Читать онлайн Удивительный дар, автора - Флетчер Донна, Раздел - Глава 32 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Удивительный дар - Флетчер Донна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.19 (Голосов: 31)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Удивительный дар - Флетчер Донна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Удивительный дар - Флетчер Донна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Флетчер Донна

Удивительный дар

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 32

Алиса только что наложила мазь и перевязала небольшой ожог Тейры, когда в дверях появился Роган.
– Мешаю?
Алиса покачала головой, жестом пригласив его войти.
– Все готово.
На нем был темный плед и рыжевато-коричневая рубашка с закатанными рукавами. Солнце позолотило светлые пряди его длинных волос и придало коже красивый бронзовый оттенок. Алиса невольно залюбовалась мужем.
Тейра собралась уходить.
– Как там Дэниел? – спросила Алиса. Тейра расцвела улыбкой:
– Бегает, ни на что не жалуется. Не уследишь за ним.
– Я рада, что кость так хорошо срослась. Тейра обняла ее:
– Все благодаря тебе. Не знаю, что бы мы без тебя делали. – Она помахала рукой и заторопилась на улицу.
– Вождь тоже тебя благодарит.
Алиса засмеялась, обошла стол и шагнула в объятия Рогана.
– Я скучал по тебе.
– Мы виделись за завтраком всего пару часов назад.
– Мне кажется, прошла целая вечность.
Алисе тоже так казалось. Все утро она думала о нем. Скоро нужно будет поговорить и все уладить, но не сейчас. Сейчас же ей необходимо время на исцеление собственных ран. И любовь.
– Может быть, мы сможем выкроить сегодня время и побыть вдвоем.
– Я об этом уже подумал, – прошептал Роган. Они услышали хриплый кашель и обернулись.
– Простите, что помешал, – извинился Джон. – Ты нужен в башне. Глупый спор.
Алиса вздохнула.
– Когда и где? – прошептала она. Роган наклонился к ее ушку:
– Скоро узнаешь.
Она ощутила, как по коже побежали мурашки, и вздрогнула, глядя ему вслед.
– Сейчас вернусь, – сказала Алиса.
Она вышла из дома и направилась в лес. Хотелось побыть в полном одиночестве, где-нибудь посидеть, насладиться красотой уходящего лета. Скоро она поедет с Роганом, чтобы ожидать рождения ребенка Фионы. Ей не терпелось увидеть сестру. Алиса соскучилась по ней.
Прошло столько времени с тех пор, как они гуляли, болтали, смеялись и давали друг другу советы. Советы Алисы всегда были логичнее.
Она услышала шорох и оглянулась, надеясь увидеть играющих зверьков. Ей нравилось наблюдать за ними. Они такие забавные.
Алиса ничего не увидела, решила, что звери прячутся, и пошла дальше. Облако медленно проплыло по небу и закрыло вечернее солнце, крадя у леса солнечный свет. Налетел холодный ветер, деревья зашумели. Алису пробрала дрожь.
О шали она не подумала, хотя близилась осень.
Алиса неторопливо шла дальше. Звук шагов заставил ее оглянуться. Нет, ей показалось. Сердце забилось чаще. Ее преследуют? Кто-то над ней пошутил?
– Роган? – позвала она. Ей ответило эхо.
Вдруг Алиса ощутила беспокойство. Лес будто потемнел, хотя облако не увеличилось. Алисе стало не по себе, и она решила вернуться домой. И когда повернулась, увидела между деревьями пару блестящих зеленых глаз.
Роган стоял на возвышении во главе длинного стола перед камином. Женщины ссорились из-за куска сотканной ткани.
Он знал, что обе женщины придают этому делу большое значение, но предпочел бы находиться в этот момент с Алисой. Прошлой ночью он понял, что любит жену даже сильнее, чем он себе представлял, и она тоже его любит. И очень скоро признается ему в этом.
Сейчас в его присутствии нуждались в зале, но, освободившись, он сразу же вернется к Алисе, уведет ее и расскажет некоторые подробности своего прошлого.
Каждая женщина утверждала, что именно она соткала ткань, ожидая, что Роган разрешит спор. Однако разрешить его было невозможно. Если признать одну из женщин более искусной ткачихой, это повлечет за собой вражду между ними, которая будет возрастать с каждым днем.
– Дайте мне взглянуть на ткань, – сказал Роган.
Джон передал ткань. Женщины переглянулись. Спором не заинтересовался ни один мужчина. Только Рей-нор. Он вошел, сел в сторонке и принялся с любопытством наблюдать за происходящим.
Взвесив материю на руке, Роган понял, что это искусная работа. Он задумался, внимательно рассматривая материал.
– Вы обе заявляете, что соткали это? Обе женщины кивнули:
– Да!
– Здесь узел.
Ткачихи шагнули вперед и остановились, когда Роган повертел в руках материал.
– А тут кое-где прорехи. – Он снова поднес ткань к глазам.
Одна из женщин отступила на шаг. Вторая последовала ее примеру.
– Похоже на работу молодой ткачихи. Обе женщины насупились от обиды.
– Вы ведь обе учите молодых женщин ткать?
– Да-да, учим, – ответила одна из женщин.
– Быть может, ошиблись, эту ткань соткала одна из ваших учениц?
