Читать онлайн Безрассудное желание, автора - Флурной Шерил, Раздел - Глава 26 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Безрассудное желание - Флурной Шерил бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.23 (Голосов: 326)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Безрассудное желание - Флурной Шерил - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Безрассудное желание - Флурной Шерил - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Флурной Шерил

Безрассудное желание

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 26

Тэннер с силой захлопнул дверь и медленно повернулся к Кере.
Она заставила себя преодолеть страх и осталась на месте, хотя ее подмывало бежать, спасаться от того гнева, который голубым пламенем горел в глубинах глаз Тэннера.
Она найдет в себе силы посмотреть ему в лицо, решила Кера. Она выдержит его ярость и выразит ему свое возмущение. Вскинув голову и подняв подбородок, она обрушила на него поток слов:
– Вы не имеете права так обращаться с Льюком! У вас нет никаких оснований говорить ему всякие гадости! Да он…
– Замолчи! – прохрипел Тэннер. – Да его следовало избить до полусмерти за его вольности! И тебя – за то, что позволяла ему так себя вести! – С каждым следующим словом он все более распалялся, гнев его все возрастал.
В карих глазах Керы сверкали золотистые искры, темные шелковистые волосы были всклокочены, щеки ее, как и губы, горели после поцелуев Льюка.
Тэннеру потребовалось мобилизовать все свое самообладание, чтобы подавить тот ураган чувств, которые захлестнули его, когда, открыв дверь, он увидел Керу в объятиях Льюка.
– Ты взгляни на себя! – рявкнул Тэннер, злясь на себя за то, что его мучает желание, и на Керу за то, что она пробудила в нем это желание. – Неужели тебя так тянет к мужчине, что ты готова задрать юбку и позволить ему взять себя так легко и быстро?
Кера молчала, не имея сил ответить или хоть как-то защититься.
– Ты делаешь ошибку, Кера, – хрипло проговорил Тэннер, преодолевая в себе отчаянное желание. – Сама того не подозревая, ты внушаешь мужчине желание обладать тобой, желание, которое грызет и разрушает его. Любой мужчина начинает думать лишь о том, чтобы потеряться в тебе. – Последние слова Тэннер произносил так, словно задыхался, словно ему трудно было говорить. Тем не менее он продолжал: – Ты мучаешь мужчину до тех пор, пока у него не остается лишь одно желание: излить свою страсть тебе между бедер. Он хочет делать это постоянно, хочет пить твое нежное тепло, забыв о голосе разума и потеряв всякую осторожность. Не думать ни о чем, что за пределами этого блаженного мига! Ты способна убить человека, породив в нем страсть и желание. И никто не знает об этом лучше меня, потому что я умираю этой медленной, мучительной смертью.
Он внезапно замолчал, и в комнате повисла напряженная тишина. Взгляды голубовато-стальных и золотисто-карих глаз скрестились…
Кера затаила дыхание, сердце ее замедлило удары.
Глаза Тэннера потемнели от страсти, которую он был не в состоянии скрыть. На красивом лице его отражалась вся буря чувств, бушевавших в его душе. И вдруг, не отдавая себе отчета в том, что делает, Тэннер шагнул к ней и прерывистым шепотом произнес ее имя.
Кера подалась ему навстречу и в тот же момент ощутила тепло его тела. Тихий стон вырвался из ее груди. Тэннер задохнулся, наклоняя голову к поднятому вверх лицу девушки.
– Кера, Кера… – Он снова и снова шептал ее имя. Его рот медленно приближался к ее губам, их дыхание смешалось.
– Тэннер, – прошептала она.
Что это – вопрос? Или мольба? Он не знал, да и не хотел знать.
Их губы встретились, и при их соприкосновении в Тэннере вспыхнул всепожирающий огонь желания, который лишил его возможности рассуждать, контролировать свои поступки.
Он впился пальцами в мягкие, податливые плечи девушки, отдаваясь страсти, которая пожирала их обоих.
Прижавшись к Тэннеру, Кера почувствовала, что он дрожит всем телом. Ее тоже начало трясти. Когда Тэннер попытался оторвать рот от ее губ, Кера еще плотнее прильнула к нему. Руки девушки блуждали по его спине, не позволяя Тэннеру отстраниться.
