Читать онлайн Дочь пирата, автора - Фоули Гэлен, Раздел - Глава 11 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Дочь пирата - Фоули Гэлен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.77 (Голосов: 109)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Дочь пирата - Фоули Гэлен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Дочь пирата - Фоули Гэлен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Фоули Гэлен

Дочь пирата

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 11

Один из французских агентов в маске поднял большой пистолет и направил в грудь Дариуса.
Тот мигом отпрыгнул за лестницу, и пуля ударилась в дверь библиотеки. Он вжался в угол, сердце стучало молотом.
Когда француз шагнул вперед и оказался в поле зрения, Дариус резко двинул его локтем в подбородок. Голова в маске запрокинулась, и француз повалился на спину. Дариус перешагнул через него и еще раз ударил в лицо. Затем с кинжалом в руке он снова бесшумно выскользнул в холл, ставший полем битвы, где сошлись в смертельной схватке более двух десятков человек. Французы забросали солдат дымовыми шашками, чтобы создать маскировочную завесу. Щуря слезящиеся глаза, Дариус пытался разглядеть, что делается в удушающем вонючем дыму.
Серафина!
Он должен пробраться к ней. Дариус почти ничего не видел. Дерущаяся толпа преграждала дорогу к лестнице. Мечущийся свет фонарей выхватывал из дыма случайные детали боя. Вспышки кремневых ружей, злобные крики отчаяния, сумятица и шум. Парадная дверь повисла на сорванных петлях, и Дариус заметил лежащие поперек порога тела своих людей.
В эту минуту двое нападавших вырвались из схватки и помчались вверх по лестнице.
Не раздумывая, Дариус кинулся за ними, ожесточенно пробиваясь сквозь толпу сражавшихся. Они были уже на середине марша, но он наступал им на пятки. Первого Дариус схватил за несколько ступенек до верхней площадки. Но тот внезапно обернулся к нему и взмахнул шпагой. Дариус уклонился от удара, заломил руку противника и скинул его через перила. Тот с криком полетел вниз, в толпу бойцов.
Повернувшись сразу же ко второму, Дариус увидел, что он уже взбежал по лестнице и стоит с саблей наготове.
Еще один взбежал по ступенькам и теперь теснил Дариуса вверх.
Внезапно луч света упал на ступени: дверь спальни наверху распахнулась. Нет! Серафина сделала робкий шаг вперед, ее прелестное встревоженное лицо было освещено свечой, которую она держала в руке.
— Прекратите! — воскликнула она, обращаясь ко всем сразу.
— Назад! — бросил Дариус.
Француз, стоявший на верхней площадке, обернулся и на мгновение замер при виде богини в белом пеньюаре с рассыпавшимися по плечам черными локонами.
Дариус не упустил момента и ударил человека на нижней ступеньке ногой в лицо. Француз покатился по лестнице. Дариус рванулся вперед и вонзил кинжал между ребер человеку наверху. Когда тот упал, Дариус перепрыгнул через труп и, схватив Серафину за талию, втащил в спальню.
— Запрись и не выходи! — приказал он. — Как я тебя учил! — С этими словами он захлопнул дверь у нее перед носом.
Заслонив дверь своим телом, он подождал, пока оба засова станут на место. Французы в масках не появлялись.
Противник был побежден.
Мокрый, задыхающийся, напряженный, слегка дрожащий, Дариус прислонился к двери.
Серафина металась по розовой спальне, обхватив себя руками. Услышав негромкий стук в дверь, она замерла.
— Ангел?
Дрожащими пальцами она отодвинула засов и распахнула дверь.
— Ты ранен?
— Со мной все в порядке, — заверил принцессу Дариус, когда она втянула его в комнату.
Ее отчаянный взгляд лихорадочно осматривал его.
— Ты действительно не пострадал?
— Нет. — Он ласково взял ее за плечи.
— Кровь! — Серафина вывернула его запястье, увидев кровавый след на рукаве.
— Это не моя кровь успокойся. Посмотри на меня. Она откинула голову и посмотрела ему в глаза.
— Ш-ш. Видишь? Все хорошо, — прошептал Дариус. Серафина бросилась к Дариусу на шею и прижалась к нему изо всех сил.
— Тебе незачем было выходить из спальни, ангел.
— Прости, но я должна была убедиться, что с тобой ничего не случилось. — Радуясь, что он цел и невредим, Серафина готова была просить прощения за что угодно.
— Оденься, красавица. Я скоро вернусь. Она неуверенно проводила его до двери.
— Ты снова спас меня!
Он ослепительно улыбнулся:
— Ты ведь моя принцесса, а я твой рыцарь. — Задорно подмигнув ей, Дариус бесшумно выскользнул за дверь.
Серафина вздохнула, прижала руку к груди, затем сделала шаг за ним, в коридор, и, глядя, как он удаляется, любовалась его небрежной грацией. Когда Дариус дошел до лестницы, она посмотрела на то, что творилось внизу.
Там горело несколько фонарей, и в их тусклом свете девушка видела, что эскадронные лекари уже принялись за работу. Горло Серафины першило от едкого дыма, но она подошла к перилам.


