Читать онлайн Дерзкая разбойница, автора - Фоули Гэлен, Раздел - Глава 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Дерзкая разбойница - Фоули Гэлен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.12 (Голосов: 17)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Дерзкая разбойница - Фоули Гэлен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Дерзкая разбойница - Фоули Гэлен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Фоули Гэлен

Дерзкая разбойница

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 13

Хлоя посмотрела на принца страстным взглядом, когда он уселся рядом с ней. Стиснутая с обеих сторон, она поерзала и в результате оказалась у Рэйфа на коленях, обхватив его и Адриано руками за плечи.
— Разве это не прекрасно?! — промурлыкала она. — Со мной два моих самых любимых мальчика. — Она поцеловала в щеку сначала Адриано, затем Рэйфа и зашептала ему на ухо: — Что бы ни случилось с тобой, мой любимый, ты знаешь, что у тебя есть Хлоя, которая всегда сможет заставить тебя улыбнуться.
Рэйф почувствовал, как его плоть напряглась. На лице Хлои появилась торжествующая улыбка. Наклонившись к нему, она коснулась его уха легким поцелуем.
— Скучал по мне? — прошептала она.
Рэйф попытался отодвинуться, ненавидя себя и Даниэлу, по вине которой он оказался в таком глупом положении. Она должна была уступить его желанию, ведь она его жена.
Адриано управлял лошадьми, а Хлоя играла с волосами Рэйфа, наматывая их на свой палец,
Несколько минут они ехали молча, затем Рэйф заметил, что Хлоя улыбается и мурлычет, как кошечка перед миской со сметаной. Тайное злорадство в ее глазах навело его на мысль, что Адриано, похоже, рассказал ей, что он проводит ночи не в спальне жены, а в своих холостяцких апартаментах в западном крыле дворца. Но Хлоя была слишком умна, чтобы говорить об этом.
Кабриолет проехал через распахнутые деревянные ворота, прокатил по темной аллее мимо дома Хлои и подъехал к каменным конюшням на заднем дворе. Когда карета остановилась, Хлоя, сняв шляпу, отбросила ее в сторону и повисла у Рэйфа на шее.
С низким голодным стоном он припал к ее губам долгим горячим поцелуем. Отчаяние бурлило в его венах, лежало на сердце, но сейчас он забыл обо всем. Он мял ее большие круглые груди, а она, томно вздохнув, погладила его между ног, а другой рукой проделала то же самое с Адриано.
Плоть Рэйфа моментально затвердела. Отбросив вожжи, Адриано погладил Хлою по голове, в то время как Рэйф продолжал ее целовать.
— Мои любимые мальчики, — ворковала Хлоя, по очереди лаская их.
Сгорая от желания, Рэйф оторвался от своей бывшей любовницы, а Адриано, втиснувшись в узкое пространство перед сиденьем, завладел ртом Хлои.
Взгляд Рэйфа скользнул по чувственному, выгибающемуся дугой телу актрисы. Он потянул вниз низкий вырез ее платья, так что груди ее оказались на свободе во всей своей великолепной красоте. Тогда он встал на колени между ее раздвинутых ног. Его не волновало, что Хлоя в это время расстегивала черные панталоны ди Тадзио, облизывая от нетерпения губы.
Они не в первый раз делили женщину, но это было давно, а сегодня Рэйф спрашивал себя, в своем ли он уме.
— Я, наверное, помешал вам? — произнес он, вспомнив, что подарил Хлою Адриано в день своей свадьбы.
— Глупости, дорогой, — улыбнулась актриса и взлохматила Рэйфу волосы. — Почему бы нам не зайти в дом и не выпить?
— Нет, идите вдвоем, — ответил Рэйф, неуверенно посмотрев на своего друга. — Если не возражаете, я возьму вашу карету, чтобы добраться до дома.
— Никуда ты не поедешь, — проворковала Хлоя, потирая ногой у него между ног.
Желание захлестнуло Рэйфа, и он закрыл глаза.
— Иди с ним, Хлоя. Ты ему нужна, — услышал Рэйф шепот Адриано. — Мне все равно надо уезжать.