Тэннер с новой силой прижался к губам Керы и стал целовать ее со все возрастающей страстью. Желание любви было настолько могучим и всепоглощающим, что он вдруг ужаснулся и ему стало нечем дышать.
Поцелуй Тэннера был обжигающим, как огонь. Его язык вторгся в рот и встретил дрожащий язык Керы. Девичья грудь соприкасалась с его грудью. Тэннер еще крепче прижал это жаркое тело к себе, к самой горячей, самой ноющей части своего тела.
Господи! Кера пробудила в нем желание, страсть, мужскую похоть! Но это порочно, сказал он себе. И если он не остановится сейчас, он не сможет остановиться никогда.
И так же неожиданно, как до этого он заключил Керу в объятия, Тэннер отстранил ее от себя. Крепко держа девушку перед собой на расстоянии вытянутых рук, задыхаясь, он произнес несколько проклятий. Горячее дыхание долетало до его лица, на котором отражались гнев, страсть и презрение к самому себе.
– Ты этого хотела, Кера? – Он произносил слова хрипло и отрывисто. Поскольку ответа не последовало, он сжал ей руки с такой силой, что Кера вскрикнула. – Этого, да? – сквозь зубы повторил он вопрос, глядя в подернутые дымкой глаза. – Отвечай! – свирепо потребовал он.
– Да! – без колебания ответила Кера, выдержав его взгляд. – Да, я хотела, я желала тебя. И, может быть, меня немного оправдывает то, что ты не меньше, чем я, хотел этого. – Последние слова она произнесла полушепотом.
Тэннер понимал, что она права. Он действительно поддался безрассудной страсти. Впрочем, Кера намерена была продолжить свое объяснение.
– Ты хотел меня, Тэннер, и ты действовал под влиянием страсти. Я ответила тебе. Я не отрицаю своей вины, которую тебе так хочется на меня возложить. – Кера сделала попытку освободиться от железной хватки Тэннера, но ей это не удалось. – Однако я не намерена всю вину за случившееся брать на себя, как тебе того хотелось бы. Я не собираюсь это делать лишь для того, чтобы успокоить твою совесть. Почему ты не хочешь признать, Тэннер, что хотел меня? Ты и сейчас хочешь, хотя я и не потакаю тебе в этом. Я права, и мы оба это знаем!
Тэннер откинул назад голову и закрыл глаза. Тело его дрожало от напряжения.
– Да, верно! Я хотел тебя! Будь я проклят, но, пробуждаясь утром, я хочу лишь одного – ощутить вкус твоих губ, почувствовать, как ты лежишь подо мной, мягкая и податливая и жаждущая меня так же, как и я тебя!
Он медленно притянул ее к себе. Кера ощутила грудью, как отчаянно бьется у него сердце. Тэннер нежно коснулся губами ее губ.
Внезапно какой-то нечеловеческий крик вырвался из его груди, он отпустил Керу и повернулся к ней спиной.
– Господи, помоги мне! Да, я хочу тебя! Я хочу запретного плода! Испытываю вожделение! – Тэннер изо всех сил стукнул кулаком по каминной доске. Кровь выступила на руке, но, похоже, он этого не заметил, как и не почувствовал боли. – Испытываю вожделение! – повторил он в отчаянии и снова стукнул кулаком по камину. – Помоги мне, о Господи, ибо я не в силах помочь себе! У меня нет ни воли, ни силы! – Он склонил голову и опустил плечи, как бы признавая свое поражение.
Слезы покатились по щекам Керы, а сердце рванулось навстречу Тэннеру. Она, казалось, ощущала его боль, потому что и сама испытывала ничуть не меньшую. Шагнув к нему, она подняла дрожащую руку и коснулась его головы.
– Не смей! – он отпрянул от ее руки и выпрямился.
– Тэннер, я…
– Уходи, Кера! – устало сказал он. Он пытался совладать со своими чувствами, сохранить самообладание. – Уходи, пока еще в состоянии, пока еще не слишком поздно.
– Тэннер, прошу тебя, – сделала Кера еще одну попытку что-то объяснить, поскольку ей было слишком мучительно видеть его страдания.
– Боже милостивый! Женщина! – оборвал ее Тэннер, как-то беспомощно протянув руки. – Ты взяла мою душу, ну чего еще ты хочешь?
Кера смотрела на него сквозь пелену слез, ее сердце рвалось к нему, а губы дрожали до такой степени, что она не могла говорить, и из ее груди вырвался лишь сдавленный крик.
Изрекая проклятия, Тэннер распахнул дверь и вышел. У Керы возникло ощущение, что сердце ее сейчас выскочит из груди, что душа оставляет ее, а она сама умирает.
– Тэннер! Тэннер! – в отчаянии повторяла она, вспоминая крепость его объятий, вкус его губ, клокотавшую в нем страсть.
Она любила его! И тем не менее причинила ему боль и величайшие душевные страдания.