Раненых уложили в холле рядами, и лекари тут и там стояли на коленях возле них, оказывая им помощь, промывая раны и делая перевязки. Одного раненого унесли на носилках. Несколько человек были мертвы.
По вине Дариуса! Свирепый и милый Дариус! Это его рук дело, тех самых рук, которые так нежно ласкали ее тело, умели извлекать чудесную музыку из струн гитары… Возлюбленный, как ураган, примчался на ее защиту, яростный, взмыленный, словно боевой конь, сверкая бешеными глазами, топча врагов.
Потрясенная случившимся, Серафина поспешно захлопнула дверь спальни и оделась. Прихватив корзинку с лекарскими принадлежностями, девушка покинула комнату и пошла предложить помощь раненым.
— Где он? — Дариус задал вопрос тихим и убийственно грозным тоном.
— Сюда, сэр. Я покажу вам!
Дариус последовал за юным рядовым к задней стене виллы, где в садике и обнаружил Орсини в окружении разъяренных солдат. Капитан королевской гвардии стоял на четвереньках, его широкое мясистое лицо было залито потом. Всякий раз, как он пытался подняться, солдаты свирепо толкали его вниз. Видно было, что солдаты готовы расправиться с ним на месте.
— Ну, пробил твой час, — язвительно сказал один из солдат Дариуса, заметив, что приближается командир.
Орсини при виде Дариуса выругался и попытался отползти подальше, но кольцо солдат и слуг не разомкнулось. Долгую минуту Дариус стоял плечом к плечу со своими солдатами, глядя вниз на Орсини.
— Ты, свинья! — Шагнув к капитану, он ухватил его за воротник и швырнул лицом в грязь. Затем, взяв Орсини за руку, Дариус рывком перевернул его на спину. — Знаешь ли ты, что на этом острове делают с предателями?
— Они заставили меня! Они угрожали меня убить! Дариус выше вздернул рыхлую руку Орсини.
— Вижу, ты не хочешь сотрудничать. Меня это устраивает. — Я не предатель! Я брал понемножку взятки… но никогда не думал, что случится такое! Они меня заставили!
— Слушай меня внимательно! Солжешь мне раз — я сломаю тебе руку. Солжешь второй — я ее отрежу.
— Нет, нет! Я знаю, ты достаточно безумен, чтобы сделать это, — лепетал Орсини.
— Ты чертовски прав: я таков. Я хочу знать имена. Привести собак? — продолжал Дариус, доставая кинжал. — Они сегодня почуяли кровь, Орсини. Теперь они хотят мяса. — Он медленно повел кинжалом перед глазами Орсини. — Придержите его палец, — обратился он к своим людям.
По толпе пробежал нервный смех, но взгляд Дариуса не дрогнул: угрожая пыткой, он преследовал две цели. Это не только заставит Орсини дать ему нужные сведения, но и станет суровым приказом людям и слугам Дариуса, молчать о его романе с принцессой. Двое солдат схватили Орсини и вытянули вперед его руку, разжав стиснутый кулак. Еще двое привели на цепи рычащих сторожевых псов.
— Эй, собачки, — позвал Дариус с ледяной улыбкой. Одной рукой он взял Орсини за палец, в другой держал кинжал.
Орсини забился, залепетал что-то невнятное.
— Ну же, это всего лишь палец. У тебя есть еще девять. Я дам тебе шанс, прежде чем начну облагораживать твою внешность. Что скажешь?
— Я ничего не знаю! — завизжал Орсини.
Резким движением Дариус взрезал палец Орсини до кости.
Больше убеждать Орсини не понадобилось.
Рыдая, слизывая кровь и благодаря Дариуса за то, что тот не отрубил ему палец, Орсини назвал имена трех шпионов, таившихся во дворце. Удовлетворенный, Дариус кивнул своим людям:
— Заприте его до трибунала.
Орсини сохранил все пальцы, но виселицы ему, было не миновать.
Молоденький солдат благоговейно уставился на Серафину. Он словно забыл о жуткой ране над ухом, где его обожгла французская пуля. Принцесса придерживала конец бинта только что законченной повязки, пока лекарь скреплял ее несколькими каплями свечного воска.
— Не лежи на спине. Держи голову приподнятой, — велел раненому хирург, переходя к следующему.
Серафина задержалась около солдата… — Спасибо, что защитил меня, — ласково сказала она.
— Д-да, ваше высочество! — Глаза солдатика округлились от изумления.
Она сочувственно улыбнулась юноше, пожала ему руку, а затем последовала за хирургом к следующему раненому. Когда появился второй лекарь, принцесса отошла в сторону, отдавая должное его опыту.
