Читать онлайн Соблазнительная сделка, автора - Флетчер Донна, Раздел - Глава 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Соблазнительная сделка - Флетчер Донна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.79 (Голосов: 28)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Соблазнительная сделка - Флетчер Донна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Соблазнительная сделка - Флетчер Донна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Флетчер Донна

Соблазнительная сделка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 25

На следующее утро, как только ее муж отправился на охоту с лордом Макхирном, Сара ушла из дома. Когда Каллен проснулся, она притворилась спящей, так что ей не пришлось с ним разговаривать. Она не только не хотела с ним разговаривать, она даже смотреть на него не хотела. Прошлой ночью она легла у самого края кровати, накрылась одеялом и сделала вид, что заснула. На самом деле она еще долго лежала с открытыми глазами и размышляла.
Она не понимала, как у нее хватило характера отказать ему. И себе. Она знала лишь одно – так будет лучше. С каждым днем она все больше к нему привязывалась, поэтому могла себе представить, что будет чувствовать через месяц или два. Как она сможет каждый вечер желать ему спокойной ночи, спать рядом с ним, просыпаться по утрам в одной с ним постели, встречаться за столом, смеяться, целоваться, гулять и вообще вести себя как его жена?
Сара пнула камешек; попавшийся ей на дороге. Она считала идею выйти замуж за Каллена и тем самым освободиться из монастыря гениальной. Каллен стал ответом на ее бесконечные молитвы. Он явился и спас ее.
Сейчас же она чувствовала себя в глубокой ловушке, которую сама себе и подстроила.
– Глупость, – пробормотала Сара.
– Твоя или Каллена? – поинтересовалась Тереза.
Сара увидела сестру, сидевшую на одеяле в тени сосны. Тереза приложила палец к губам, призывая сестру не шуметь и показывая на спящего рядом с ней Александра.
– Он только что уснул.
Сара села и тихо спросила:
– Сколько тебе понадобилось времени, чтобы понять, что ты любишь Шеймуса?
– Я полюбила его с первого взгляда.
– Неужели любовь может наступить так быстро?
– Только если она сильная и навсегда.
– А откуда ты знаешь, что она навсегда?
– В этом-то и хитрость. Только время покажет.
– Значит, когда влюбляешься, то рискуешь?
– Когда влюбляешься, нужно этим воспользоваться. Вдруг у тебя больше никогда не будет шанса?
Сара покачала головой:
– Любовь ставит меня в тупик.
Тереза улыбнулась:
– Это значит, что любовь наступает тебе на пятки.
Сара посмотрела на Александра. Он лежал на животе, попой вверх, с румянцем во всю щеку.
– Я так легко могла бы полюбить его и его отца.
– Не следует ли тебе сказать, что ты их уже любишь?
– Неужели это так заметно? – покраснела Сара.
– Когда я вас увидела в первый раз, я сразу подумала, что вы оба влюблены, и удивилась, когда ты мне рассказала, как на самом деле обстоят дела.
– Любовь, которую ты заметила, Каллен испытывает не ко мне, а к своей умершей жене. Он никогда не полюбит другую. Ты бы смогла снова полюбить, если бы, не приведи Господь, потеряла Шеймуса?
– От самой этой мысли мне становится холодно и начинает трясти. Я не знаю, что бы я делала без Шеймуса. Я его очень люблю. На самом деле вопрос в том, захотел бы Шеймус, чтобы я снова вышла замуж, или захотела бы я, чтобы он снова женился, если бы меня не стало.
– А ты захотела бы, чтобы он опять женился? – спросила Сара.
– Я не могу сказать, что эта мысль, не волнует меня, но мне больно думать, что он может остаться один до конца своей жизни. Я хотела бы, чтобы он был счастлив, а это, по моему мнению, и есть настоящая любовь.
– Жалко, что у меня так мало времени до отъезда Каллена. Я не успею понять, есть ли у нас шанс полюбить друг друга.
– Вижу, что ты пропустила мимо ушей мой совет уехать с Калленом и Александром в Америку, – сказала Тереза.
– Не совсем, – призналась Сара. Каллен ни разу не предложил ей ехать вместе с ними, и, уж конечно, она не собиралась ему навязываться.