Сутти шагала по вестибюлю, нервно заламывая руки. До нее долетали из кабинета громкие голоса, а затем она услышала глухой звук, словно на пол упало что-то тяжелое.
Ей стало ясно, что события развивались совсем не так, как планировала Кера, но Сутти понимала, что не может вмешиваться в их ход. Ей оставалось лишь охранять дверь и следить за тем, чтобы в кабинет больше никто не входил.
Открылась наружная дверь, и в вестибюле появилась Эми. Увидев Сутти, она остановилась, услышала шум в кабинете и обеспокоенно посмотрела на взволнованную женщину.
– Что там происходит? – спросила девушка, кивнув в сторону кабинета.
– Я не знаю! – откровенно сказала Сутти. От дальнейших расспросов ее спасло то, что дверь распахнулась и мимо женщин пронесся Льюк. Из его распухшего носа лилась кровь.
Ахнув, Эми подбежала к нему.
– Льюк! Любовь моя, что случилось? Кто это сделал? – воскликнула она, обнимая его и пытаясь заглянуть ему в лицо. На глазах Эми блеснули слезы.
Услышав слова «Льюк, любовь моя», Льюк улыбнулся, позабыв о том, что в платок, который он держал у носа, стекает кровь.
Стало быть, Кера права в отношении Эми, ликуя, подумал он. И для того, чтобы узнать об этом от самой Эми, стоило пережить то, что произошло в кабинете. Ему следует сейчас вернуться и поблагодарить Тэннера, с ухмылкой подумал он.
Но за первой мыслью пришла вторая. Он вспомнил гнев и ярость Тэннера и решил, что лучше с благодарностью не торопиться.
Сутти смотрела, как Эми взяла из рук Льюка окровавленный платок и стала промокать ему подбородок. И хотя события развивались не по плану, подумала Сутти, похоже, эти двое скоро признаются друг другу в любви.
Молодые люди направились на кухню. Эми суетилась вокруг Льюка и говорила, что сейчас наберет теплой воды и умоет его. Сутти с облегчением вздохнула, сделав вывод, что старания ее подруги в этой части, по всей видимости, увенчались успехом.
Вскоре из кабинета пулей вылетел Тэннер. Сутти бросилась в кабинет к своей подруге и заключила дрожащую девушку в объятия. Между пароксизмами рыданий, которые ее сотрясали, Кера пыталась рассказать, что же произошло, а Сутти – объяснить ей, что в основном она все слышала.
Именно в этот момент в кабинет ворвался Пи Кей и остановился как вкопанный при виде Сутти. Он никак не ожидал, что Сутти окажется в гуще происходящих событий.
– Объясни мне, ради Бога, что здесь происходит? – спросил он, адресуя вопрос Сутти. И, не давая ей возможности ответить, стал рассказывать: – Я был на кухне и увидел Льюка, из которого хлещет кровь, как из заколотого борова. Возле него суетится Эми и прогоняет Уолтера. Говорит ему, чтобы он занимался своим делом. Уолтер возражает, говорит, что это его дело, а она отвечает: «Теперь уже не твое». И начинает умывать Льюка… Я выхожу через заднюю дверь и натыкаюсь на Тэннера, который изрыгает такие проклятия, что слушать страшно. После этого слышу женский плач и вижу Керу в слезах… Так кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?
Вид у Пи Кея был почти комичный, но Сутти в этот момент было не до смеха, и она просто сказала, что хотела бы поговорить с Керой, а потом готова ответить на его вопросы.
Наверху Сутти как могла успокоила Керу и уложила ее на кровать. Затем подсела к подруге, и они долго обсуждали события вечера, которые развивались вопреки задуманному Керой плану.
Сутти медлила, не желая идти вниз и объяснять происходящее Пи Кею, как обещала. Она не знала, как отвечать на его вопросы, чтобы не раскрыть слишком многое из того, что ей доверительно рассказала Кера Правда, она отчасти надеялась, что Пи Кей уже забыл про ее обещание.
Однако надежды Сутти не оправдались. Когда она открыла двери кабинета, Пи Кей поднялся с кожаного кресла и простер ей навстречу руки.
– Входи, дорогая, – приветствовал он. Поколебавшись, она шагнула к нему. Пи Кей жестом показал ей на диван, а когда Сутти села, заботливо подсунул под спину подушку, пробормотав: – Ты ведь устала.
– Да, я действительно устала, – согласилась Сутти, надеясь, что он отпустит ее.
Пи Кей пододвинул кресло поближе и сел в него.
– У меня такое ощущение, что тебе не хочется об этом говорить, – мягко сказал он.
Подобная проницательность изумила Сутти. Она с силой втянула в себя воздух.
– Сутти, дорогая, я вполне понимаю твое нежелание выдавать секреты и восхищаюсь этим. И я не буду принуждать тебя. Однако я хочу, чтобы ты знала: то, что касается тебя, касается и меня. То, что причиняет боль тебе, причиняет боль и мне.
Она устремила свои голубые глаза на Пи Кея, и ее взгляд говорил о том, что она не вполне его понимает.
Последовала недолгая пауза. Затем Пи Кей взял холодные руки Сутти в свои и посмотрел ей в глаза.
– Я хочу сказать, Сутти, что люблю тебя. – Он почувствовал, как по телу Сутти пробежала дрожь, увидел, как широко раскрылись ее глаза, и поспешил добавить: – Я понимаю, что мы недостаточно долго знаем друг друга и что твои чувства…
– Я испытываю к тебе точно такие же чувства, – тихо, но твердо сказала Сутти.
Из ее глаз брызнули слезы. Ничего не говоря, Пи Кей пододвинулся к ней и заключил в объятия. Запрокинув ей голову, он запечатлел сладкий и нежный поцелуй, который свидетельствовал о его искренней, большой любви.
