Читать онлайн Скандальное предложение, автора - Габриэлл Тина, Раздел - Глава 26 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Скандальное предложение - Габриэлл Тина бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.07 (Голосов: 161)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Скандальное предложение - Габриэлл Тина - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Скандальное предложение - Габриэлл Тина - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Габриэлл Тина

Скандальное предложение

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 26



— Не нервничай, Виктория. Это обыкновенная вечеринка, совсем как те, что ты посещала раньше.
Виктория покосилась в сторону Спенсера, поправила свою полумаску из черного бархата и вошла в большой особняк леди Ховард.
Виктория знала, что выглядит привлекательно в дорогом вечернем платье из темно-синего шелка, отделанного серебром, со скандально низким вырезом. Темные волосы были собраны в высокую элегантную прическу, свободные локоны ниспадали на обнаженные плечи. Над пухлыми губами была приклеена крошечная, черная мушка в форме сердечка, призывавшая к поцелую.
Словом, загадочная светская леди, которая появилась здесь, чтобы очаровывать противоположный пол.
Проблема состояла в том, что единственный мужчина, с которым ей хотелось пококетничать, был настроен, разбить ее сердце такой нестоящей вещью, как злобное возмездие.
Они со Спенсером вошли в гостиную, где обычно о прибытии гостей возвещает прислуга. Но сегодня был маскарад, вечер, полный загадок и тайн. Гости с бокалами пенящегося шампанского пытались за масками узнать друг друга.
К ним подошла сногсшибательная блондинка с двумя бокалами шампанского в руках. Лицо незнакомки закрывала серебристая маска, которая великолепно сочеталась с изящным платьем из серебристой парчи. Причем вырез был даже глубже, чем у Виктории, это можно было считать скандальным и стильным одновременно. Лицо обрамляли густые платиновые кудряшки, а в ложбинке на груди сверкал бриллиант размером с грецкий орех.
— Выпей до дна, дорогая, — женщина протянула Виктории бокал с шипучим напитком, — это должно помочь тебе.
— Леди Саманта! — воскликнула Виктория, узнав голос баронессы. Она почувствовала невыразимую радость, когда из-под серебристой маски ей подмигнули голубые глаза. — Что вы делаете в Лондоне?
— После твоего отъезда мне стало скучно. — Саманта сделала глоток шампанского. — И по Джастину я ужасно скучаю, — прошептала она, наклонившись к Виктории.
Легкое покашливание рядом с Викторией напомнило ей о присутствии Спенсера. Повернувшись к брату, она с удивлением заметила, как раскраснелось его лицо, и округлились глаза, пока она разговаривала с Самантой.
— Познакомьтесь, это мой брат, мистер Спенсер Эштон, — представила Виктория. — Спенсер, это леди Девон.
— Очень рад знакомству, миледи, — галантно поклонился Спенсер.
— Я вижу, эта дерзкая манящая внешность — ваша фамильная черта, — рассмеялась Саманта.
Спенсер горделиво выпятил грудь.
— Я верну вашу сестру позже. — Баронесса подарила ему соблазнительную улыбку и увела Викторию.
— Теперь глупая ухмылка у него на лице сохранится до конца вечера, — заметила Виктория.
— Я оставляю для него танец, — опять рассмеялась Саманта. — Надеюсь, Джастин это заметит.
— О, Саманта, я так скучала.
Они прошли через всю комнату, баронесса вдруг схватила Викторию за руку и затащила в пустой альков, подальше от любопытных глаз.
— Я хочу извиниться перед тобой, Виктория. Я ужасно переживала после той нелепой встречи с мистером Сент-Брайдом в моем доме. Я даже не могу тебе передать, как я сожалею, что оставила тебя с ним наедине. Я не представляла, что он поведет себя так… так непорядочно. Это я стала причиной вашей ссоры с Равенспером в тот день. Как вы уживаетесь с ним с тех пор?
В комнате вдруг наступила тишина. Все головы повернулись к входу в гостиную, Виктория тоже посмотрела туда.
В дверях стоял Блейк Мэллори, граф Равенспер. Сегодня вечером он выглядел сногсшибательно в простом вечернем наряде в черно-белых тонах. Блейк был без маски, и его синие глаза блестели в свете свечей. За властными чертами лица скрывалась явная чувственность, и Виктория поняла, почему женщины считают его восхитительно привлекательным. Пока он стоял на верхней ступеньке и обозревал гостей, вокруг него образовалась атмосфера уединенности, которая лишь добавляла ему привлекательности.
Женщины стали перешептываться. То тут, то там слышались восторженные замечания: наконец-то самый желанный холостяк королевства прервал уединение и посетил светское мероприятие.
Леди Ховард, невысокая полная женщина с седыми волосами, поспешила ему навстречу, чтобы поприветствовать гостя.
