Удивительный дар - Флетчер Донна Глава 33Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Удивительный дар - Флетчер Донна бесплатно. | ||||||||
|
Удивительный дар - Флетчер Донна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Удивительный дар - Флетчер Донна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Флетчер ДоннаУдивительный дар
Глава 33Роган добрался до кромки леса и вдруг остановился. Он знал, что Алиса рано или поздно встретится с Джианн лицом к лицу. Она ждала встречи с пророчицей. Эта встреча была необходима. Он не имеет права вмешиваться.
Роган шагнул назад, поднял с земли большую палку и сломал ее, нетерпеливо расхаживая. Он даст Алисе время. Столько, сколько потребуется.
Роган сломал палку поменьше и продолжал расхаживать.
На земле уже высилась целая гора палок, когда он увидел между деревьями Алису. Он сломал последнюю палку, которую держал в руках, отбросил и шагнул вперед.
Алиса остановилась.
– С тобой все в порядке? – спросил он, не зная, чем объяснить яркий блеск ее глаз.
– Я встречалась с Джианн.
– Встреча прошла хорошо?
– Как думаешь, я могу смутиться еще больше, чем раньше?
Роган пожал плечами, понимая, что сейчас лучше послушать.
– Любовь. Все сводится к любви. Для многих, не для некоторых.
Алиса принялась расхаживать взад-вперед.
– Она говорит, что любовь – подарок, но кто его дарит?
Она остановилась и ткнула Рогана в грудь.
– А что, если я не хочу получать подарок? Могу я его вернуть? И мне ли он предназначен?
Она вскинула руки, продолжая расхаживать.
– Бессмыслица, – сказал Роган.
Он надеялся, что Алиса получит ответы на свои вопросы. Но она была смущена.
– Не совсем бессмыслица. Она говорит, что нас всех связывает любовь. Кого она имела в виду? – Алиса покачала головой. – Это уже слишком. Для меня любовь не главное в жизни. Есть вещи поважнее. – Она остановилась и ткнула в него пальцем. – Я знала, что любовь до добра не доведет. А сейчас я вообще ничего не понимаю. Сплошные загадки. – Она снова вскинула руки. – Я даже говорю, как Джианн.
Роган с трудом сдержал смех.
– Не смешно, – проговорила Алиса, погрозив ему пальцем. – Ее пророчество, – она махнула рукой в сторону леса, – принесло людям много горя, не хочу, чтобы это продолжалось.
– Как ни трудно в это поверить, Джианн знает то, о чем мы понятия не имеем. Может, стоит довериться ей?
– Не хочу, чтобы моя жизнь была в чьих-то руках. Роган шагнул поближе и обнял ее.
– Твоя жизнь в моих руках, а моя – в твоих. Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Скорее я умру.
– Тсс! – Алиса закрыла ему рот ладонью. – Не смей так говорить. Не хочу, чтобы ты умер ради меня.
– Не тебе решать. Алиса округлила глаза:
– Обещай, что никогда не совершишь такую глупость.
– Не могу, – признался Роган.
Если бы пришлось отдать за Алису жизнь, он сделал бы это с радостью.
Она заколотила его кулачками по груди:
– Ты не пожертвуешь ради меня жизнью. Он схватил ее за руку и поцеловал ладонь.
– Я сделал бы это.
– Я не хочу тебя потерять. Роган схватил ее за подбородок:
– А я – тебя. Верь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы с нами ничего не случилось.
Алиса подняла голову:
– Но именно мне предназначено исполнить последнее пророчество и умиротворить судьбу.
Он схватил ее за руки:
– Ты – моя судьба. Пророчество исполнено.
– А что же тогда нужно исправить?
– Не волнуйся, все сделано.
Он понял, что в пророчестве говорилось не только о близнецах. Судьба оплела паутиной многих.
– Не понимаю…
– И не надо. Предоставь все мне. А теперь идем. Нам пора уединиться.
Не дав ей возможности возразить, Роган взял Алису за руку и увлек за собой. Он хотел отвести ее в свое излюбленное место, которое нашел еще мальчишкой, когда приезжал сюда с отцом.