Никогда в жизни Сутти не знала такого тепла, такой нежности, такого надежного чувства, такой любви. И она ответила тем же.
Однако несмотря на новообретенное счастье, она невольно обращалась в мыслях к Кере, которая сейчас наверху лежала, убитая горем. И еще думала о Тэннере, который любил до безумия одну женщину и подвергался постоянным домогательствам со стороны другой.
Пи Кей поднял голову, посмотрел на свою возлюбленную и увидел тень озабоченности на ее лице.
– Сутти, любовь моя, – тихо сказал он. – Я сказал, что не буду принуждать тебя, и я действительно не стану этого делать. Но если ты чувствуешь, что можешь довериться мне, то доверься. Расскажи, что тебя мучает, чем ты так озабочена. Что происходит между Тэннером и Керой? Если я буду знать, что тебя беспокоит, я, возможно, сумею помочь.
Внезапно Сутти захотелось все рассказать ему, чтобы освободиться от страха и беспокойства за своих друзей. Поскольку она была единственным доверенным лицом Керы, ей не с кем было обсудить тайну, которую девушка ей доверила. Пи Кей – близкий друг Тэннера и наверняка постарается ему помочь. Не исключено, что вместе с Портером они смогут найти выход, с надеждой подумала она.
– Тут такая паутина! – начала Сутти. – Здесь чего только нет: и навязчивая идея, и жадность, и ненависть, и даже любовь. Все началось давно, но я только что узнала историю, которую мне рассказала Кера. Представляешь, она истосковалась по материнской любви, но мать не намерена осчастливить ее своей любовью.
– Только очень жестокосердная женщина может отказать ребенку в любви, – рискнул сказать Пи Кей, не зная о чем дальше пойдет речь.
– Жестокосердная – это еще мягко сказано! – заявила Сутти. – Она даже запретила Кере называть ее матерью, требует, чтобы дочь называла ее по имени, и выдает ее за сестру.
– Боже милостивый! – потрясенно произнес Пи Кей.
– Кера влюбилась в Тэннера, она влюбилась в него с первого взгляда. И Тэннер любит ее, я в этом уверена, – сказала Сутти.
– Конечно, любит. Это ясно каждому. Так в чем тогда проблема? Если они любят друг друга…
– Мать Керы хочет сама заполучить Тэннера, – объяснила Сутти и увидела, как вытянулось лицо Портера – Эта женщина угрожает Кере, говорит, что скорее убьет Тэннера, чем кому-либо его отдаст. Кера опасается за его жизнь, да и за свою тоже. Мать всю жизнь третировала ее. О, Портер, – торопливо добавила Сутти, – ты, наверное, не поверишь кое-каким вещам, о которых мне рассказала Кера.
Сутти впервые попыталась описать ситуацию словами и поразилась, насколько она звучит неправдоподобно, даже для ее собственных ушей. Она посмотрела на Портера и увидела, как потемнели его глаза.
– Она не просто опасается, – продолжала Сутти, – она страшно напугана. Мелинда сказала…
– Мелинда? – Пи Кей вскочил на ноги и в смятении уставился на Сутти.
– Ну да, Мелинда. Мелинда Микаэлс, – подтвердила Сутти.
– Какое отношение она имеет ко всему этому? – недоумевающе спросил Пи Кей.
– Прямое! Она вынуждает Керу оставаться одинокой, принуждает ее к обману.
Пи Кей молча покачал головой, пытаясь разобраться в том, что он слышал.
– Именно она домогается Тэннера и причиняет страдания Кере. – Видя, что Пи Кей так и не улавливает смысла, Сутти пояснила: – Мелинда – мать Керы.
Дочь Мелинды! Память услужливо подсказала ему слова: «Портер, я беременна…»
И когда сегодня утром он увидел Керу, то сразу почувствовал, что его тянет к ней, и очень удивился этому ощущению, не понимая причины.
– Сколько лет Кере?
Сутти вздрогнула от неожиданного вопроса, но тем не менее ответила:
– Ей исполнилось восемнадцать пару месяцев назад, незадолго до приезда в Додж-Сити. А что, собственно говоря… – Сутти не закончила фразу, почувствовав внезапную перемену в своем друге.
Начиная рассказывать историю Керы, она излагала лишь основные факты, решив, что с деталями можно подождать. И вот сейчас Портер впал в глубокую задумчивость.
Его мозг работал с лихорадочной скоростью. Восемнадцать лет! Неужели это возможно? Он совершенно точно помнил, когда уехал с Ройс-ранчо, затем прибавил к этой дате несколько месяцев. Боже мой! Кера – его дочь!
Он со стоном опустился на диван и закрыл лицо дрожащими руками. Его стал колотить озноб, дыхание со свистом вырывалось из груди.
Встревоженная, Сутти опустилась перед ним на колени.
– Что с тобой? Тебе плохо? Может, вызвать… Сутти оборвала фразу на полуслове, когда Пи Кей поднял лицо и она увидела слезы, скатывающиеся по его щекам.
– Нет, любовь моя, я не болен… Просто… просто мне нужно какое-то время, чтобы переварить все это. Он протянул ей руку, и Сутти села рядом. – Спасибо, что ты рассказала мне эту историю. Из нее я узнал нечто очень важное.
Он замолчал. Сутти тоже ничего не говорила, ожидая, что он сам расскажет о причине, которая вызвала в нем такое волнение. Пи Кей обнял ее и начал рассказ:
– Будучи очень молодым человеком, я недолгое время работал на Ройс-ранчо. Там же работал и отец Мелинды. Он жил вдвоем с дочерью.
Меня влекло к Мелинде. Она была молодая и красивая. Однако меня она не замечала, я был всего лишь наемный работник, а она нацелилась на более крупную дичь. Уже тогда она была влюблена в Тэннера. Он не проявлял к ней интереса, и Мелинда была полна решимости возбудить в нем желание.