— Но почему? Останься, мой дорогой. Рэйф не возражает.
«А вот мне действительно надо уезжать», — подумал Рэйф, открывая глаза.
— Нет, дорогая, утешь его, — попросил Адриано и погладил Хлою по щеке.
Рэйф не знал, что было между ними. Если Адриано влюблен в нее, то он об этом и словом не обмолвился. Стоило ему намекнуть, и Рэйф бы мигом испарился. Но когда Хлоя прижала его лицо к большим грудям, он тут же забыл обо всем. Он должен непременно уложить ее в постель, иначе просто сойдет с ума.
Выбираясь из кареты, Хлоя нарочно ягодицами задела его восставшую плоть, и Рэйф охотно последовал за ней, бросив другу на ходу:
— Спасибо, ди Тадзио. Я твой должник.
— Не стоит благодарности, — рассмеялся Адриано.
Рэйф быстро взбежал по ступеням, увидев в открытую дверь, как в ярко освещенном коридоре мелькнуло платье Хлои. Не обращая внимания на вздрогнувшего лакея, он устремился за ней, а она, хихикая, убегала от него. Наконец, он догнал ее и схватил за бедра.
Задохнувшись, она повернулась к нему и посмотрела на него с обожанием. Ее пальцы быстро расстегивали платье.
До них донесся стук Копыт по выложенному булыжником двору. Это Адриано уехал, оставив их одних.
— Ты поступил жестоко, позволив ему уехать, — прошептала Хлоя.
— Переживет.
— Он тебя обожает и поступил благородно.
— Ты слишком жадная, Хлоя. Я хочу иметь тебя только для себя.
— Согласна. Идем. — Схватив Рэйфа за руку, Хлоя потащила его вверх по лестнице.
Неожиданно Рэйф вспомнил о своей жене, и у него пропало всякое желание заниматься любовью с Хлоей. Ему нужна была Дэни, его жена, которую он бесконечно любил и которая превратила его жизнь в ад. Именно поэтому он оказался здесь. Ради постели. Но к чему все это?
Это плохо, думал он. Даже если на это у него есть право, все равно плохо.
Предполагается, что он должен служить примером для людей, а не потакать своим прихотям. Ему не хотелось слушать голос своей совести, но она шептала все громче и отчетливее:
«Отправляйся домой, Рэйф. Ты уже не можешь так поступать».
— Поторопись, дорогой. Не стой как истукан! — нетерпеливо воскликнула Хлоя.
Рэйф стоял неподвижно, закрыв глаза и понурив голову. Он не хотел уходить от Хлои, но и не мог сделать даже шага в направлении ее комнаты.
— Что с тобой, Рэйф? — встревожилась Хлоя, погладив его по щеке. — Поднимайся. Я кое-что придумала для тебя. Рэйф отстранил Хлою, когда она захотела обнять его.
— В чем дело, любимый? Идем со мной, и тебе станет лучше.
— Прекрати, — пробормотал он. — Нам обоим надо остановиться. Ты знаешь, что я не должен быть здесь. Я этого не хочу.
— Но тебе это нужно. Никто не сможет удовлетворить тебя так, как я.
«Ошибаешься, — подумал он. — От тебя у меня осталась одна лишь пустота в сердце». К своему ужасу, он понял, что ни одна женщина не сможет удовлетворить его, кроме Дэни. Потребность в ней была не просто физическая. Это была единственная женщина, о которой он мечтал… единственная, которая его отвергала.
Он больше не позволит ей так с ним обращаться. Он не позволит себя унижать. Она его жена. Он поклялся перед Богом и людьми.
— Прости, Хлоя, — проговорил он, уклоняясь от ее объятий. — Это не должно больше повториться. Я больше к тебе не вернусь. Спокойной ночи. — Рэйф повернулся и зашагал прочь.
— Рэйф, вернись! — кричала она ему вслед. — Не смей уходить от меня! Куда, черт побери, ты идешь?
— Домой. К жене, — ответил Рэйф, даже не повернувшись.
«Она станет моей женой еще до рассвета, — решил он. — И не только на бумаге».
Он устал от ожидания и ее глупых отговорок. Его уже тошнит от собственного благородства.
Не обращая внимания на оскорбления, которые Хлоя кричала ему вслед, Рэйф открыл дверь и вышел в темную прохладу ночи. Он сразу почувствовал облегчение и, не торопясь, зашагал к своему дому.