Она не была здесь нужна. А возможно, даже путалась под ногами, но никто не осмеливался ей это сказать. Такая мысль пришла в голову Серафине, но она не знала, что сделать еще, и стояла рядом, наблюдая за действиями двух умелых врачей. Они перевязывали раненого в ногу. Один медик туго бинтовал рану, чтобы остановить кровотечение, когда внезапно раздался голос Дариуса:
— Серафина!
Она подняла глаза и увидела, что он широким шагом направляется к ней. Темные глаза его сверкали, красивое лицо было искажено гневом.
— Что ты здесь делаешь? Я велел тебе оставаться в комнате. — Он схватил ее за руку и потащил из столовой в холл. -
Зачем тебе впутываться в эти дела? Все это какой-то кошмар! Серафина не стала спорить и тихо пошла за ним, смущено ощущая, что взгляды всех мужчин устремлены на ее. Дариус также заметил это, когда они поднимались по Лестнице, и его мрачный насупленный вид заставил всех опустить глаза.
— Выяснил, кто шпионил? — спросила Серафина. Дариус втолкнул ее в спальню и плотно закрыл дверь. — Да.
— Кто они?
— Ты никого из них не знаешь. Послушай, если я немедленно поскачу в Белфорт, то застану их врасплох.
Серафина похолодела.
— Ты едешь ночью? Прямо сейчас? Он отвел глаза.
— Дариус, дождись хотя бы утра!
— Для тебя опасность миновала, — ответил он. — Здесь остаются врачи и раненые, а также слуги, которые наведут порядок… Но в течение часа Алек и сержант Томас соберут эскорт и проводят тебя во дворец. К середине утра ты будешь дома.
Принцесса вцепилась в его руку.
— Там я увижу тебя? Скажи!
— Мы оба знали, что такой момент настанет.
Она прерывисто вздохнула и попятилась от него, прижимая ладонь к губам, чтобы сдержать рвущийся крик.
— Серафина!
— Значит, вот как кончается идиллия: кровью и смертью. Конечно, — с горечью бросила она, — это и есть моя судьба. Не так ли? Елена Троянская!.. Господи, как бы я хотела никогда не родиться на свет!
Она почувствовала сильные теплые руки на своих плечах, обернулась и бросилась Дариусу на грудь. Он заключил ее в объятия и поцеловал — жадно, неистово.
Дрожащими руками Серафина гладила его лицо, перебирая пальцами смоляные волосы, глядя на Дариуса так, словно хотела удержать его навсегда. Она потянулась к нему, схватила за руки, привлекла к себе.
— Я не могу потерять тебя! Я ведь увижу тебя в Белфорте? Правда? Скажи «да»! Приходи ко мне в комнаты… воспользуйся тайной дверью, которую мне показал…
Дариус приложил палец к ее губам.
— Будь сильной ради меня.
Она поклялась себе выполнить его просьбу и закрыла глаза, стараясь овладеть собой.
— Если тебе когда-нибудь что-либо понадобится, — прошептала Серафина дрожащими губами, — что угодно… если ты когда-нибудь попадешь в беду, приди ко мне. Я всегда помогу тебе… я всегда буду… любить тебя, Дариус.
Он судорожно прижал ее к себе, зарылся лицом в ее волосы…
— Принцесса… — выдохнул Дариус.
Затем он поцеловал последним поцелуем ее в шею пониже ушка и высвободился из ее объятий… Она зарыдала… Он ушел.
Дариус мчался так, словно сам дьявол гнался за ним. Слезы в глазах были, конечно, из-за хлесткого ветра… Так убеждал он себя. Он старался сосредоточиться на топоте копыт, выбивающих пыль из каменистой дороги, но в душе была пустота: его сердце вырвали с кровью. Ему хотелось выть, остановить коня, выхватить шпагу и рубить все вокруг — кусты, деревья, — пока не схлынут хоть отчасти боль и гнев… Но он не сделал этого, борясь с собой изо всех сил. «Богом клянусь, я не позволю им поймать себя! — вновь и вновь повторял он. — Я разнесу голову этому корсиканскому ублюдку и вернусь к ней. Вернусь!»
Он сам не верил своему обещанию, но эти слова помогли ему сохранить выдержку во время долгого пути. Солнце поднималось из-за восточных холмов, когда он въезжал в ворота Белфорта. В конюшенном дворе Дариус спрыгнул со взмыленного Джихада, бросил поводья конюху и велел ему позаботиться о верном коне.