Вскоре это стало для нее навязчивой идеей. Об этом знали все на ранчо. Мелинда напропалую флиртовала с нами, но стоило кому-то попытаться взять у нее то, что она бесстыдно предлагала, как она начинала смеяться в лицо. Это был презрительный смех, которым она давала понять, что мы для нее – ничто. Для нее это была игра.
Однако, когда она поняла, что ей не удается поймать в свои сети Тэннера, она стала демонстрировать интерес ко мне. Мне льстило, что она выбрала меня, хотя по ней вздыхали все вокруг, и я оказался достаточно глуп, чтобы клюнуть на приманку. Вскоре мы стали любовниками.
Пи Кей помолчал и крепко прижал к себе Сутти, которая внимательно слушала его рассказ. Он чувствовал ее молчаливую поддержку и был ей благодарен. Ему было непросто вспоминать об этом – он испытывал боль и даже в какой-то степени унижение. Молодой мужчина среди прерии, в течение долгого времени не имеющий женщины…
– Мелинде было всего шестнадцать лет, – возобновил рассказ Пи Кей, – и я был ее первым мужчиной. Мне не следовало этого делать, но она сумела так воспламенить во мне кровь, что я готов был совершить для нее все что угодно. И она это знала.
Потребовалось немало времени, чтобы я наконец понял, что совершил большую ошибку. Мелинда стала очень капризной и требовательной. Она могла довести человека до такого состояния, что он забывал обо всем на свете. Я чувствовал себя зверем, которого заловили и засадили в клетку. Она взяла меня из прихоти для своих забав.
И вот однажды ночью после любовной игры Мелинда сообщила мне, что у нее будет ребенок. Я не усомнился в том, что это правда и что это мой ребенок.
Ее воспитывал отец, всего лишь работник на ранчо, и ее это тяготило. Ей хотелось большего, но когда стало ясно, что этого добиться не удается, она использовала меня.
Прерывисто вздохнув, он повернул лицо к Сутти.
– Ты должна понять, что я был молод и очень испугался. У меня не было достаточно денег, чтобы содержать жену, а через несколько месяцев – еще и ребенка.
Меня охватила паника. Я собрал свои пожитки и в ту же ночь уехал, даже не взяв расчета. Я хотел лишь одного – как можно дальше уехать от той удавки, которая, как я чувствовал, затягивается на моей шее.
Сутти слушала рассказ Портера и чувствовала, как больно переживает он свое прошлое. Правда, она не совсем понимала, к чему он рассказывает все это именно сейчас.
И вдруг ей вспомнились слова, сказанные Керой: «Мой отец уехал, когда узнал, что мать беременна… уехал из-за меня…» И Кера повторила точные слова Мелинды: «Сгинул яко тать в нощи».
– Ты отец Керы. – Это было просто утверждение, высказанное тихо, но весьма прочувствованно.
Янтарные глаза Портера встретили ее взгляд.
– Да, – прошептал он.
* * *
Сара на кухне ранчо «Дабл-Би» вместе с женой одного из фермеров-соседей занималась уборкой. Приближалось время, когда должны были объявить о помолвке, и Сара отпустила напарницу, сказав, что скоро присоединится к ней.
Здесь после долгих и безрезультатных поисков и нашел ее Джекоб. Он обрадовался, что Сара была одна, поскольку ему позарез нужно было с ней переговорить.
– Я тебе вот что скажу, Сара, – начал Джекоб, запуская пальцы в седую шевелюру и расхаживая по кухне. – Я видел это своими глазами.
– Да что ты говоришь! – мягко сказала жена, но Джекоб тут же перебил ее.
– Не затыкай мне рот, Сара! Я не слепой. Я могу понять, когда в глазах мужчины светится желание. – Он плюхнулся на стул и покачал головой. – Мальчик изо всех сил пытается подавить в себе зверя. Он борется с ядом, который убивает его изнутри.
– Он хочет собственную дочку! – потрясенно сказала Сара, выслушав рассказ Джекоба. Она стояла, обхватив себя руками, и смотрела на мужа, не желая верить тому, что услышала.
– Она действительно его дочь? – спросил Джекоб.
– Кто?
– Кера действительно дочь Тэннера? – переспросил Джекоб. В его голосе слышалось сомнение.
– Конечно! – мгновенно ответила Сара. – Тэннер сам мне говорил.
– А какие у нас доказательства?
– Джекоб, о чем ты толкуешь? – с недоумением спросила Сара, удивленно уставившись на мужа.
– Что мы имеем, кроме слов Мелинды? – упорствовал Джекоб. – Ты же знаешь, на что она способна. Разве мало ты слышала от нее всякой лжи? И потом, Тэннер был не единственным мужчиной, с кем она переспала. И вообще он с ней переспал только один раз.
– Джекоб, ты хочешь сказать…
– Да! Именно это я и говорю! Тэннер порядочный человек, с твердыми моральными устоями. Он не мучился бы так, если бы не считал, что Кера – его плоть и кровь. Но он поверил Мелинде. Знаешь, Сара, он сейчас чувствует себя как в аду!
– Что мы могли бы сделать? – спросила Сара, не в силах сдержать слез. – Скажи, Джекоб, чем мы могли бы ему помочь?
– Я, право, не знаю, любовь моя, – устало ответил он. – Не знаю, чем помочь ему и Кере.
Последовало молчание. Издали доносились звуки музыки и танцев. Паузу нарушил Джекоб.
– Одно я знаю определенно: Кера – не дочь Тэннера Ройса. Я не знаю, чья она дочь, но только не Тэннера. Правда откроется, надо только подождать.
Уверенность Джекоба передалась и Саре.


