Писала на привалах, используя любую свободную минуту, и очень пристрастилась к этому занятию. Это было ее единственное развлечение. Когда история первопроходцев в исполнении Джун Мэтсон наводила на Даниель тоску, она усаживалась где-нибудь в потайном уголке, подальше от чужих глаз, доставала из внутреннего кармана куртки небольшой блокнотик в твердой кожаной обложке и принималась писать. Она и не подозревала, как много ей хочется сказать. Ей нравилось описывать красоты Дикого Запада, по-своему представлять, каково было бороздить эти просторы в прошлом.
Вскоре она нашла новое развлечение. Молли подсунула ей книжку под названием «Дневник Мэтти О'Шоу». «Почитайте, очень интересно», – посоветовала девочка. Это был тоже дневник, который писала женщина в далеком XIX веке. Даниель открыла для себя совершенно новый мир. Мэтти была замечательной женщиной. С первых же страниц Даниель полюбила ее и почувствовала в ней родственную душу. Мэтти жила 150 лет назад.
Июнь 12, 1846
Сегодня я впервые увидела индейца. Нас всегда предупреждали, что этот народ очень опасен и жесток, а парень, которого я встретила, выглядел скорее напуганным, чем кровожадным. Он стоял возле дороги и смотрел на нас, пока мы проезжали мимо. Наверное, это действительно было зрелище: длиннющая цепь фургонов, тянущаяся среди пустынных равнин. Он стоял такой одинокий, мужественный и непокорный и казался высеченным из камня. Мне даже чудилось, я могу прочитать его мысли. Он скорбел о том, что скоро его девственной землей будут распоряжаться бледнолицые…
Иногда мне кажется, я схожу с ума от этой нестерпимой жары и неутихающего ветра. Равнинам не видно конца. Они все словно покрыты мраком, облаками пыли и грязи. Чтобы хоть как-то отвлечься, я стараюсь думать о чем-нибудь хорошем. И тогда смотрю на дикие цветы, растущие среди дикого безмолвия.
Каждый день люди гибнут от холеры. Так погиб и мой бедный муж. Я и не представляла, что буду так по нему тосковать. Но надо держаться: я обещала Джону, что буду сильной.
Сегодня мистер Беннет, который всем здесь заправляет, сообщил мне, что ради моего же блага моя семья будет оставлена в ближайшем форте. Конечно, он прав: молодой вдове с тремя детьми не пристало путешествовать в компании такого количества мужчин. Тогда я сказала мистеру Беннету, чтобы он не беспокоился, ведь очень скоро я перестану представлять интерес для мужчин. Бедняга был ошарашен, узнав, что я беременна и собираюсь рожать, когда мы прибудем в Орегон. Я пообещала Джону, что сохраню этого ребенка…
Даниель оторвалась от книги и тяжело вздохнула. Она всегда преклонялась перед бесстрашными женщинами, такими, как Мэтти О'Шоу. У этой женщины была фантастическая сила воли. С помощью этой силы люди меняют свою жизнь, преодолевают все невзгоды. Даниель считала, что Коди Уокер тоже обладает этой силой. Ведь ему удается справляться с целой армией непослушных подростков. Ее скауты боялись его неодобрения, вставали каждое утро по первому сигналу и стойко переносили все тяготы пути, они внимали ему, затаив дыхание, и радовались его появлению, гордились его похвалой и смеялись его шуткам. И слушали его песни.
Коди, несомненно, был их героем: высокий, красивый, сильный, такой, каким хочет стать каждый мальчик, такой, за которого мечтает выйти замуж каждая девушка.
Кто-то из девочек звонко рассмеялся, и этот смех гулким эхом разнесся по равнине. И Даниель подумала, как хорошо, что они с Линн все-таки поехали в это путешествие. Здесь, чтобы залечить душевные раны, достаточно просто посмотреть на бескрайнее голубое небо. Так, наверное, поступала и Мэтти О'Шоу.
Даниель заметила, что и ее отношения с дочерью изменились в лучшую сторону. Линн стала ласковей и мягче. И другим девочкам это путешествие пойдет на пользу. Жизнь без телевизора, телефона и музыкального центра оказалась не так уж плоха. По крайней мере им всем было о чем поговорить кроме нарядов и компакт-дисков.