Блейк поцеловал морщинистую руку женщины и улыбнулся ослепительной — на фоне смуглой кожи — улыбкой. Было понятно, что он с огромным уважением относится к леди Ховард.
— Ага, так вы стали близки!
Слова леди Саманты заставили Викторию вздрогнуть.
— Неужели это так очевидно, стоит лишь взглянуть на меня? — Виктория даже не пыталась лгать; сейчас ей, как никогда, требовались наставления леди Саманты.
— Миру этого не понять, но я тебя знаю, дорогая. Еще я знаю, на что обратить внимание. Когда свой первый опыт женщина получает с привлекательным и опытным мужчиной, у нее удовлетворенный и одновременно утомленный вид.
— Совершенно точное описание моего состояния, когда я с ним.
— Я понимаю, почему ты чувствуешь себя удовлетворенной, — нахмурила брови Саманта, — но вот почему ты страдаешь? Ты боишься, что сегодня вечером он раскроет ваш секрет? Или он играет с твоим сердцем, как типичный эгоистичный мерзавец?
— Думаю, последнее. Он отказывается отступиться от своих планов мести моему отцу, и хотя он поклялся не унижать меня, он не позволит мне вернуться домой, пока не истечет год.
— Я уверена, что он мучается больше тебя, дорогая. — Саманта взяла Викторию за руку, и их пальцы переплелись. — Он не может расстаться с тобой.
Виктория наблюдала, как Блейк неторопливым шагом обошел комнату, потом остановился и взял с подноса бокал шампанского. Сделав глоток, он внимательным взглядом окинул помещение, пока не увидел Викторию в уединенном алькове. Он улыбнулся одними уголками рта и приветственно поднял бокал шампанского.
Его улыбка была не злобной, а скорее примиряющей, и это обрадовало Викторию.
— Я вижу, Равенспер по-прежнему всех восхищает, — заметила Саманта.
В этот момент к Блейку подошла красивая брюнетка и завела с ним разговор. У женщины была пышная фигура, и Виктория могла бы поклясться, что из низкого выреза ее платья выглядывают соски.
Блейк улыбнулся и, взяв с подноса бокал шампанского, передал его брюнетке, та томно моргала темными ресницами и неприлично трогала его за рукав.
— Это леди Уолгрейв, — пояснила Саманта. — Распутница, которая не знает угрызений совести. Она соблазняет мужчин, женатых и холостых, прямо под носом у собственного мужа.
Виктория смотрела на парочку немигающим взглядом. В груди закипала неожиданная неуместная ревность.
— А где лорд Уолгрейв? — спросила она.
— Либо в игровой комнате, либо пьет в своем клубе. — Саманта увела Викторию подальше от этой сцены. — Пойдем, уже накрывают ужин.
Ужин превратился в ад.
Как назло, Викторию со Спенсером посадили напротив Блейка.
Леди Уолгрейв каким-то образом умудрилась занять место рядом с Равенспером и весь ужин бесстыдно с ним флиртовала.
Должно быть, лорд Уолгрейв действительно в этот вечер пил у себя в клубе.
Если у Виктории и был какой-то страх, что Блейк не сдержит слово и опозорит ее перед обществом, то теперь она волноваться перестала. Он вежливо кивнул, когда она заняла свое место за столом, и больше не обращал на нее никакого внимания.
Виктория была вынуждена наблюдать, как распушенная женщина бросает на Блейка соблазнительные взгляды и что-то шепчет ему на ухо.
Брюнетка смеялась и проявляла интерес к любой теме разговора, а в ее темных глазах читалось откровенное приглашение продолжить вечер в другом месте. С поразительным бесстыдством леди Уолгрейв наклонилась и провела изящным пальчиком по рукаву Блейка до неприкрытого запястья, потом ее рука исчезла под белоснежной салфеткой.
Спустя мгновение Блейк замер, но не предпринял никаких попыток отодвинуться от леди.
Виктория была шокирована подобным поведением женщины. Внутри нарастал гнев, она стиснула зубы и отвернулась от неприятной сцены, стараясь переключить свое внимание на что-то другое, боясь, что в противном случае не сможет себя контролировать.
Как он смеет? Почему он решил прямо у нее под носом флиртовать с другой женщиной?
Да, у нее нет на него прав. Они не были ни помолвлены, ни женаты. Блейк не является ее поклонником. И все же должен же он иметь хоть какое-то уважение к сложившимся между ними отношениям, а не искать новую любовницу в ее присутствии.
Ужин, наконец, подошел к концу, Виктория одна из первых встала из-за стола и покинула столовую. Мужчины остались пить портвейн и курить сигары. Возможно, Блейк и посмотрел ей в спину, но Виктория не оглянулась, стремясь поскорее уйти.
Женщины перешли в танцевальный зал, где уже звучала музыка. Акустика была отличная, и музыка струилась по залу, как сладкое вино, но Виктория как будто не слышала ее.
Она искала леди Саманту, надеясь, что подруга сможет отвлечь ее мысли от Блейка и соблазнительной леди Уолгрейв, но обнаружила баронессу в укромном уголке с Джастином Вудуардом.