Веселье на ранчо «Дабл-Би» было в полном разгаре.
Пи Кей и Сутти беседовали, порой совсем забывая о том, что вокруг них праздник. Они нашли любовь, им нужно было так много сказать друг другу, оба были ошеломлены свалившимися на них открытиями.
Взглянув на часы, Пи Кей спохватился, что пора объявлять о помолвке дочери, затем с огорчением вспомнил, что хотел поговорить с ней до того, как наступит сей торжественный момент, но так и не успел.
Едва он успел помочь Сутти подняться, как в кабинет вошли Льюк и Эми. Пи Кею хватило одного взгляда на их лица, чтобы понять: говорить с дочерью нет необходимости. Она приняла решение самостоятельно, что намного упрощает дело. Иначе она могла бы подумать, что отец вмешивается в ее Личные дела.
– Отец, я должна поговорить с тобой! – не успев отдышаться, выпалила Эми.
– У нас мало времени для разговора, дорогая дочка, поэтому я попробую угадать, что ты намерена мне сказать. Ты не хочешь, чтобы я объявлял о твоей помолвке в Уолтером.
Эми кивнула и хотела было что-то объяснить, но тут же остановила себя, увидев поднятую руку отца.
– Вместо этого, – продолжал отец, – ты хочешь, чтобы я объявил о твоей помолвке с Льюком.
Эми вытаращила глаза и открыла от удивления свой прелестный ротик. На лице Льюка было также написано изумление. Он опасался, что Пи Кей станет возражать и, более того, настоит на том, чтобы помолвка Эми с Уолтером все-таки состоялась.
Однако этого не произошло. Пи Кей не выказал неудовольствия новым поворотом событий. Более того, он, похоже, был даже доволен. Льюк не мог взять этого в толк, однако задавать лишние вопросы не собирался.
– Я буду счастлив объявить имя Льюка вместо Уолтера, дорогая. А заодно хотел бы сделать еще одно объявление, касающееся меня. Если, конечно, вы не возражаете слегка потесниться на возвышении.
Эми и Льюк озадаченно посмотрели друг на друга. Переведя затем взгляд на отца, Эми сказала:
– Конечно, мы не возражаем, папа. Но в чем дело?
– Сутти дала согласие выйти за меня замуж. Таким образом, у нас будет двойная помолвка! – заключил Пи Кей.
– Ой, папа! – воскликнула Эми, бросилась к нему и обвила его руками. – Я так счастлива! И за себя, и за тебя!
Льюк заулыбался, и мужчины крепко пожали друг другу руки, а женщины стали радостно обниматься.
Затем все направились к выходу, чтобы повергнуть в шок ожидающих объявления гостей.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Безрассудное желание - Флурной Шерил



