Читать онлайн Шотландский рыцарь, автора - Фолкнер Колин, Раздел - Глава 23 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Шотландский рыцарь - Фолкнер Колин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.53 (Голосов: 34)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Шотландский рыцарь - Фолкнер Колин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Шотландский рыцарь - Фолкнер Колин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Фолкнер Колин

Шотландский рыцарь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 23

Анна сжала пятками бока своей лошадки и, приникнув лицом к гриве, понеслась по тропинке обратно из леса.
Пони, явно напуганный, несся во весь опор. Анне было так страшно, что она ни разу не обернулась назад, пока не оказалась на краю пустоши.
Она едва не наскочила на Алекси и Бэноффа, которые не спеша ехали ей навстречу.
– Миледи! Что с вами? – встревожено спросил Бэнофф. При виде своих провожатых Анна облегченно перевела дух. Ее сердце билось так, что грозило выпрыгнуть из груди, она с трудом дышала, но все же была счастлива, что осталась цела и невредима. Анна оглянулась назад, там никого не было. Она замедлила бег своей лошади и пустила ее по кругу.
– Что-то напугало меня в лесу, вот и все. – Анна натянуто рассмеялась и добавила, переведя дух: – Зря я поторопилась и не дождалась вас! – Она и сама не могла понять, что заставило ее промолчать и не сказать Алекси и Бэноффу о человеке, встретившемся ей в лесу. – Ради Бога, не говорите ничего миледи или милорду! – Анна виновато улыбнулась. – Не хочу, чтобы они считали меня трусихой! Весь замок будет смеяться над тем, что я испугалась собственной тени!
– Позвольте извиниться перед вами за опоздание! – почтительно промолвил Алекси. – Это моя оплошность. Мне казалось, что вы велели нам ждать вас в деревне. Я слишком поздно сообразил, что ошибся.
– Вы готовы сразу же отправиться в путь? Или прикажете нам подождать, пока вы придете в себя? – заботливо осведомился Бэнофф. – Если желаете, мы поможем вам спуститься с седла и…
– Нет, – торопливо ответила Анна. – Я хочу домой. У страха глаза велики, вот я и увидела на тропинке то, чего там не было. Честное слово, со мной ничего не случилось. – И она твердой рукой направила пони обратно в лес. Ведь это правда: с ней не случилось ничего дурного, и она больше не боялась какого-то проходимца, затаившегося в чаще. Да, Анна твердо знала, что он опасен, но была уверена, что он уже давно убрался отсюда подальше.
Джудит подобрала юбки и бегом скрылась в лабиринте, весело хохоча. Они играли с Олафом в догонялки.
– Можно мне с ними? – попросила Лия родителей. Уже давно наступили сумерки, но сад был ярко освещен множеством факелов, укрепленных на стене. Элен и Манро сидели на скамейке напротив лабиринта, Анна устроилась рядом, а Тор расположился прямо на земле.
– Ступай, милая, – ласково промолвила Элен. – Только учти, что скоро маленьким девочкам пора ложиться спать, так что не убегай далеко!
– Не буду! – на бегу пообещала Лия. – Олаф! Джудит! Погодите! – крикнула она, устремившись к лабиринту.
На столе между скамьями стоял кувшин с подогретым вином. Анна смаковала пряный напиток, наслаждаясь чудесным мирным вечером. Сегодня вернулись Манро с Тором, и хотя им ничего не удалось найти, все были довольны тем, что снова могут собраться вместе, живые и невредимые. Слуги накрыли для мужчин легкий ужин, и после того, как все подкрепились, Элен предложила провести вечер в саду. В горах редко выдается такая дивная спокойная погода.
Тор, как всегда, завел было речь о том, что им пора возвращаться в Ранкофф, но Анна сама попросила его остаться.