«Где мой муж»?
Время близилось к полуночи, а он до сих пор не появился. Дэни не сомкнула глаз, ломая голову над тем, что могло с ним случиться. Чтобы отвлечься от оскорбительных подозрений, она решила прогуляться по дворцу.
Для начала она отправилась в портретную галерею, длинное прямоугольное помещение, стены которого были обтянуты красным шелком. Пусть лакеи думают, что она свихнулась, попросив их зажечь в галерее все свечи, ее это совсем не беспокоило. Подол ее нового светло-голубого платья волочился по полу, собирая пыль, когда она ходила от портрета к портрету, изучая их в хронологическом порядке. За каждым ее шагом следили шесть королевских стражников. Они расположились у дверей в обоих концах галереи. «Неужели теперь вся моя жизнь будет протекать под бдительным оком охраны? — думала Дэни. — Если, конечно, этот дворец станет моим домом».
Наконец она остановилась перед большим портретом в великолепной золоченой раме.
Это был портрет королевской семьи, написанный по случаю венчания принцессы Серафины и графа Дариуса Сантьяго, состоявшегося десять лет назад. Невеста Дариуса, сестра Рэйфа, была потрясающей красавицей, настоящей Еленой Прекрасной.
На портрете у принцессы Серафины была белоснежная кожа, непокорная масса иссиня-черных кудрей и смеющиеся фиалковые глаза. Рядом с ней стоял жених в военной форме, такой же прекрасный, как и она, но с пристальным сумеречным взглядом и без тени улыбки на лице. Однако, судя по тому, с какой нежностью он держал свою невесту за руку, становилось ясно, что этот испанец с суровым лицом станет в руках своей очаровательной жены податливым как воск.
По правую руку от невесты стоял красивый, но суровый отец, король Лазар, его черные волосы на висках посеребрила седина. Он был одет слишком скромно для такого торжественного случая или для человека, который, как верили все в Асенсьоне, может ходить по воде.
По другую сторону от новобрачных сидела в красном бархатном кресле королева Аллегра, держа на руках сына — принца Лео. Светловолосая и грациозная, известная всем своей добротой, она походила на Мадонну с младенцем.
Дэни задумчиво смотрела на нее, думая о том, как бы сложилась ее собственная жизнь, если бы мать осталась в живых.
Отец не опустился бы так низко, не проиграл бы их семейное состояние и не довел бы себя пьянством до могилы. Ее бы воспитали как знатную молодую синьору, и она бы не выросла таким сорванцом. Возможно, если бы у нее была мать, собственное материнство так не пугало бы ее. Да и как она может стать хорошей матерью для детей Рафаэля, если сама никогда не имела матери?
Взгляд Дэни задумчиво скользил по портрету. Уютно устроившись на коленях матери, принц Лео приветливо смотрел на мир, и его розовые щечки и черные кудряшки были так прелестны, что Дэни долго не могла оторвать от него глаз, Рафаэль стоял за креслом матери, и его затянутая в белую перчатку рука покровительственно лежала на ее плече. И хотя художнику удалось передать веселый блеск в глазах принца и едва заметную озорную улыбку, он казался таким же твердым и властным, как отец, но цвет волос был светлым, как у матери, и в лице, как и у нее, проступала какая-то задумчивость.
Дэни долго стояла перед портретом, сожалея о том, что она сама никогда не станет членом королевской семьи.
От входа слева до нее донеслись голоса. Повернувшись, она увидела, что к ней направляется Орландо.
Подавив тяжелый вздох, Дэни натянула на лицо вежливую улыбку и смотрела, как он идет к ней с мрачным выражением на лице.
— Ах, Даниэла, вот ты где! — воскликнул он дружелюбно.
Подойдя, к ней, Орландо фамильярно; взял ее за руку, словно они были близкими друзьями.
— Я повсюду тебя искал, — улыбнулся он.
— Да?
— Да. Я волновался за тебя.
Дэни вопросительно посмотрела на него; Улыбаясь, он взял ее под руку.
— Я хотел убедиться, что с тобой все в порядке, — доверительно сообщил он, понизив голос.
— Благодарю за заботу, но у меня все хорошо.
— Ты не забыла, о чем я тебе говорил?
— Я только об этом и думаю.
— Гм-м… — скептически промычал он.
— В чем дело? — насторожилась она.
— Прости меня за бестактность, но я проверил простыню после вашей первой брачной ночи. Я знаю, что ты хитрая женщина и это пятно еще ничего не доказывает, однако мне хотелось бы убедиться, что мы все еще понимаем друг друга.
— Ага, значит, вы решили проверить меня.
Выдернув руку, Дэни направилась к выходу, но тут ее взгляд упал на портрет короля Лазара в молодости. Ей сразу бросилось в глаза удивительное сходство между королем и Орландо.
«Почему Орландо похож на короля больше, чем Рафаэль? — подумала она. — Странно, что фамильное сходство может быть таким сильным в дальнем родственнике».
Орландо подозрительно посмотрел на нее:
— В чем дело, Даниэла?
Дэни посмотрела на него и внезапно вспомнила, что он говорил ей в их предыдущую встречу: «Нет ничего печальнее, чем нежелательный королевский ублюдок».
Она опустила глаза, чтобы скрыть потрясение. Может ли это быть правдой? Неужели Орландо — внебрачный сын короля Лазара? Возможно, это семейный секрет, о котором никто не знает? Он старше Рафаэля… и наверняка это старший сын короля.
Внезапно все встало на свои места.