Ветер ласково шелестел ее юбкой, и Даниель, словно ощущала рядом с собой незримое присутствие Мэтти О'Шоу. Ей очень нравилось вот так шагать по прерии, и мысленно она поблагодарила Коди за то, что он не разрешил ей ехать в фургоне. Фургонами, кстати, правили только женщины и девушки, самыми молодыми из которых были Молли и девочка по имени Брук Уоррен. За остальные фургоны отвечали такие же «общие мамочки», как Даниель: Кэти Маккуин, Пэт Кертис, Викки Золлер, Брэнда Винчестер, Сэнди Берк, Бев Маршалл и, наконец, Барбара, мать Джун Мэтсон. Все они выросли на ранчо, и им и в голову не приходило, что это не женское дело – управлять лошадьми.
Фургоном с провизией правила женщина средних лет, которую все открыто называли Мегерой, и она ничуть не возражала. На ее плече было вытатуировано ее настоящее имя: Роуз. Роуз была немногословна и постоянно жевала табак.
В конечном счете лишь Даниель и Джой Лоутон, еще одна «мамочка», которую тоже не подпустили к лошадям, шли позади. Они сразу понравились друг другу. И подружились. Обе разведены, обе обмануты, обеим пообещали замечательное путешествие.
Но вообще-то грех скулить: здесь чистый воздух, рядом щебечет дочь, так что в итоге все не так и плохо. Но когда они подошли к Сладкой реке, ее уверенность мгновенно улетучилась. Во все времена путешественникам, которые направлялись в Орегон, Калифорнию или хотя бы к поселениям мормонов, речку нужно было переходить вброд. Весна выдалась на удивление влажная, и вода в реке с таким кротким названием сильно поднялась. Она так бурлила и шумела, что путешественники в нерешительности остановились на берегу, переминаясь с ноги на ногу.
Даниель тоже застыла на месте, с ужасом уставившись на кипящую воду. Что-то первобытное было в ревущем потоке, неукротимое и завораживающее. И манящее и отталкивающее одновременно. «Неужели разумно переходить реку прямо здесь?» – невольно подумала она, но промолчала. Если Коди узнает, что она боится, он ее засмеет. Она глубоко вздохнула.
Наверное, можно спуститься вниз по течению и поискать более спокойное место для переправы. Но Коди невозмутимо заявил:
– Мы перейдем здесь.
И все же, когда Молли вызвалась стать первой, Коди не смог скрыть неудовольствие. Он вдруг испугался. Вдруг вспомнился тот несчастный случай, унесший жизнь Рэйчел. Страх предательски завладел всем его существом, ему хотелось взять Молли на руки, все сделать за нее, но он сдержался. Не далее как вчера дочь обвиняла его в том, что он пытается вырастить ее «в барокамере». И он убеждал ее, что это не так.
Костяшки пальцев у него побелели, когда он изо всех сил натянул удила. «Черт возьми, – подумал он, – почему Молли так упряма?» Конечно, если он только заикнется о том, что будет сам управлять лошадьми, она мигом обидится. Нечто подобное уже произошло, когда дочь решила научиться объезжать лошадей. Тогда Коди пришлось побеседовать с ней и объяснять, почему он ни за что в жизни не позволит ей принять участие в родео.
– Хорошо, – наконец согласился он, – только очень медленно и аккуратно. И никакого выпендрежа. – Он склонился к дочери и поцеловал ее в лоб.
Этот жест был полон такой нежности и любви, что у Даниель заныло под ложечкой. Она не знала, каким мужем был Коди, но отец он потрясающий.
Молли радостно издала воинственный клич, натянула поводья, и повозка медленно въехала в воду. Колеса скрипели, лошади тихо ржали.
«Течение слишком сильное, – испугалась Даниель, – такое сильное, что кажется, будто фургон сейчас развалится». У нее даже дыхание перехватило. Славная Молли, безрассудная, храбрая, милая девочка, которая тайком угощала ее конфетами и развлекала болтовней, отважно правила своим фургоном. Даниель пристально следила за повозкой.