– Куда ты меня ведешь? – Алиса едва поспевала за ним.
– Увидишь.
Вдруг он остановился.
– Мое потайное место, – шепнул Роган ей на ухо. Перед ними была огромная развесистая ива, ее ветви касались земли. Она питалась соками из источника неподалеку. Толстый ствол говорил о том, что дереву много лет, но его листья ярко блестели.
Роган раздвинул ветви, чтобы Алиса могла войти, вошел следом и опустил ветви.
– Здесь можно спрятаться, и никто тебя не найдет, – сказала она.
– Именно это мне и нравилось. Я здесь прятался, когда был ребенком. Мне давно хотелось привести тебя сюда.
Алиса с улыбкой повернулась к нему:
– Что заставляло тебя прятаться?
Она понимала, что это неспроста. Возможно, Роган привел ее сюда, чтобы разделить с ней боль прошлого, чтобы она его поняла.
– Собственный гнев.
– Эта земля принадлежала клану твоей матери? Роган кивнул.
– Она хотела, чтобы ты получил ее?
– Она сказала отцу, что это мое наследство. Остров должен был унаследовать ее старший сын, и мать считала, что первенец должен получить то, что принадлежит ему по праву.
Алиса подошла и положила руку мужу на плечо.
– Понимаю. Твоя мать хотела, чтобы это было твоим.
– Мое наследство. Как можно было от него отказаться?
– Почему ты не привел меня сюда раньше?
– Не мог, пока не…
– Пока не поверил, что я люблю тебя.
Роган кивнул, поднес ее руки к своим губам и поцеловал.
– Именно здесь я почувствовал, как близок к матери. Для меня это место любви, и я мог привести сюда только любящую меня женщину.
Он слегка коснулся губами ее губ. Он обнял Алису, она прижалась к нему.
– Будь ты со мной откровенен с самого начала, нам многого удалось бы избежать.
Роган отступил и раскинул руки:
– Здесь злой мальчик замышлял месть. Она годами тлела в его сердце. Неожиданно на него нахлынула любовь, он растерялся и совершил ошибку, в которой раскаивается сейчас и будет раскаиваться, наверное, всю жизнь. – Он протянул ей руку. – Но он не раскаивается, что влюбился в самую красивую женщину в мире, способную его понять.
Алиса улыбнулась и взяла его руку.
– Ну вот, ты снова ухаживаешь.
– Я рад, что тебе это нравится. – Он заключил ее в объятия. – Прости, что был глуп и не сказал тебе правду с самого начала.
– Теперь ты рассказал мне все?
Он отказался от последнего плана. Никто не должен о нем знать. Ничего, кроме боли, этот план не принес бы. А он слишком долго прожил с болью. Хотелось похоронить прошлое и начать будущее с Алисой.
– Все, – прошептал он ей на ухо.
Они еще долго оставались под ивой, ведя душевную беседу. Пока не проголодались и не заторопились в деревню.
Там что-то происходило. Все сбегались в одно место.
Роган увидел Дерека и Тейру с Дэниелом, сидевшим у него на плечах.
– Что происходит? – спросил Роган. Дерек рассмеялся:
– Драка из-за женщины.
Роган покачал головой. Самое ужасное, что может быть. Гордость не позволит ни одному из мужчин отступить, пока один из них не упадет замертво.
– Ты должен их остановить, – заявила Алиса.
– Это мужское дело, – объяснил ей Дерек.
– А что женщина? Она может высказать свое мнение?
– Нет. Если мужчина хочет драться, он будет драться, – ответил Дерек.
Алиса взглянула на мужа:
– Прекрати эту бессмысленную затею, иначе это сделаю я.
Она пошла вперед. Дерек усмехнулся:
– Я предпочел бы остановить драку, чем встретиться с женой, не сделав этого.
– Мудро, – согласилась Тейра.
– Спасибо за совет, – ответил Роган и двинулся вперед.
Он уладит дело, чтобы не огорчать Алису. Да и зачем ей тратить остаток дня на лечение ран?
– Остановитесь! – приказал Роган.