Дариус точно знал, где найти трех первых шпионов. Он прошел в конюшню и в дальнем конце ее увидел придворных, ожидавших короля, чтобы совершить с ним его утреннюю верховую прогулку. Одни из них пили кофе, другие прихлебывали из охотничьих фляжек.
Щеголь с самодовольным лицом, который был нужен Дариусу, небрежно курил, похлопывая себя хлыстом по голенищу блестящего сапога. Докурив сигару, он отбросил ее и придавил каблуком. Когда он поднял глаза и увидел Дариуса, направлявшегося к нему, лицо его исказилось от страха.
— Приветствую тебя! Что ты здесь делаешь? — прогремел из-за спины зычный бас.
Это появился король. Но Дариус, словно не слыша его, не сводил глаз со своей добычи. Француз оглядел конюшню в поисках путей бегства.
Дариус мигом рванулся к нему. Француз кинулся в сторону, расталкивая на ходу придворных.
— Что за дьявольщина? — раздались голоса, когда Дариус, преследуя француза, стал проталкиваться к боковой стене конюшни.
Настигнув француза, он скрутил его. Король решительно двинулся к ним.
— Что здесь происходит, черт возьми?
— Я требую объяснений! — храбрился француз.
— О, месье, думаю, вы все понимаете, — негромко сказал Дариус, завернув шпиону правую руку за спину и бросив его лицом в грязь.
— Сантьяго, в чем дело? — насторожился король.
— Сир, принцесса в безопасности. Сейчас следует освободиться от остатков дряни, — пробормотал Дариус.
К тому времени несколько придворных тоже начали задавать вопросы.
Лазар и Дариус обменялись взглядами.
— Продолжай свое дело, — кивнул король. — А о прочем позабочусь я.
Дариус направился во дворец. Управляющий дворцовым хозяйством встретил его обычным учтивым поклоном, но Дариус отозвал этого невысокого опрятного человечка в сторону.
— Скажите, где находятся комнаты виконта Д'Абранда?
— Ах, дайте мне сообразить. Все приятели его высочества размещаются на третьем этаже южного крыла. Комнаты виконта слева от холла… По-моему, где-то посередине… Но нынче утром вы его там не найдете, сэр. Хм-хм… — Управляющий хозяйством дворца вежливо покашлял. — Полагаю, принц Рафаэль с приятелями сейчас расположились в бильярдной. Очередная пирушка, сэр. — Все эти сведения он сообщил шепотом.
Дариус спокойно улыбнулся:
— Отлично. Благодарю вас, Фалькони.
Спустя десять минут он схватил молодого виконта и выволок его из бильярдной.
Хотя кое-кто из собравшихся там придворных пытался заступиться за своего друга, все они слишком плохо себя чувствовали с похмелья и не стали спорить с тем, кого боялись, даже пребывая в пьяном кураже.
Подтаскивая вырывающегося виконта к двери, Дариус приостановился около бильярдного стола, на зеленом сукне которого мирно спал принц Рафаэль, и легонько похлопал того по щекам.
— Что? Что такое? — Песочно-каштановые волосы принца были взъерошены, одежда помята. Загорелый крепкий девятнадцатилетний юноша попытался приподняться на локтях. С трудом разлепив налитые кровью золотисто-зеленые глаза, Рэйф одарил Дариуса растерянной ухмылкой, отчего на щеках и подбородке заиграли ямочки, сводившие с ума всех девиц Асенсьона. — Привет, Сантьяго.
— Скоро приведешь себя в порядок. Не так ли? — сухо произнес Дариус.
— Конечно, — жизнерадостно откликнулся юноша, подворачиваясь на столе на бок. — Через час или около того. — Наследник престола подложил сложенные ладони под щеку и снова заснул.
«Это королевство обречено», — подумал Дариус, волоча за собой виконта.
С трудом сдерживая ярость, Дариус направился в королевские покои и остановился перед комнатами, расположенными неподалеку от апартаментов Серафины. Свирепым пинком он распахнул дверь и вошел в комнату фрейлин.
— Кто здесь? — недовольно спросил женский голос. Дариус помедлил в гостиной девушек, но когда на пороге спальни появилась женская фигура, посмотрел поверх ее головы в открытую дверь на девицу, оставшуюся в постели.
— Сантьяго?! — возмущенно воскликнула рыжеволосая Эль. — Что это значит?
— Закрой дверь, маленькая шлюшка, мне нужна не ты, — бросил он и, пройдя через гостиную, широко распахнул дверь спальни Кары.
— Что вы делаете? — вскричала Эль. — Кара!
— Назад! Не вмешивайся! — приказал Дариус.