Она инстинктивно не доверяла герцогу и поэтому просила Матео поподробнее узнать о нем, хотя все аргументы Орландо были вполне логичны и точно выверены. Любому на его месте было бы тяжело видеть, как королевский трон переходит к младшему брату, минуя старшего. Дэни теперь все поняла. Орландо — единственный человек, которому было выгодно, чтобы ее брак с Рафаэлем был расторгнут. Возможно, он рассчитывал со временем стать королем, раз так стремился их поссорить.
— Даниэла, я спрашиваю тебя, что случилось? — прошипел Орландо, забыв о хороших манерах.
Дэни украдкой бросила взгляд на портрет короля, затем еще раз на Орландо и вновь поразилась их схожести.
— А что может случиться, кузен?
Темные глаза под длинными черными ресницами обдали ее холодом. Взяв Дэни за подбородок, он заглянул ей в лицо.
— Не вздумай играть со мной, девочка!
— Синьор! — воскликнул один из охранников и поспешил к ним. Тут же к нему присоединились и другие.
Орландо опустил руку.
— Все в порядке, господа, — успокоила их Дэни. — Я могу сама о себе позаботиться.
Охранники отошли в сторону.
— Никогда больше не смей прикасаться ко мне!
— Ну-ка, признайся, ты отдалась ему? Дэни покраснела от смущения, но промолчала. Он смерил ее подозрительным взглядом и криво усмех-нулся.
— Нет, — прошептал он. — Ты все еще невинна. Я это чувствую. Господи, это доставляет мне удовольствие.
.Покраснев еще больше, Дэни развернулась и направилась к двери. Орландо последовал за ней.
— Куда же ты, Даниэла? Неужели тебе не хочется поболтать со своим родственником?
— Убирайся прочь! — Теперь Даниэла окончательно убедилась, что он брат ее мужа и домогается ее только потому, что она принадлежит Рафаэлю.
Дэни вышла в коридор, Орландо ни на шаг не отставал от нее. Охранники следовали за ними на почтительном расстоянии.
В это время из-за угла появился Адриано и быстро пошел им навстречу. Несмотря на то, что этот человек явно презирал ее, Дэни бросилась к нему.
— Синьор, прошу извинить меня. Вы не видели моего мужа?
Адриано остановился и посмотрел на нее сверху вниз.
— О да, — хмыкнул он, — определенно видел.
— Скажите, пожалуйста, где он?
— Привет, Адриано. — Орландо с интересом прислушался к их разговору.
— Вы видели Рафаэля? — повторила Дэни. Пусть муж избегал ее все эти дни, но она надеялась, что Орландо отстанет от нее, если узнает, что принц где-то рядом.
Бросив на Орландо враждебный взгляд, Адриано повернулся к Дэни.
— Да, видел.
— Где он?
— Вам лучше не знать, миледи.
— Не глупи, ди Тадзио. Просто скажи мне, где он.
— Ну, если вы настаиваете. Рафаэль в постели со своей любовницей. Весьма сожалею.
Дэни побледнела и покачнулась.
Адриано с улыбкой смотрел на нее, а Орландо тихо засмеялся.
— Вы уверены? — с трудом проговорила она, стараясь взять себя в руки.
— Абсолютно уверен.
Потрясенная, Дэни уже не слышала, о чем говорили мужчины.
— Куда ты направляешься? — спросил Орландо. Адриано пожал плечами.
— Никуда. В свои покои.
— Я пойду с тобой.
Мужчины вежливо раскланялись с Дэни, а она, держась за сердце, направилась в свои апартаменты. Ее обуревали самые разные эмоции — отчаяние, страх и снова отчаяние, — но когда она наконец вошла в свои покои и тихо закрыла дверь, в ней закипела злость, злость на себя.
Она поверила Орландо.
Она сама отдала мужа в руки Хлои Синклер.
И это она сама, по собственной вине потеряет его, если не справится со своими страхами и не признает одну простую истину: она безнадежно влюбилась в этого мужчину, своего мужа.
Даниэла никогда ни в ком не нуждалась, но мысль о том, что она может потерять Рафаэля, позволить этому прекрасному мужчине исчезнуть из ее жизни, вызвала у нее желание умереть. Она посмотрела на крышу, с которой он снял ее.
«Тебе придется позвать, меня, если возникнет желание», — сказал он, и сейчас она поняла, что он не шутил.
«Нет, — решила она, гордо вздернув подбородок. — Я не отдам его этой женщине! Он мой муж, и я буду за него бороться!»
Если он теперь потеряет королевство, то в этом будет виноват он сам. Она сделала все возможное, чтобы его спасти. И кроме того, Рэйфа, кажется, совсем не волнует, что он может не стать королем.
Орландо никогда не добьется трона, потому что на его пути стоит Рафаэль, принц Лео и принцесса Серафина, у которой шесть сыновей. У Орландо нет ни одного шанса, просто он не может смотреть на счастье других людей. Подумать только: она чуть было не оттолкнула от себя мужчину, которого любит! Орландо и Хлоя могут делать все, что угодно, но она не отдаст им своего мужа.
Обхватив себя руками за плечи, Дэни посмотрела на большую кровать, где она спала в одиночестве с той ужасной первой брачной ночи. Она знала, где находятся холостяцкие апартаменты принца, но решила, что не имеет смысла идти туда сегодня.
Завтра она сама начнет соблазнять мужа. Но захочет ли он иметь в женах девчонку-сорванца после такой роскошной женщины, как красавица Хлоя?
Подойдя к зеркалу, Дэни долго рассматривала свое отражение. Пожалуй, хорошенькая, но простоватая. Она пристально вгляделась в свои глаза, которые он называл прекрасными. Тяжело вздохнув, Дэни направилась к постели.
Она легла на живот и, повернув голову, стала смотреть, как легкий ночной ветерок колышет балконную занавеску. Она закрыла глаза, мечтая о том, чтобы поскорее наступило завтра.
«Прости меня, Рафаэль! Я допустила ошибку. Мне бы следовало больше доверять тебе. Но сначала я должна была научиться доверять себе».