Лёгких и непринужденный роман.Местами страстный и пылкий.
Безрассудное желание - Флурной ШерилАлёна
24.05.2012, 21.05





Интересный роман, но не для отдыха. Много грусти и нераскрытости.
Безрассудное желание - Флурной ШерилЕлля
16.01.2013, 20.54





Супер!!! От романа невозможно оторваться, прочитала за несколько часов. Такая интересная и необычная история любви! КЛАСС!
Безрассудное желание - Флурной ШерилЛюдмила Кл.
19.02.2013, 7.46





Отличный роман! Мне понятно, что настораживает- мать, дочь - один мужчина. Читайте внимательно- одна снежинка, еще не снег. Не было отношений. А вот женщинам стоит задуматься. Отношения со сверсниками обречены- им еще надо повзрослеть и состояться, нельзя на них вешаться, как камень. Редкость, когда выживает такой брак, хотя у меня такой. Но все наши знакомые женились вторым браком на других , молоденьких и наивных
Безрассудное желание - Флурной ШерилАлена
19.02.2013, 15.29





Гаденький такой романчик, а стиль автора ужасает: 2/10.
Безрассудное желание - Флурной Шерилязвочка
22.02.2013, 12.47





Замечательный роман!!! ЧИТАЙТЕ! Необычно и очень интересно!!! Осталась под впечатлением! 10/10
Безрассудное желание - Флурной ШерилЛисичка
13.04.2013, 5.52





Вот это страсть! Очень понравился
Безрассудное желание - Флурной ШерилКэт
13.04.2013, 10.44





Необычная история. Читать можно. Интересный, местами страсный роман. Полностью согласна с мнением Алёны.
Безрассудное желание - Флурной ШерилЕвгения
30.06.2013, 11.44





Отличный роман. Обожаю, когда мужчина сильный, мужественный, но любовью сражен.
Безрассудное желание - Флурной ШерилАнита
30.06.2013, 12.43





Великолепно!Интересный сюжет,спасибо автору
Безрассудное желание - Флурной ШерилАйрис
30.06.2013, 15.29





согласна с язвочкой, роман не понравился.
Безрассудное желание - Флурной ШерилKotija
30.06.2013, 16.58





Вау, вот это любовь! Очень понравился.
Безрассудное желание - Флурной ШерилЛайм
30.06.2013, 17.14





Нагромождение бреда.
Безрассудное желание - Флурной Шерилвика
30.06.2013, 20.43





Действительно, бред какой-то... Вроде и идея романа была неплоха, но как то начали за здравие, кончилось за упокой. Не понравилось...
Безрассудное желание - Флурной ШерилВиктория
30.06.2013, 21.03





Как сладко, когда любовь сметает все. Очень запоминающийся, мне в кайф.
Безрассудное желание - Флурной ШерилШейла
30.06.2013, 21.12





Ну супер, что и говорить! Потрясающая история любви!!!
Безрассудное желание - Флурной ШерилЛюблю романы
1.08.2013, 13.17





Шикарно!!! Такая любовь! Очень красивый роман!
Безрассудное желание - Флурной ШерилПросто читательница
16.09.2013, 11.28





Необычный сюжет. В начале было столько страсти и напряжения, а вот концовка какая-то скучная.
Безрассудное желание - Флурной ШерилМэри
19.09.2013, 11.55





Прочитала на одном дыхании. Очень понравился)
Безрассудное желание - Флурной ШерилЕлена
22.09.2013, 23.34





А роман-то хорош!!! Читайте, не сомневайтесь!!!
Безрассудное желание - Флурной ШерилОЛЬГА
24.09.2013, 22.39