«Не дай Бог, с ней что-нибудь случится…»
Даниель даже думать об этом боялась. Молли была похожа на солнечный лучик.
Она вдруг рассердилась на Коди – зачем он позволил?
Внезапно ведущая лошадь резко остановилась, и Молли едва сумела удержаться на козлах. Даниель в ужасе замерла. Но девочка ловко подстегнула кобылу – и уже через минуту, мокрая от брызг, ослепительно улыбалась на противоположном берегу, подставив свою очаровательную мордашку ласковому солнышку. Раздались оглушительные аплодисменты. Молли не торопясь слезла на землю и сделала реверанс.
Когда и другие фургоны переправились через реку, настал черед пеших подобрать юбки и завязать их на талии. Коди давал последние указания и следил, чтобы их выполняли. Притихшие девочки были послушны как овечки. Они с удовольствием стянули надоевшие ботинки, связали вместе шнурки и повесили обувь на шею. Первая группа начала переправу.
– Пойдем, мам, – позвала Линн и смело шагнула в холодную воду. – Не будь такой пугливой, ты же не кошка.
Даниель попробовала поднять юбку и, почувствовав на себе испытующий взгляд синих глаз Коди, вдруг отступила назад. Почему-то ей было страшно. Линн протянула матери руку, и Даниель наконец решилась.
Коди с трепетом наблюдал за Даниель Херт. Он вдруг подумал о первопроходцах, ведь в те времена женщинам не полагалось поднимать юбку выше щиколотки. Наверное, эта переправа была для всех непростым испытанием. Коди видел, как Даниель осторожно, дюйм за дюймом, приподнимает подол своей цветной юбки и ее длинные, красивые ноги ступают в воду. Почувствовав отрезвляющий холод и пустоту под ногами, она внезапно взвизгнула и с головой ушла под воду.
Коди среагировал мгновенно – пришпорил лошадь и ринулся прямо в середину ледяного потока. Через минуту он уже бережно обнимал насквозь промокшую и до смерти перепуганную Даниель.
– Спокойно, все в порядке, – подбодрил он ее. Она вся дрожала, но больше не от холода, а от обиды: ее самолюбие было ущемлено.
«Учтите, я не приму вашу помощь даже под дулом пистолета!» – не так давно заявила она, и похоже, с тех пор мало что изменилось. В ее глазах сверкали слезы, она вся трепетала и все же умудрялась задирать свой упрямый подбородок. «Интересно, – подумал Коди, – сможем ли мы с ней когда-нибудь найти общий язык? Кажется, она и в самом деле никогда не согласится принять мою помощь».
– Тебе стоит попробовать встать на ноги и попытаться еще раз, – с деланным безразличием произнес он и протянул ей руку.
«Черт, ну и идиотка же я! – рассердилась на себя Даниель. – Не могла прежде проверить глубину!» Она решительно встала и приняла его руку.
Было неудобно шагать по прерии в мокрой юбке, которая так и липла к ногам. Даниель до сих пор немного трясло от страха. И от холода. Но скоро солнце высушило юбку и согрело ее. Скоро она уже посмеивалась над собой и вспоминала, как сладко было ей прильнуть к мускулистой груди Коди.
Когда в последний раз она обнимала мужчину? Очень давно. Теперь ей приходилось воспитывать Линн, и некогда было подумать о себе самой. Сможет ли она когда-нибудь снова довериться мужчине? Сможет ли так же прильнуть к мужчине, как сделала это в воде от страха?
От Коди исходило какое-то свечение, и Даниель заметила нечто новое в его взгляде.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Романтическое путешествие - Галитц Кэтлин

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12

Ваши комментарии
к роману Романтическое путешествие - Галитц Кэтлин



В этом романе есть искра жизни.10
Романтическое путешествие - Галитц КэтлинЛюдмила
8.09.2012, 14.39





класс
Романтическое путешествие - Галитц КэтлинЛюбовь Владимировна
17.05.2014, 21.43





ochen skorotechnii I poverhnostnii
Романтическое путешествие - Галитц КэтлинSarina
18.05.2014, 0.50








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100