— Ты должен научиться не краснеть подобно школьнику каждый раз, как встречаешь меня, — ворчал Орландо, идя рядом с Адриано по коридору.
Ди Тадзио хмуро посмотрел на него и быстро отвел взгляд.
— Мне кажется, я тебя ненавижу, — Пробормотал он.
— Не сомневаюсь. Научись держать себя в руках, мой мальчик. Ты единственный из всех, кто страдает от чувства вины. Хлоя находит это забавным, а я так вообще не трачу свою энергию на всякие сожаления. Хлоя рассказывала мне, что тебе и раньше приходилось бывать одновременно с мальчиком и девочкой.
— Но не с такой, как эта.
— Ну разве это было не прекрасно?
— Заткнись, а то кто-нибудь нас услышит. Орландо поднял бровь, удивленный неуважительным тоном Адриано.


Это произошло в первую брачную ночь Рэйфа. Орландо приехал утешить Хлою, но при этом преследовал свои личные цели. У нее уже сидел Адриано, и они оба чуть не обезумели от горя. Орландо постарался утешить их, так как считал, что любого человека, близкого к принцу, можно использовать в качестве хорошего оружия против него же.


— Ты напрасно обращаешь это в шутку, — заметил Адриано. — А что, если это станет кому-нибудь известно?
— Ты имеешь в виду Рэйфа?
— Да кого угодно!
— Прости, но Рэйф давно все знает.
— Что ты хочешь этим сказать? — потрясение произнес Адриано.
— Он просто закрывает на это глаза. Если бы он захотел, то давно бы бросил тебя на съедение волкам. А вместо этого он взял тебя под свое крылышко.
— Надеюсь, что ты ошибаешься. Надеюсь, он ничего не знает. Я бы просто не вынес этого, — побледнев, прошептал Адриано.
Орландо охотно этому верил; Адриано ди Тадзио любил напускать на себя важность, но в душе был трусом.
По дворцу ходили слухи о тех эпизодах из жизни Адриано, когда Рэйф спас его от самоубийства, причиной которого он сам и являлся.
— На твоем месте я бы так не волновался. У всех во дворце есть свои тайны. Ты пригласишь меня к себе?
Они подошли к апартаментам Адриано. Засунув руки в карманы и уставившись в пол, Адриано молчал. Орландо с интересом наблюдал, как этот красивый юноша борется с искушением.
— Не думаю, что это будет правильно, — пробурчал он наконец, хотя его глаза блестели голодным блеском. — Лучше не здесь.
— Поступай, как знаешь. Думаю, что мы еще встретимся.
— А ты… ты никому не расскажешь?
— Тебе надо отоспаться, ди Тадзио. Ты слишком переволновался. Кстати, Рэйф действительно остался у Хлои, или ты это сказал, чтобы позлить Даниэлу?
— Он у нее.
— Но ведь не на целый же день? Его уже давно никто не видел.
— Я слышал, он отправился в город сразу после разговора с каким-то человеком из твоего ведомства.
— Из министерства финансов?
— Да.
— Ты не знаешь, кто он?
— Какой-то отвратительный маленький толстяк. Я не знаю его имени. Похоже, у него неприятности. Кажется, его обвиняют в растрате.
— Его арестовали?
— Рэйф допрашивал его, но этот человек отказался давать показания. Элан сказал мне, что его бросили в камеру в подвале дворца, чтобы он провел там ночь. Думаю, завтра его снова будут допрашивать.
— Рэйф лично беседовал с ним? Адриано кивнул.
— Странно, — небрежно протянул Орландо. — Ну, приятного тебе вечера, ди Тадзио.
— Чао, — бросил Адриано и вошел в свои покои.
Орландо немного постоял у его двери, переваривая новость.
Время работает против него.
Пора действовать. Немедленно.
Сегодня ночью.
Его сердце застучало. Кровь забурлила в венах. Если и принц напал на его след, нельзя терять ни минуты. Он быстро направился к лестнице.