Парочка разговаривала и держалась на приличном расстоянии друг от друга, но их глаза, чувственные улыбки безошибочно свидетельствовали об этих отношениях.
Виктория отвернулась, чувствуя, как ее захватывает отвратительное ощущение безнадежности. Ей следовало предвидеть, что так и случится. Такому сексуальному мужчине, как Блейк Мэллори, постоянно необходимо кого-то завоевывать и получать призы. Она позволила соблазнить себя, попасть в лапы охотника. Теперь он подкрадывается к своей следующей добыче. И все же Виктория надеялась, что его больше волнуют те отношения, что сложились между ними, чем участие в новой игре.
Не будь она дочерью Чарлза Эштона, возможно, все сложилось бы по-другому…
В поисках уединения Виктория устремилась к раскрытым дверям в задней части танцевального зала. Через занавески проникал свежий воздух, и она глубоко вздохнула, как вздыхают тонущие, когда в легких не хватает кислорода. В голове прояснилось, и она обратила свой взор на прекрасный парк, раскинувшийся внизу.
Полная луна освещала хорошо ухоженные вечнозеленые растения и недавно высаженные саженцы. Стоял прохладный июльский вечер, до Виктории доносился сладкий запах цветов. Изящный водопад в виде ангела, льющего воду из чаши, подсвечивался десятком уличных фонарей.
— Я надеялся застать тебя одну.
Виктория подпрыгнула при звуке знакомого и все же жутко далекого мужского голоса.
— Джейкоб! — воскликнула она. — Я не знала, что вы здесь.
Джейкоб Хоббс прошел вперед и остановился перед Викторией. Он изменился с тех пор, как она видела его в последний раз. Седые волосы еще больше поредели, обнаружив под собой блестящую лысину, на животе появилось несколько дополнительных фунтов жира. Но проницательные бледно-голубые глаза остались прежними, как и его дорогая одежда. Когда он приблизился к ней, Виктория вдруг поняла, что он всего на пару дюймов выше, чем она, а не на фут, как она думала раньше.
Стоя рядом с высоким Блейком, она понимала, каким высоким может быть мужчина.
— Я нахожусь здесь весь вечер, Виктория. Но ты была занята тем, что безуспешно старалась не обращать внимания на неприличную сцену между Равенспером и леди Уолгрейв.
Виктория замерла, не зная, что ее взволновало больше: правда его слов или то, каким тоном он их сказал.
— Ты должна быть счастлива, дорогая, — продолжал Джейкоб. — Если Равенспер поглощен этой шлюхой, может быть, он уже устал от тебя. Впрочем, он может разыгрывать эту комедию, чтобы защитить тебя от острых языков известных сплетниц. — Джейкоб внимательно вгляделся в ее лицо. — Держу пари, скорее всего, так оно и есть.
— Зачем вы мне это говорите? — спросила Виктория, пытаясь осмыслить услышанное.
— Потому что я хочу знать, что ты отдала Равенсперу, в обмен на его обещание не позорить тебя перед обществом. — Джейкоб покосился на Викторию, окинув взглядом ее фигуру. — Ты, должно быть, очень хороша в постели. Или просто выполняешь инструкции, а? Признаюсь, меня разбирает любопытство. По правде, говоря, я все еще хочу тебя, Виктория. И мне не важно, насколько это глупо с моей стороны. Я хочу обладать тобой, даже если этот негодяи уже использовал тебя.
Глаза Виктории свернули яростью, губы сжались в тонкую полоску.
— Даже не знаю, льстит мне это или оскорбляет меня.
— Не важно. Твой отец обещал тебя мне. У тебя нет выбора.
Виктория вспыхнула, к ней вернулись воспоминания о прошлом. Джейкоб Хоббс никогда не считался с ее желаниями. Сейчас она смотрела на него другими глазами, словно видела в первый раз. Этот человек — точная копия ее отца. Неудивительно, что Чарлз Эштон хотел выдать ее замуж за Джейкоба.
— Чтобы соблазнить женщину, существуют способы получше, чем называть ее использованной вещью и говорить, что у нее нет другого выбора.
— Используй то время, что ты живешь у Равенспера, с умом, Виктория, — проигнорировал ее саркастический тон Джейкоб. — Мы с твоим отцом близки к тому, чтобы выплатить этот проклятый долг, но нам надо от тебя побольше сведений, чтобы ускорить дело.
— Вы хотите, чтобы я опять следила за ним? — не веря своим ушам, переспросила Виктория. — Я не могу. Мне просто повезло, что я узнала о том предприятии. Больше мне нечего вам дать. Деловые бумаги Равенспера слишком… сложны для меня.
— От женщины я ничего другого и не ждал. Но сейчас нам не нужно, чтобы ты рылась в его бумагах.
— Что же вам тогда нужно?
— Будем держать друг друга в курсе событий. Мы свяжемся с тобой. Либо твой отец, либо я. — Джейкоб подался вперед, собираясь поцеловать ее.
Виктория отшатнулась, придя в ужас от одной только мысли, что его губы прикоснутся к ее губам.
— Тебе следует проявлять ко мне больше благосклонности, — ворчливо заметил Джейкоб. — В конце концов, кому ты будешь, нужна, когда Равенспер выбросит тебя?






Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Скандальное предложение - Габриэлл Тина



очень увлекательнии роман
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаАнна
12.09.2011, 7.31





шикарненько!
Скандальное предложение - Габриэлл Тинаполночь
13.09.2011, 14.19





КАКАЯ СКУКАТИЩА!
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаИрина
17.09.2011, 18.42





Проситала десятки романов, но оставляю коммент после чтения только в третий раз. Не согласна с Ириной - довольно интересный сюжет! А каков главный герой!
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаПсихолог
28.09.2011, 23.27





цікаво
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаОксана
30.10.2011, 2.32





Мне роман очень понравился. Советую прочитать эту книгу и следующую из этой серии: "Идеальный скандал". Жаль, его еще нет на этом сайте.
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаНастя
13.11.2011, 11.49





надумано і нудно
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаІtis
12.06.2012, 0.42





У каждого свой вкус.Лично по мне,роман действительно очень увлекательный!Советую почитать.
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаКсения
29.10.2012, 20.30





Очень увлекательный роман. мне понравилось. Даже пропустила день работы читая его;)
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаАнгелия
29.10.2012, 22.56





ВПОЛНЕ РОМАН! СЦЕНЫ ЛЮБОВНЫЕ ОЧЕНЬ ВПЕЧАТЛЯЮЩИЕ,ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ ХОРОШ! ЧИТАЙТЕ! 10 БАЛЛОВ!
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаТАНЯ
18.11.2012, 15.04





Мне понравился
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаТатьяна
18.11.2012, 19.10





Героиня дура, каких только еще стоит поискать. И герой дурак....я бы просто уничтожила всю семейку дураков и неудачников вместо того, чтобы каждый раз вытягивать их из говна, в которое они попадают.
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаPupsik
18.11.2012, 20.21





да, героиня и впрямь дура,раздражает,а сюжет не плохой.
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаМарго
19.11.2012, 11.48





хороший супер
Скандальное предложение - Габриэлл Тинаанна
20.11.2012, 9.32





Роман непоганий, хоча не супер. 7/10
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаГаля
3.03.2013, 16.43





есть несколько раздражаючих моментов, а в целом неплохо
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаМарина
25.11.2013, 18.29





Роман просто класс! Гг-ой мужчина с большой буквы! Получила огромное удовольствие от чтения!
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаKatrina
7.01.2014, 18.20





Очень классный роман! Очень понравился! Я уж не знаю, но если гг - неумолимый мститель, то я - владычица морская. По-моему это самый благородный из мужчин!
Скандальное предложение - Габриэлл Тинаleka
7.01.2014, 23.52





Мне понравилось. Читайте.
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаКэт
13.02.2014, 9.54





ПОЛНОСТЬЮ ПОДДЕРЖИВАЮ КОММЕНТАРИЙ Pupsik : и героиня дура и герой дурак - очень жаль затраченное время.
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаЛюбовь М.
17.05.2014, 19.44





хороший роман читается на одном дыхании очень понравился
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаНАТАЛИЯ
26.06.2014, 6.30





Роман интересный, гл. герой понравился, героиня своими действиями раздражала, но кто знает, как бы мы поступили на ее месте?
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаТаня Д
2.08.2014, 15.43





В целом,неплохо,но есть и поинтнреснее...
Скандальное предложение - Габриэлл Тинаgerbera
5.10.2014, 11.13





Ну и дура ГГ,а ещё якобы в бизнесе хорошо разбирается,в шахматы лучше мужчин играет.Полная идиотка,всё впечатление от романа испортила.
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаМарина*
6.10.2014, 3.32





Ochen, ochen ponrawilos
Скандальное предложение - Габриэлл Тинаnatascha
17.10.2014, 20.39





Пупсик,ты права.
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаО.
25.10.2014, 21.34





Начало романа хорошее, а вот конец меня просто разочаровал. Гг-ня испортила все впечатление о романе, концовка сладко-приторная.
Скандальное предложение - Габриэлл ТинаВера
19.02.2015, 11.49








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100