Распахнув дверь комнаты Кары, он оказался под прицелом. Глаза цвета ледяных альпийских озер холодно встретили его пылающий взгляд. Дариус негромко рассмеялся.
— Уйди с дороги, — приказала девушка.
— Положи пистолет.
— Кара! — воскликнула потрясенная Эль.
— Твоя подруга, Эль, помогала врагу, — пояснил Дариус, не сводя глаз с Кары. — Она не так чиста, как сумела вас убедить. О каждом действии Серафины или королевы Кара докладывала французам. Филипп Сен-Лоран совратил ее специально для этого.
Кара сделала шаг к нему:
— Не подходи! Я застрелю тебя, дьявол! Я ненавижу тебя. Ты убил моего Филиппа! Я выяснила, что это сделал ты!
— Положи пистолет, Кара. Если согласишься сотрудничать, возможно, мне удастся смягчить приговор: заменить повешение на пожизненную тюрьму или даже на изгнание.
— Повешение? Что происходит? — вскричала Эль. — Я не верю этому! Где Стрекозка? Здесь явно какое-то недоразумение! Кара, делай то, что он говорит… А потом мы во всем разберемся…
— Заткнись, шлюха! — рявкнула ангельского вида блондинка.
Дариус бросился вперед и резко отвел ее руку. Пистолет выстрелил, разбив хрустальный светильник на дальней стене. Кара прыгнула на кровать, пытаясь перебраться через нее и сбежать, но Дариус поймал ее и бросил на смятые простыни. Она брыкалась. Ночная сорочка сбилась выше колен. Он рывком поднял Кару на ноги.
— Ты, цыганский ублюдок! Оставь меня в покое! Я убью тебя!
Кара выкрикивала угрозы и ругательства все время, пока Дариус, завернув ей правую руку за спину, толкал ее к двери. Эль, заливаясь слезами, преградила ему дорогу:
— Не делайте этого, Сантьяго! Кара не может быть шпионкой! Посмотрите на нее! Она ведь просто ангелочек!..
— Я не шпионка! — истерически взвизгнула Кара. — Эль, не позволяй ему забрать меня! Это ложь! Я бы никогда не предала Стрекозку или королеву!
Дариус со злостью тряхнул хрупкую девушку:
— Довольно!
— Отпустите ее, Сантьяго, пожалуйста! Это какая-то ошибка, — умоляла Эль, дергая его за рукав.
— Никакой ошибки нет. Послушайте, Эль, Серафина Веще ничего не знает. Она вернется через несколько часов.
Вы ей очень понадобитесь.
— Я понимаю. — Эль отступила с дороги, качая головой и укоризненно глядя на блондинку.
В холле Дариус успешно отражал пинки и щипки, которыми награждала его Кара. Он грозно рыкнул, когда она попыталась укусить его, и холодно рассмеялся в ответ на предложение упасть перед ним на колени, лишь бы он дал ей убежать.
Первые лучи солнца показались над горизонтом.
Обхватив себя руками, Серафина съежилась, прислонилась к стенке кареты и смотрела в окошко. Пятнадцать кавалеристов скакали по бокам кареты. Закрывая глаза, Серафина видела Дариуса. Убаюканная ездой и тихим поскрипыванием рессор, она задремала. Принцесса понимала, что вскоре ей понадобятся все силы, поскольку придется встретиться лицом к лицу с Анатолем.
Около десяти утра карета прибыла в Белфорт и въехала на живописную подъездную аллею. Серафина вздрогнула и выпрямилась при виде высокого, гибкого, но мощного мужчины в черном, который, стоя на ступенях парадного входа, курил сигару. Когда он небрежно отбросил со лба смоляной локон, она ожила.
«Он поджидает меня!»
Серафина заметила, как Дариус махнул слуге, и тот поспешно подбежал к парадной двери. Спустя мгновение оттуда вышел Лазар и встал рядом с Дариусом на широкой площадке перед ступенями. Затем Серафина с изумлением увидела яркую гриву Эль. Ее лучшая подруга присоединилась к мужчинам. Ветерок трепал бледно-зеленые юбки Эль. Едва карета остановилась, как Серафина, не дожидаясь лакея, распахнула дверцу и соскочила наземь. С учащенно бьющимся сердцем она побежала к встречающим, а они устремились к ней.
— Вот ты и дома, девочка моя! — горячо воскликнул отец, улыбаясь. Серафина кинулась к нему в объятия и почувствовала облегчение и защищенность.
Прижимаясь к мощному отцовскому плечу, она все-таки взглянула на Дариуса и одарила его лучезарной улыбкой, полной бесконечной любви.
Но тонкие черты его лица были неподвижны и холодны, как у статуи. В бездонных черных глазах мелькнуло что-то, но он тут же отвернулся. Ошеломленная Серафина непонимающе смотрела на Дариуса, отказываясь смириться со своей догадкой.