Сюжет интересный.И начало романа тоже.А вот любовь описана плохо. Он ее хотел пока не мог иметь.
Безрассудное желание - Флурной ШерилКэт
25.09.2013, 15.00





Ерунда! Как это может кому-то нравиться???
Безрассудное желание - Флурной ШерилЯна
30.09.2013, 23.40





Мамаша и дочь возжелали одного мужчину. Похоть последнего к собственной дочери, пусть даже предполагаемой, вызывает отторжение. Сам герой неприятен. Прям он устоять не может, хотя думает, что это его дочь. Отношение матери к собственной дочери просто мерзко. Сама барышня-извращенка, кидается на мужика, кот.уверен, что она его дочь. и все в этом романе такое гадкое и мерзкое, какая нафиг любовь. 0 из 10
Безрассудное желание - Флурной Шерилнанэль
9.01.2014, 1.38





Вообще не зацепило...да, сам сюжет необычен, идея была хорошая. Но автор так всё испортила: все диалоги, герои, события казались мне высосанными из пальца. А уж где тут страсть, настоящая любовь и мужественный герой я так и не нашла. По мне, так сборник по квантовой физики и то интереснее будет!
Безрассудное желание - Флурной ШерилКсения
29.03.2014, 7.58





Любителям индийского кино, советую.Моя оценка 9 баллов.
Безрассудное желание - Флурной ШерилТаня Д
11.04.2014, 11.08





Впечатление двойственное!!! Вроде и сюжет интересен,необычен и роман читается легко(начало вообще зацепило,не могла оторваться) но....Дочитав последние главы понимаеш,что не хватило отношений между Гг-и,не хватила страсти,любви.... Роман среднинький! Моя оценка 7/10.
Безрассудное желание - Флурной ШерилО.П.
19.04.2014, 14.44





Неплохо чуть не дотягивает до 9
Безрассудное желание - Флурной Шерилтаня
3.05.2014, 20.06





Сколько я дерьмовых романов перечитала! Но с таким бредом сталкиваюсь в первый раз. Удивляют положительные отзывы. Неужели столько не нормальных
Безрассудное желание - Флурной ШерилЛариса
20.11.2014, 15.09





И откуда такие "нормальные" Ларисы берутся? Не нравится тебе роман, напиши отрицательный комментарий (конкретно по роману) и иди лесом. Так нет надо что-то вякнуть в сторону читательниц, которым этот роман понравился. Мне роман тоже понравился. Сюжет достаточно интересный и необычный, читается легко. Единственно на мой взгляд немного растянуто, а в остальном все хорошо.
Безрассудное желание - Флурной ШерилНезнакомка
25.12.2014, 14.29





Роман можно сказать не плохой,сюжет закручен лихо.В жизни и не такое бывает,поэтому поверила чувствам гг-ев. До середины роман написан на 10,а вот к концу увы слишком много нагромождений и все как-то пресно,непродуманно.Моя оценка 9за необычный сюжет.
Безрассудное желание - Флурной ШерилТатьяна
8.02.2015, 18.14





Не мило. Похоть - это не любовь. Да и герои
Безрассудное желание - Флурной ШерилСамосяка
8.02.2015, 20.19





Сюжет неплохой, но стиль автора "топорный", портит всё. Любовные сцены не воодушевляют, их просто перелистывала. Слабовато.
Безрассудное желание - Флурной ШерилНаталия
26.03.2015, 20.18





Эту бы идею да хорошему автору, который писать умеет. Могла бы получиться конфетка. А получилась фигня какая-то.
Безрассудное желание - Флурной ШерилЛера
8.07.2015, 8.32





Роман на троечку. Мало страсти, много пассажей ни о чем. Второстепенные персонажи как будто бы лишние, т.е не прописаны достаточно убедительно.
Безрассудное желание - Флурной ШерилБлохенция
16.08.2015, 0.11





Очень понравился роман! Немного разочаровал конец романа. Я бы на месте автора эту Мелинду ногами в грязь затоптала или казнила прилюдно, вобщем ярко и незабываемо, а то слишком легкая смерть упала и шею сламала, жаль))) А так роман рекомендую читайте. 9/10
Безрассудное желание - Флурной Шерилмэри
4.09.2015, 8.27





Очень понравился роман! Немного разочаровал конец романа. Я бы на месте автора эту Мелинду ногами в грязь затоптала или казнила прилюдно, вобщем ярко и незабываемо, а то слишком легкая смерть упала и шею сламала, жаль))) А так роман рекомендую читайте. 9/10
Безрассудное желание - Флурной Шерилмэри
4.09.2015, 8.27








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100