Она понимала, что ставит его в тупик своей непоследовательностью. Анна видела, какое смятение появилось в глазах Тора, когда она взяла его под руку. Но она и сама испытывала не меньшее смятение и неуверенность. Манро ясно дал ей понять, что больше терпеть не может и должен отправить гонца к королю, чтобы получить разрешение на брак до того, как всем станет заметна ее беременность. Анна была бы рада дать Манро тот ответ, который он ожидал, но не хотела сдаваться на полпути, ведь пока ей не удалось услышать от Тора того, что хотелось.
– Какая волшебная ночь! – произнесла Элен. Она закинула руки за голову и сладко потянулась.
Манро машинально улыбнулся в ответ, но даже Анна видела, что его мысли витают где-то далеко отсюда. Ничего удивительного, ведь он был хозяином на этой земле, где по-прежнему царили страх и подозрительность.
Тор тоже о чем-то задумался, медленно растирая между ладонями стебельки травы.
Анна слышала, как весело перекликаются девочки в лабиринте и как Олаф говорит им что-то своим низким голосом. Элен заложила этот лабиринт не так давно – когда была беременна Лией. Его так и называли – лабиринт Лии и Джудит, и малышки несказанно гордились этим.
Анна рассеянно огляделась вокруг. В сумерках еще можно было различить, как макушка Олафа мелькает в глубине лабиринта. Живая изгородь росла довольно быстро. Еще пара лет – и кусты станут такими высокими, что скроют с головой даже взрослого мужчину.
– Не может быть, чтобы эти люди не оставили после себя никаких следов. – Тор и не заметил, как начал рассуждать вслух. – Не летают же они по воздуху, как призраки!
В сад залетел порыв свежего ветра с побережья. Анна откинула волосы со лба и набрала полную грудь прохладного воздуха, пахнущего морскими водорослями.
– Призраки не поджигают дома и не убивают людей, – заметила она.
Весь вечер у нее из головы не шел тот мужчина в лесу. Она понимала, что честному человеку нечего делать в лесной чаще. Но с другой стороны, она же оказалась там одна и без оружия… Так стоит ли признаваться перед другими в своей оплошности? Может, лучше промолчать? К тому же незнакомец вполне мог оказаться безобидным путешественником, случайно забредшим в эти места. Мало ли какие у него глаза! И все же, все же… вдруг он оказался там неспроста?
– Просто мне кажется, что кто-то наверняка что-то знает, – задумчиво продолжал Тор. – По-моему, мы сами делаем ошибку и не замечаем чего-то простого, очевидного! Такого, что позволило бы нам догадаться, кто он и зачем все это затеял.
– Но он совершает свои набеги слишком редко, – добавила Элен. – И между этими набегами нет никакой внешней связи, кроме того, что все это происходит на нашей земле и налетчики ведут себя довольно странно.
Анна нервно теребила бахрому на рукаве своего платья. Что-то подсказывало ей, что тот человек в лесу имеет отношение к недавним убийствам. Она сама не понимала, откуда в ней такая уверенность, но больше не считала себя вправе молчать.
– Я… я сегодня тоже видела кое-что странное, – произнесла она, стараясь говорить не торопясь, чтобы не упустить деталей и не вызвать напрасной тревоги. Не дай Бог, кто-то из присутствующих вообразит, будто ей грозила серьезная опасность! – Вернее сказать, это был кое-кто.
– Кто? – Тор моментально обратился в слух.
– Я задержалась на опушке леса… ну, знаете, на краю пустоши. Дожидалась, пока меня догонят Алекси и Бэнофф. И я видела там человека.
– Человека? – От возбуждения Тор даже вскочил на ноги. – Ты хочешь сказать, это был чужак?
– Он был пешком, хотя где-то неподалеку была привязана лошадь. – Она говорила спокойно. – Я уверена, что это был простой путник, вот только… – Она замялась.
– Что? – подался вперед Тор.
Анна обвела присутствующих взглядом. Элен и Манро ловили каждое ее слово, Тор не спускал с нее глаз… Все ждали продолжения.
– Я… я не могу вам толком объяснить. Просто что-то в нем мне показалось странным, – слегка нахмурив брови, произнесла Анна.
– И ты уверена, что никогда прежде его не видела? – с тревогой в голосе спросил Манро.