Все кончено!
По-настоящему. Совсем!
«Нет-нет, он просто сохраняет прежнюю настороженность и невозмутимость, потому что рядом стоит папа. Дариус не хочет, чтобы отец догадался, как мы стали близки…»
Однако она отбросила эту жалкую увертку. И тогда ужасная правда прокралась в ее сердце. Дариус был для Серафины единственной любовью на всю жизнь, а она для него — всего лишь случайным романом. Он предупреждал ее об этом с самого начала.
Серафина закрыла глаза — уязвленная, униженная и потрясенная.
Отец выпустил ее из объятий, и Серафина замерла, не зная, что делать и куда идти. Нет, не может быть, что это они с Дариусом стоят, притворяясь, будто между ними ничего не было. Нет, это лишь страшный сон. Ее настоящая жизнь продолжается на желтой вилле, в розовой спальне… Из груди девушки вырвалось рыдание, но она тут же подавила его.
Отец с любопытством посмотрел на нее. Эль пробормотала приветствие, и Серафина наконец взглянула на подругу, все еще не оправившись от удара. Неужели Дариус просто развлекался с ней? Заполнял свободное время? А его любовь — неужели она была ложью? Внезапно заметив, что глаза Эль покраснели, Серафина отвлеклась от своей беды. Эль редко предавалась слезам. Серафина тронула ее за руку.
— Эль, что-то неладно?
Эль, Дариус и отец переглянулись.
Лазар собирался заговорить, но только помотал головой.
— Ты ей скажи, Дариус. Я не могу.
Дариус повернулся к Серафине и по-солдатски четко, не глядя ей в глаза, доложил:
— У нас тут сложилась неприятная ситуация, ваше высочество.
— Что за ситуация? — И вдруг принцесса ахнула: — Что-то с мамой?.. Из-за ребенка?..
— Ничего похожего, — коротко ответил он и замялся. — Ваше высочество, может, вы сначала войдете в дом и присядете…
— Говорите сейчас же!
— Как пожелаете. — И Дариус начал объяснять.
Она не могла в это поверить. Ни в то, что Кара так поступила, ни в то, что Дариус промолчал, точнее, солгал ей, узнав от капитана Орсини о предательстве ее подруги. Серафине не позволяли увидеться с Карой целый день. Взяв зонтики для защиты от солнца, она и Эль совершили долгую прогулку по берегу, бродили босиком по песку и пытались понять, как такое могло произойти. Это было бессмысленно. В отдалении за ними следовали охранники и дуэньи, а девушки все ходили, лишь иногда останавливаясь, чтобы полюбоваться белыми парусами кораблей в заливе.
Серафина никогда не видела Эль такой серьезной и печальной. К счастью, реакция рыжеволосой красавицы на предательство Кары немного отвлекла Серафину от печальных мыслей о Дариусе. Часа через два принцесса даже убедила себя, что он утром был так же расстроен из-за их разлуки, как и она. Кроме того, ему приходилось держаться сухо и холодно, поскольку ее отец находился в двух шагах от него.
Надежда не покидала Серафину. Более того, девушку утешала мысль, что, возможно, он придет к ней этой же ночью. «Это все и решит», — думала она.
День тянулся бесконечно, но принцесса не видела Дариуса даже мельком.
Поздно ночью, лежа без сна в постели, она молила Бога, чтобы он появился, отчаянно призывала своего демонического возлюбленного… но потайная дверка так и не открылась, и Серафина уснула в слезах.
Было десять утра. Дариус уже несколько часов сидел в своих покоях, курил и размышлял, уставившись в стену. Время от времени он метал в эту стену любимый кинжал с рукояткой из слоновой кости и наблюдал, как дрожит лезвие впиваясь в штукатурку. Затем вытаскивал его из стены, вновь садился и опять бросал кинжал… Не замечая голода, Дариус перебирал в уме и перестраивал свои планы. В сотый раз он задавал себе вопросы, на которые давно имел ответы, однако пытался найти какое-то иное решение, возможно, ранее им упущенное.
Дариус не хотел умирать. «К сожалению», — подумал он. Раздавив еще одну сигару в переполненной пепельнице, Дариус долго смотрел, как тает среди других теней тень вонзившегося в стену кинжала.
Мрак смыкался вокруг него, спускалась ночь. Он собрал в кулак всю свою волю, чтобы не пойти к Серафине. Нельзя уступать этому желанию! Полный разрыв будет лучше для нее!.. Как бы ни нуждалась она в нем сегодня!.. Каким бы одиноким и потерянным ни чувствовал себя он.