Его голос прогремел на все поле, где шла драка.
Мужчины истекали кровью, но были так увлечены побоищем, что не услышали голоса вождя.
Члены клана расступились, когда Роган приблизился к дерущимся.
Роган крикнул еще дважды, но безрезультатно. Тогда он с рычанием ринулся вперед, схватил одного из дерущихся сзади и швырнул в сторону, так, что тот шлепнулся в грязь. Второго толкнул с такой силой, что тот распростерся на земле. Роган подбоченился и расставил ноги. Лицо исказила ярость.
– Драка закончена!..
Высокий, долговязый Питер выплюнул кровь и поднялся.
– Он украл мою женщину.
– Это моя женщина! – заорал Роберт.
Один глаз у него заплыл.
– Нет! – крикнул Питер и рванулся к сопернику. Роган схватил парня за грудки. Тот покачнулся, но сохранил равновесие.
– Либо прекращаете махать кулаками, либо серьезно поплатитесь.
– Я вправе драться за женщину, которую люблю, – заявил Питер.
По подбородку у него текла кровь.
– Она тебя не любит! – выкрикнул Роберт, потрясая кулаком.
Роган предостерег Роберта взглядом, и тот опустил кулак.
– В драке решим этот спор, – заявил Питер. Толпа одобрительно зашумела.
Роган ничего не мог сделать. В сложившейся ситуации любой мужчина, которому дорога честь, стал бы драться. Так считали все жители деревни, но не его жена. А ее мнение было для него главным.
– А что женщина? У нее спросили, кто из этих мужчин ей нравится?
Голос прозвучал позади толпы. Роган узнал голос жены.
Толпа расступилась перед Алисой, и она приблизилась к месту драки.
– Надо выслушать женщину, – сказала Алиса. Женщины одобрительно зашумели. Мужчины старались их перекричать.
Роган поднял руку:
– Прекратите!
– Мы будем драться и решим этот вопрос, – проговорил Питер, когда воцарилась тишина.
– Да, таков порядок, – согласился Роберт. Тут Алиса обратилась к собравшимся:
– Пусть женщина, которая любит одного из этих мужчин, скажет свое слово.
Соперники вытянули шеи, всматриваясь в толпу.
– Шейла, говори! – крикнул Питер.
– Да, Шейла, реши этот вопрос раз и навсегда, – подхватил Роберт.
Вперед вышла молодая женщина.
По толпе пробежал ропот.
Алиса подошла к женщине и протянула ей руку. Казалось, женщина едва держится на ногах.
Мужчины заговорили, перебивая друг друга, но Ро-ган жестом велел им замолчать.
– А ты что скажешь, Шейла? Кого из этих двоих предпочитаешь ?
Женщина сжала руку так, что побелели костяшки пальцев. Алиса обняла ее за плечи.
– Не бойся, – услышал Роган шепот жены. Шейла подняла голову и посмотрела на Рогана. Ни на одного из мужчин она даже не взглянула. Потом сказала:
– Они оба мне безразличны, милорд. В толпе послышались крики.
Роган узнал молодую женщину. Никто из клана не называл его милордом. Только Роганом. Но Шейла стала членом клана лишь незадолго до появления в нем Алисы и во многом придерживалась своих старых привычек, как и многие из тех, кто недавно прибыл.
Женщины подружились с Шейлой и рассказали Рогану, что с ней плохо обращался лорд, у которого она служила, и что она боится мужчин.
– Я принесу тебе дичь для стола, – сказал Питер.
– Я принесу тебе цветы, – пообещал Роберт. Роган заметил подобие улыбки на губах Шейлы. Видимо, Роберт ей нравился, однако она его боялась.
– Хочешь, чтобы они перестали драться? – спросил Роган.
Алиса что-то шепнула Шейле на ухо.
– Я люблю цветы, – сказала Шейла. Роберт усмехнулся.
Толпа загудела.
Питер побагровел от ярости и бросился на Роберта. Роган встал между ними, и кулак Питера угодил ему в челюсть.
Читать онлайн любовный роман - Удивительный дар - Флетчер ДоннаРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38
загрузка...
|