Анна покачала головой:
– Нет, не видела. Но он явно здешний, судя по акценту.
– Это был бедняк, оборванец? Или богатый человек? – уточнила Элен.
– Ни то ни другое. Одет просто, но зато в отличных сапогах. – Анна старалась припомнить все до мелочей. – У него темные вьющиеся волосы с редкой проседью. А глаза…
– Глаза? – переспросила Элен.
– Не могу сказать толком. В общем, они не были похожи на глаза убийцы, грабителя или вообще жестокого человека. Они просто показались мне… грустными. И немного растерянными.
– Он что-то тебе сказал? – уточнил Тор.
– Всего два слова, а потом я сразу вернулась к Алекси и Бэноффу, – ответила Анна и посмотрела на Тора. – И не напоминай мне, что я не должна была отъезжать от них ни на шаг! Я сама все знаю. Я совершила глупость, и больше это не повторится!
Тор собирался было отчитать Анну за беспечность, но передумал.
– По крайней мере, ты дала его точное описание. Мы предупредим всех, кого надо. И если его снова увидят, то приведут в замок для допроса, – сказал он.
Анна услышала громкий взрыв смеха. Она обернулась и увидела, как Олаф поднял Джудит высоко над головой, а девочка в полном восторге болтает ногами в воздухе. Они успели забраться в самую глубину лабиринта, где их почти не было видно.
– Надеюсь, ты там не заблудишься? – спросил Тор, показав на лабиринт.
Анна выразительно приподняла бровь. Она была рада, что Тору хватило ума не приставать к ней с нравоучениями по поводу ее прогулок верхом в одиночку.
– Уж не предлагаешь ли ты мне прогуляться? – Анна поднялась со скамьи и, обратившись к Манро и Элен, добавила: – А вы не хотите пройтись? Смотрите, какая красота!
Яркая луна заливала сад волшебным светом.
– Ступайте вдвоем, – ответила Элен. – Старички лучше посидят на скамеечке и допьют вино.
Тор подал Анне руку, и она нерешительно оперлась на нее. Они медленно вышли из круга света, отбрасываемого факелом, и приблизились ко входу в лабиринт. Оттуда по-прежнему доносились детский хохот и визг.
Изгородь была довольно высокой, так что Анне не хватало роста, чтобы заглянуть через край. Она крепко держалась за Тора. Некоторое время они шли молча.
– Я помню, что ты обещала подумать над моим предложением, но Манро говорит, что должен немедленно отправить гонца к твоему отцу, – первым нарушил молчание Тор.
Сегодня ему удавалось говорить спокойно и ласково, и Анне очень нравилось это.
– Если бы я знал толком, почему ты не хочешь за меня выйти, я по крайней мере мог бы… – Тор неожиданно умолк, не зная, что сказать еще.
Чем дальше Анна откладывала свое решение, тем вероятнее становилось то, что ее отец попросту прикажет ей выйти за Тора. Манро ясно дал ей понять, что король наверняка прислушается к мнению своего старого друга. А оно заключалось в том, что Тор будет для нее вполне приличной партией – ничуть не хуже любого другого претендента. Ради этого он даже готов был сделать Тора своим наследником.
Тор устал ждать. Он решил сегодня добиться от Анны ясного ответа, но не знал, как начать этот трудный разговор.
– Если бы отец мог сказать, что мы готовы пожениться, это стало бы лишним доводом в мою пользу, – привел он, как ему казалось, весомый аргумент.
Анна внезапно остановилась у развилки:
– Кажется, я слышу это в первый раз!
– А что я такого сказал? – удивился Тор. В лунном свете его светлые волосы выглядели особенно красивыми.
– Ты назвал Манро отцом! – Анна стояла не шелохнувшись, словно завороженная.
Она не сомневалась, что сейчас Тор начнет увиливать от ответа, как всякий мужчина, невольно проявивший перед другими свои чувства, и наверняка постарается сменить тему разговора.
Но, к ее удивлению, он этого не сделал.
– Он хороший человек, – произнес Тор уверенно.
– Да, это так, – ответила Анна с улыбкой. – А еще он кажется мне хорошим отцом, даже для такого взрослого сына, как ты!