Дариус откинулся на спинку кресла, измученный, подавленный душевной усталостью.
Долгое время он слушал стрекот цикад за окном, вдыхал прохладный ночной воздух, напоенный ароматом сирени, и почти задремал, когда тишину нарушил скрип открывающейся двери.
Подняв голову, Дариус, к своему удивлению, увидел не слугу, которого послал в подвал за вином, а Терезу, одну из своих бывших любовниц. Он нахмурился и отвернулся. Будь в эту минуту кинжал в руке у Дариуса, с каким удовольствием метнул бы он его в дверь рядом с ее головой!.. Тереза заперла за собой дверь и направилась к нему. Он сидел. подперев рукой подбородок, и выжидал.
Она подошла и, неуверенно улыбаясь, остановилась около его кресла. Несмотря на встретивший ее враждебный взгляд, Тереза, как и предполагал Дариус, начала осторожно придвигаться ближе. Он напрягся, когда она опустилась наземь между его расставленных колен.
С непроницаемым видом, не шевелясь, Дариус наблюдал, как Тереза протянула руку и коснулась его, как, почти незаметно, ее пальцы погладили атласный жилет, распустили галстук… Внутренне удивляясь, почему не чувствует ничего, кроме растерянности, Дариус молчал. В чем дело? Что вынуждает людей вести себя с ним подобным образом?
Все так же робко Тереза потянулась к его паху.
— Нет, — пробормотал Дариус, но не оттолкнул ее. Тереза подняла руку повыше, лаская его живот и грудь.
— Нет? — удивилась она.
— Оставь меня в покое, — хриплым шепотом отозвался Дариус, но Тереза лишь распустила шнурки ворота его сорочки и смело запустила под нее коготки. Наконец он почувствовал, как вспыхнула его кожа от этих умелых прикосновений. Впрочем, это ранило его, но не возбуждало, как ей казалось.
Он не сделал ни одного движения ей навстречу. Дариус ненавидел ее… Тереза теснее прильнула к нему, обвила нежными руками, потерлась о его подбородок щекой, трепещущими пальцами мяла его шею. Дариус ощущал такое изнеможение… словно его насиловали, и у него не было сил дольше сопротивляться. Ему хотелось, чтобы она ушла. Дариус горько усмехнулся, когда Тереза выразила недовольство по поводу того, что он не вернул ей поцелуй.
— Пожалуйста, Сантьяго, позволь мне, — шептала она ему в ухо, щекоча теплым дыханием. — Я сделаю все, что ты захочешь. Ты же знаешь, как я умею. Позволь мне, Сантьяго, о-о-о!..
Господи, Дариус презирал ее, но, пожалуй, этот ярко-алый рот нравился ему.
Что-то в его глазах подсказало ей, что она выиграла.
— М-м-м, — промурлыкала Тереза, усаживаясь уютнее и ближе между его раздвинутых бедер. Однако когда она потянулась расстегнуть пуговицы на гульфике, Дариус запаниковал.
В прошлом не имело никакого значения, хотел он всех этих женщин или нет. Важно было то, что они хотели его. Кто-то, все равно кто, хотел его… хотя бы ради такого удовлетворения.
Но не сейчас!
Пальцы Дариуса судорожно сжались на плечах женщины.
— Тереза, — отрывисто прохрипел он.
Она подняла глаза, сверкавшие лихорадочным желанием, острый язычок хищно облизнул губу. Дариус твердо посмотрел на нее.
— Я не хочу тебя, — сказал он. — Уходи.
— Неужели не хочешь? — переспросила она, лаская сквозь брюки его отвердевшую плоть. — В какие игры ты нынче играешь, красавец?
Дариус остановил ее, крепко взяв за запястье и медленно вывернув его.
— Никаких игр. Уходи.
Тереза высвободила руку и уставилась на него, растерянно и чуть боязливо.
— С тобой что-то неладно?
— Убирайся! — В порыве гнева Дариус внезапно вскочил и оттолкнул ее.
Она чуть не упала на спину, но удержалась и удивленно посмотрела на него.
— Я сказал — убирайся! — яростно бросил он, едва сдерживаясь, чтобы не пнуть ее ногой.
Через секунду Терезы уже не было в комнате. Она удалилась, хлопнув дверью.
Опустившись в кресло, Дариус ждал, пока успокоится сердце. Проведя рукой по волосам, он встал и запер дверь, затем прислонился к ней и замер, обхватив себя руками. Его трясло.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Дочь пирата - Фоули Гэлен