– Думаю, он прав, Агнес, – произнесла одна.
– Наверняка так и есть, – согласилась вторая.
– Что делать с тканью? – спросил Роган.
– Оставь себе, – ответили обе одновременно, повернулись и ушли.
Остальные женщины последовали за ними, широко улыбаясь.
Рейнор подошел к Рогану, покачивая головой.
– Как ловко ты уладил дело!
– А что мне оставалось? – рассмеялся Роган. – Женщины голову бы с меня сняли, если бы я посеял вражду между ткачихами, обеспечивающими тканью весь клан.
Рейнор усмехнулся и похлопал его по спине:
– Тебя стали бы плохо кормить. Я заметил, что в тени скрывалась одна из тех женщин, которые для тебя готовят.
Роган быстро огляделся.
– Не волнуйся, она ушла с улыбкой.
– Ну, скажу я тебе, разрешать споры между женщинами – все равно что отправляться на бой безоружным.
– Что привело тебя в зал? Не думаю, что ссора ткачих.
– Хотел узнать, не у тебя ли Джианн. Время от времени она навещает моих родных. По-моему, я видел, как она шла по лесу, – ответил Рейнор.
– Она заявила о своем присутствии.
– Джианн собирается поговорить с Алисой?
– Впервые слышу, а что?
– Я видел, как Алиса идет в лес, и подумал, не позвала ли ее Джианн?
Алиса стояла совершенно неподвижно, не зная, кому принадлежат эти зеленые блестящие глаза – зверю или человеку. Желание сбежать исчезло, сердце успокоилось. Она почувствовала, что опасаться нечего, зато можно многое сказать.
– Я рада, что мы наконец-то встретились.
Алиса наблюдала за тем, как солнце вышло из-за облаков и осветило женщину, появившуюся из леса. У нее были светлые волосы, а зеленые глаза того же цвета, что и лес. Одежды ее сливались с цветами природы, поэтому она могла передвигаться по лесу, оставаясь незамеченной. Женщина опиралась на сучковатую палку с набалдашником из прозрачного камня.
– Ты Джианн.
– А ты – Алиса, одна из близнецов.
Она подлетела к Алисе. Именно подлетела, а не подошла. Так по крайней мере казалось.
– В чью жизнь ты слишком долго вмешивалась.
– Не я, судьба, – мягко проговорила Джианн и повела ее к большому плоскому камню.
Алиса, давно ожидавшая этой встречи, села на камень рядом с Джианн.
– В том, что нас с сестрой похитили, ты винишь судьбу, утверждая, будто не имеешь к этому никакого отношения?
– Вы обе должны были исполнить предназначение. Мне было предназначено помогать и вести вас.
– Ты говоришь о пророчестве. Джианн кивнула.
– Мы с сестрой пострадали из-за того, что клану была предсказана гибель, и чтобы избежать этого, наш дядя хотел принести нас в жертву. Мои родители и брат страдали, не зная, что с нами произошло. И ты утверждаешь, будто всем этим я обязана судьбе?
– Судьбе должно следовать.
– Любой ценой?
– А чем ты недовольна? Твоя сестра вышла замуж по любви. Рейнор, твой брат, радуется, что вы все вместе. Твои родители обрадуются новорожденной внучке, будут ее растить и лелеять. Да и тебе не на что жаловаться. – Джианн взглянула на Алису с нежностью. – Ты поможешь исполнить заключительную часть пророчества, чтобы можно было наконец-то достичь мира.
– Каким образом?
– Со временем узнаешь. Судьбу еще нужно согласовать с происходящим.
– Почему?
– Исправить то, что было сделано неправильно.
– Не понимаю.
– Поймешь, когда придет время.
– И я, и Фиона замужем, как предписывало пророчество.
– В пророчестве сказано не только о вашем замужестве.
– Ну что ты говоришь? В полнолуние родятся близнецы; когда они родятся, прозвучит рожок; глаза зеленые, волосы рыжие; гибель настанет, если они не выйдут замуж.
– Это не то пророчество.
– Неужели? – недоверчиво спросила Алиса. Джианн улыбнулась, воздела руки к небесам и заговорила:
– В полнолуние родятся близнецы; когда они родятся, прозвучит рожок; глаза зеленые, волосы рыжие; гибель настанет, если они выйдут замуж без любви; истинная любовь открывает дверь в вечный мир.
– В пророчестве всегда говорилось о любви?
– Ко многим, не к нескольким.
– Ты говоришь загадками. Джианн улыбнулась:
– Открой сердце – и поймешь.
– Значит, мы снова вернулись к любви.
– Любовь связывает нас всех. Пойми это – и судьба смилостивится.
– Это новое пророчество? Джианн коснулась щеки Алисы.
– Нет, дитя мое, подарок.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Удивительный дар - Флетчер Донна



книга интересная,но не захватывающа.
Удивительный дар - Флетчер Доннататьяна
14.10.2011, 11.53





Мне понравился! Читать надо сначала первую книгу "Дерзкий обман", а потом эту. всё будет понятнее.
Удивительный дар - Флетчер ДоннаОльга
12.03.2014, 7.33





У этого автора однотипные герои. Напористые героини и тюфяки - герои. И сплошные целительницы.
Удивительный дар - Флетчер ДоннаКэт
2.07.2014, 16.08





Книга очень хорошая.��
Удивительный дар - Флетчер Доннамери
6.07.2014, 7.06





Средненько 7 баллов
Удивительный дар - Флетчер Доннатая
7.07.2014, 21.06








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100