– Что стало для меня полной неожиданностью. – Тяжело вздохнув, Тор посмотрел на Анну и добавил: – И ты тоже стала для меня неожиданностью.
– Как прикажешь тебя понимать? – недоуменно подняла бровь Анна.
Тор провел рукой по ее волосам и намотал на палец шелковистую прядь.
– По всему мне следовало ожидать, что ты, как только поняла, что беременна, отправишься к Манро и потребуешь, чтобы он приказал мне жениться на тебе.
– Но ведь этого не случилось? Тор растерянно пожал плечами:
– Манро все равно на меня разозлился, и он имеет на это право. Я не должен был так поступать. Но ты можешь поверить мне, Анна, что никакие приказы не заставили бы меня жениться на тебе, если бы я сам этого не хотел!
– То есть ты женился бы на мне даже в том случае, если бы я не была беременна?
– Да ты что… – всполошился Тор.
– Нет, нет, с ним все хорошо! – Анна выразительно провела рукой по своему животу. – Он все еще там, хотя это пока не заметно!
Анна мысленно удивилась, что так спокойно говорит об этом. Ведь она незамужняя женщина, забеременевшая от любовника! За такие грехи ей полагается гореть в аду!
– Выходи за меня замуж! – взмолился Тор. – У нас будет вдоволь времени, чтобы обсудить все, что ты пожелаешь!
– Да ты такой же упрямый, как я! – воскликнула Анна с лукавым упреком.
– Позволь мне тебя поцеловать, – прошептал Тор и наклонился к ней.
– И это все? – Анна выжидающе посмотрела на своего возлюбленного. – Конец разговора? Ты не собираешься топать ногами и рычать на меня, как зверь? Или пытаться подкупить меня подарками и ласковыми речами?
– А какой мне от этого прок? – Тор осторожно обнял ее за талию.
– По-моему, никакого! – Анна рассмеялась. Тор привлек ее к себе:
– Тогда давай целоваться.
– А если я не хочу? – Анна отодвинулась и уперлась руками в грудь Тора.
– Еще как хочешь! – сказал он и с силой прижал ее к себе. Их губы встретились.
– Тор Хеннесон, с каждым днем ты делаешься все больше похож на настоящего шотландца! Скажи Манро, пусть отправляет своего гонца, – прошептала Анна.
– Значит, ты согласна?! – радостно воскликнул Тор.
– Значит, я считаю это возможным. Мое решение не будет никого интересовать в том случае, если отец не позволит нам пожениться, – насмешливо-серьезным тоном ответила Анна.
Тор жадно приник к ее губам, и вскоре Анне стало не до разговоров. Она еще не знала и не могла знать своей судьбы, но что-то подсказывало ей, что она будет связана с этим человеком отныне и навсегда и что жить они будут долго и счастливо.
– Почему ты не притащил ее сюда? – Розалин подняла голову от подушки, которую Финли соорудил ей из украденного старого одеяла, сушившегося у кого-то на веревке.
Он устало закрыл глаза и в сотый раз пожалел о том, что проболтался о своей встрече с Анной де Брюс. Мог бы догадаться заранее, что Розалин будет беситься. Что бы он ни сделал, она только и делает, что бесится.
– А зачем она мне сдалась? – произнес вслух Финли.
Кухня, чудом уцелевшая в развалинах замка и служившая им надежным логовом, была погружена во мрак. Свечей оставалось мало, поэтому в целях экономии Финли и Розалин зажигали их очень редко.
Розалин откинулась на подушку. Они еще не успели отдохнуть после очередного акта любви, и потому ее голос звучал глухо и сипло. Финли нравилось, когда у нее был такой негромкий голос, обычно он казался пронзительным и резал уши.
– Я на твоем месте прикончила бы ее, да и все!
– Но зачем?
Розалин посмотрела на него, сверкнув глазами.
– А черт его знает! Просто так! А почему бы и нет? Финли устремил свой взгляд под потолок, на толстые закопченные балки. Розалин смущала его все сильнее. Да, он любил ее и ради этой любви был готов на многое, но это вовсе не означало, что ему нравилось делать это так, как хотелось ей.
– Она очень красивая, – робко промолвил он.
– Ах, так ты ее захотел? – взвилась Розалин, и ее голос изменился. – Но тогда почему ты ее отпустил? Почему не взял ее прямо там, в лесу? – истерично завизжала она.