Хороший роман
Дочь пирата - Фоули ГэленМарина
17.04.2011, 14.14





Мне тоже понравился - 4/5
Дочь пирата - Фоули ГэленГалина
29.10.2012, 15.06





ужасно красивый роман. Я восхищена. столько эмоций, страсти, прочла на одном дыхании
Дочь пирата - Фоули ГэленДия
21.06.2013, 17.00





Замечательный роман! В восторге и от сюжета и от описания сложных характеров героев. Поразило как Дариус занимался любовью с любимой, не лишив ее девственности. Страсти бурлили весь роман, а какой конец! Я в восторге!
Дочь пирата - Фоули ГэленLilina
22.06.2013, 21.27





мне понравился.8из 10.
Дочь пирата - Фоули Гэленчитатель)
25.06.2013, 13.53





очень хороший роман, аж чувствуется вся любовь Главных Героев.10/10
Дочь пирата - Фоули ГэленКарина
5.09.2013, 12.35





Оооо...потрясающий роман, страстный, чувственный, динамичный!!! Сильные главные герои! Она любит его! Он любит ее! Но в силу обстоятельств не могут быть вместе. Она принцесса, помолвлена с другим, он незаконнорожденный сын испанского графа и цыганки, НО.......Читайте. 10 баллов.
Дочь пирата - Фоули ГэленЛАУРА
3.01.2014, 18.15





Потрясающе! Сколько страсти! Какая любовь! Какие события! Интриги, ревность и все это на фоне всепоглощающей любви. Очень классные постельные сцены. Обожаю разговоры во время интимных моментов. Вообщем супер!
Дочь пирата - Фоули Гэленleka
5.01.2014, 16.54





неплохо, неплохо. я бы даже сказала - очень интересно. не обошлось, конечно же, без ляпов. но в остальном достоин внимания роман. вот его продолжение про Рейфа не очень, а этот интересный.
Дочь пирата - Фоули ГэленLili
11.05.2014, 15.59





Достойное продолжение серии. Автор не перестает удивлять, тут все "мое". Дариус мужчина с большой буквы. Он полковник, начальник тайной разведки, так сказать правая рука короля и по совместительству телохранитель принцессы Серафины. Дариус бесстрашный воин, а принцесса его маленькая слабость, его надежда; он готов умереть ради нее, ради ее счастья и ее будущего. Она по уши влюблена в него с детства, а он от нее бежит, как черт от ладана. Но от Великой Любви не убежишь и она, любовь, настигает героя. Отношения героев невероятные, чувственные, бурные, пронзительные, в чём-то даже дикие. Читаешь и погружаешься в круговорот событий, тут и заговор, и тайная любовь, и драма, и столкновение двух сильных характеров, и много страсти! Читала не отрываясь: 10/10
Дочь пирата - Фоули ГэленNeytiri
27.05.2014, 0.37





Хорошая книга мне понравилась
Дочь пирата - Фоули Гэленалена
3.06.2014, 10.07





Замечательная книга , очень понравилась .Советую прочитать .
Дочь пирата - Фоули ГэленMarina
29.09.2016, 15.27








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100