Ему немедленно надо выяснить, что именно Бульбати рассказал Рэйфу. Вообще-то он надеялся, что Бульбати слишком сильно его боится, чтобы назвать его имя, но ни в чем нельзя быть уверенным. Он всегда был готов к худшему.
Не теряя ни минуты, Орландо спустился в подвал, где под строгой охраной содержался граф Бульбати.
Ему удалось уговорить стражников, объяснив им, что Бульбати работает у него, а поэтому он имеет право устроить ему допрос когда угодно, даже в полночь. Охрана колебалась, и ему пришлось прибегнуть к угрозам.
Возможно, они увидели в нем сходство с отцом, но, так или иначе, его пропустили.
Воздух в подвале был спертым и душным. Крутая лестница освещалась единственным факелом, закрепленным на каменной стене. Орландо, сняв с головы кожаный ремешок, поддерживающий волосы, осторожно спускался по ступенькам. Волосы рассыпались по его плечам.
— Кто здесь? — закричал граф. — Вы не можете оставить меня здесь умирать от голода. Я требую хорошей еды!
Огромная тень Орландо скользила по стене, когда он пробирался по узкому проходу. Все камеры в подвале были пусты, кроме одной.
— Принц Рафаэль? Принц, это вы? — кричал Бульбати, видя надвигающуюся тень.
Орландо, улыбаясь, подошел к решетке, и граф попятился.
— Я им ничего не рассказал! — зашептал он. — Ничего, синьор!
— Ты назвал им мое имя? — ласково спросил Орландо, доставая из кармана что-то похожее на ключ. Это не было ключом от камеры Бульбати, но тот об этом не знал.
— Нет! — в ужасе закричал толстяк, забиваясь в угол камеры. — Я ничего им не сказал!
— Есть причины, по которым я тебе не верю, — прошипел Орландо и достал нож.
— Нет, нет, нет! Пожалуйста, пожалуйста, синьор! — взвыл Бульбати, когда Орландо поднес ключ к замку.
Лицо Бульбати исказилось от ужаса, он задыхался. Пот катился с него градом. Выпучив глаза, он смотрел на человека, от которого зависела его жизнь.
— Ты назвал им мое имя, грязная свинья? — повторил вопрос Орландо. — Отвечай, пока я не потерял терпение!
— Помогите! — заорал Бульбати. Вдруг лицо его стало красным как помидор, и он рухнул на пол. Орландо с любопытством наблюдал за ним.
— Так ты назвал им мое имя, Бульбати? — снова потребовал он ответа.
Бульбати молчал и издавал какие-то булькающие звуки, его тело вздрагивало, глаза закатились.
— Бульбати!
Вцепившись в прутья решетки, Орландо удивленно смотрел на него.
Судороги прекратились, и тело Бульбати больше не дергалось. Из горла его вылетали хриплые стоны, широко раскрытые глаза начали стекленеть. Орландо подождал, но Бульбати лежал неподвижно. Он позвал его, но толстяк не отвечал.
Внезапно у Бульбати началась рвота, а затем сильный понос.
Орландо с отвращением отпрянул, зажав нос. Он успокоился: теперь граф уже никому не раскроет его секрета. Он весело засмеялся: никогда прежде его не боялись до смерти.
Поднимаясь по лестнице, он подавил смех и нацепил на лицо маску негодования.
— Охрана! — рявкнул он. Стражники бросились к нему. — Черт знает, что у вас тут делается! Бульбати мертв!
— Не может быть! — удивился кто-то из стражников.
— Идите и посмотрите сами! Человек лежит мертвый в своей камере. Я требую объяснений!
Орландо наблюдал за их суетой, довольный таким поворотом дела. Кажется, ему повезло. Настроение его улучшилось, и он решил подышать свежим воздухом. Так, теперь пора заняться этим жизнерадостным дураком Рэйфом, который был для его отца единственным солнцем во вселенной.
Настало время выпустить на смену Кристофоро.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Дерзкая разбойница - Фоули Гэлен