– Она – дочь короля! – пытался спокойно объяснить Финли, приподнявшись на их убогом ложе. – Помнишь, когда мы с тобой еще жили в замке, он сам ездил за ней… Помнишь?
– Дочь короля, дочь короля! – ехидно передразнила его Розалин. – Подумаешь, цаца какая! Только такой болван, как ты, не знает, что все бабы одинаковые – если глянуть у них между ног!
Финли устало опустился на подушку. Розалин такая ревнивая! И он это отлично знал. Он снова оплошал, заговорив при ней о красоте другой женщины. Между прочим, он вовсе не собирался показываться Анне на глаза, но она слишком неожиданно появилась на тропинке. Он не увидел ее издалека и был захвачен врасплох. Даже вблизи эта девушка была очень похожа на Элен – такую, какой она была в тот памятный год… Божественно прекрасная, юная, полная жизни…
– Ну и кто тебе мешал ее взять? – не унималась Розалин. – Думаешь, меня это волнует?
– Розалин, мне не нужны другие женщины. Мне нужна только ты! – Финли нашел под одеялом ее руку и ласково пожал. – Ты же знаешь, как я тебя люблю!
– Ну да, конечно, знаем мы эту любовь! Ты любишь меня за то, что я вытащила тебя из сумасшедшего дома!
– Нет, я всегда тебя любил. Я никому не говорил об этом, но любил тебя тайно!
Конечно, это было ложью. Его первой и единственной любовью была Элен. Но коль скоро не она, а Розалин стала его избавительницей, он полюбил Розалин. И теперь он любит ее больше жизни. Да, вот именно: больше жизни. Потому что она все еще полна жизни, тогда как Финли чувствует себя совершенно мертвым внутри.
Он машинально стал чесать едва подсохшую рану на руке, сдирая с нее корку.
– Не чешись! – Розалин ударила его по руке. – Вся кровать трясется, когда ты чешешься! И я говорила тебе, что если ты не перестанешь чесаться, то покроешься коростой и язвами, ослепнешь и подохнешь, а из глаз у тебя будет сочиться гной! Ты этого хочешь, да? Хочешь подохнуть? – не унималась Розалин. – Черт бы тебя побрал! Ну скажи, почему ты это делаешь? – Она снова хлопнула Финли по руке, но уже не так больно. – Почему нарочно стараешься себя обжечь или поранить? Честное слово, зря я тебя освободила! Тебе самое место среди тех слюнявых идиотов!
Финли прикрыл глаза, чувствуя, что засыпает. На бесконечные попреки Розалин можно было не обращать внимания. Эта женщина никогда не закрывала рта.
– Почеши мне голову! – приказала она, прижимаясь к его голому телу. – Ух, как зудит!
Финли послушно выпростал руку из-под одеяла и поскреб ей макушку, поросшую коротким ежиком волос. Когда Розалин держали в заключении в монастыре, то заставляли бриться наголо, чтобы не заводились вши. И теперь ее волосы быстро отрастали, обещая стать еще гуще и красивее, чем прежде. Розалин следила за этим с ревнивым нетерпением: ей не нравились смешные короткие кудряшки. А Финли их любил. Он любил играть этими короткими завитками, так мало похожими на женские волосы. Ведь никто, кроме него, не позарится на это обезображенное существо. А значит, до поры до времени он может считать Розалин целиком и полностью своей.
– Ах… – вырвался у Розалин блаженный вздох. – Ну, хоть на что-то ты сгодился!




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Шотландский рыцарь - Фолкнер Колин



супер
Шотландский рыцарь - Фолкнер Колинрегина
26.11.2012, 5.19





средненько 8 баллов
Шотландский рыцарь - Фолкнер Колинтая
20.11.2013, 15.10





Отличный роман. Читала с большим удовольствием. Советую прочесть всем, кто ещё не читал.
Шотландский рыцарь - Фолкнер КолинТатьяна.
1.05.2014, 12.41





Шаблонное произведение. Текст/перевод не идиотский, но нет изюминки.
Шотландский рыцарь - Фолкнер КолинЛиза
13.05.2014, 18.11





Скучновато как-то.
Шотландский рыцарь - Фолкнер КолинАнна
8.01.2016, 2.23








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100