Начало прекрасное, но продолжение и конец подкачали. Продолжение "Принца-пирата" на мой взгляд не удалось...
Дерзкая разбойница - Фоули ГэленГера
9.05.2012, 15.42





Замечательное завершение трилогии: 1- принц-пират,2- дочь пирата, 3- дерзкая разбойница. Роман очень интересный: дворцовые интриги, предательство, самопожертвование, страстная любовь!!! Превращение избалованного принца - повесы в достойного мужчину и любящего мужа. Встреча со старыми героями. Здорово. 10 баллов.
Дерзкая разбойница - Фоули ГэленЛАУРА
4.01.2014, 15.20





Замечательное завершение трилогии: 1- принц-пират,2- дочь пирата, 3- дерзкая разбойница. Роман очень интересный: дворцовые интриги, предательство, самопожертвование, страстная любовь!!! Превращение избалованного принца - повесы в достойного мужчину и любящего мужа. Встреча со старыми героями. Здорово. 10 баллов.
Дерзкая разбойница - Фоули ГэленЛАУРА
4.01.2014, 15.20





Мне понравилось, и вся трилогия не знаю почему пишут что скучный. Читайте и узнайте сами
Дерзкая разбойница - Фоули ГэленАнна.Г
2.04.2015, 8.52





Все три книги просто шикарные! Очень много захватывающих моментов от которых даже плакать хочется! Почувствовала все чувства героев. По мне так эти романы душевные. Так хочется побывать на их месте. rnДа и эти романы можно читать и читать, перечитывать и перечитывать! Лучший роман. Всем советую!
Дерзкая разбойница - Фоули ГэленАлександра
12.02.2016, 20.58





Все три книги просто шикарные! Очень много захватывающих моментов от которых даже плакать хочется! Почувствовала все чувства героев. По мне так эти романы душевные. Так хочется побывать на их месте. rnДа и эти романы можно читать и читать, перечитывать и перечитывать! Лучший роман. Всем советую!
Дерзкая разбойница - Фоули ГэленАлександра
12.02.2016, 20.58








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100