Тереза поняла ход мыслей сестры.
– Ты, как всегда, упряма. Он молчит, и ты не будешь его просить взять тебя с собой. Ведь так?
– Он часто говорит мне, что позаботится о моей безопасности, прежде чем уехать. Значит, он планирует уехать с сыном в Америку, а меня оставить здесь. Яснее он не мог выразиться. Наш брак всего лишь средство для достижения наших целей.
– Это было до того, как вы оба влюбились. – Тереза всегда предпочитала ясность.
– Мы едва знаем друг друга.
– Мы уже выяснили, что время не имеет никакого значения, если это касается любви, – напомнила Тереза. – Кроме того, он пока не уезжает. Используй оставшееся время с умом и посмотри, что между вами происходит. И пожалуйста, не упрямься.
– Каллен жаждет интимных отношений, – выпалила Сара.
– Он твой муж, и тебе надо удостовериться, что вы совместимы, – хихикнула Тереза. – Мы с Шеймусом очень даже совместимы.
– Значит, это вещь хорошая?
– Превосходная, особенно с тем мужчиной, которого любишь, – мечтательно ответила Тереза.
– Не знаю, – покачала головой Сара. – Я боюсь, что не смогу потом отделаться от воспоминаний всю свою жизнь.
– От плохих или от хороших?
Сара поняла, что Тереза ее поддразнивает.
– Ты должна это выяснить, – сказала Тереза. – За следующие несколько недель тебе придется многое узнать и серьезно подумать о том, чтобы уехать вместе с Калленом в Америку, хочет он того или нет. Я опасаюсь за твою безопасность, когда откроется правда.
– Каллен собирается избавить меня от угрозы.
Тереза взяла Сару за руку.
– Всегда остается кто-то, кто жаждет мести. Ты будешь в опасности, когда откроется твоя роль в похищении ребенка. И хотя перспектива больше тебя никогда не увидеть рвет мне сердце, возможность твоей смерти еще страшнее. В Америке у тебя по крайней мере будет шанс, и как знать… – Тереза пожала плечами. – Может быть, мы с Шеймусом когда-нибудь вас навестим.
Александр зашевелился во сне.
– Он наверняка проголодался и скоро проснется. Ты покорми его, пока я буду готовить обед, и пообещай мне подумать о том, что я тебе сказала.
– Тебе известно, как я рада, что у меня такая сестра?
– Тебе повезло, что я твоя сестра. Вспомни, из скольких передряг я тебя вытаскивала все эти годы.
– Погоди… – сказала Сара, но ее прервал громкий крик:
– Па!
Следующие несколько часов прошли в разговорах с Терезой и играх с Александром. Сара сразу понравилась мальчику, чем он еще больше завоевал ее сердце. Сестры сходили с ним к ручью, где он побросал камешки и походил босиком по воде. Потом он валялся в траве и радостно визжал.
– Мне надо вернуться домой, – сказала Сара. – Отец собирается поговорить со мной. Каллен наверняка заедет к вам, чтобы увидеться с Александром.
– Так зачем тебе уходить сейчас? Дождись, пока приедет Каллен, и вернись вместе с ним. Отец должен понять, что у тебя есть муж и что теперь он на первом месте.
– Это ты так считаешь, а для отца я как бельмо на глазу, постоянный раздражитель, от которого, как ни странно, он не спешит избавиться. Такое впечатление, что он наслаждается болью, которую я ему доставляю.
– Это потому, что ты похожа на него. На самом деле он тобой восхищается, хотя не хочет в этом признаться.
– Ему понравился мой муж, но я не знаю, что он почувствует, когда мой муж покинет меня и больше не вернется.
– Может, этого и не случится.
Тереза взяла на руки зевающего Александра.
– Пойду уложу его спать, – сказала она.
– Ты не возражаешь, если я еще здесь посижу? Мне необходимо немного побыть в одиночестве, – сказала Сара.
– Конечно, оставайся. Я буду в доме.
Сара села на берегу ручья и задумалась.
Ей, конечно, помогло, что она поделилась своими мыслями с сестрой, но теперь это означало, что ей придется сделать выбор, к которому она не готова.
К тому же Сара никак не могла понять своей нерешительности. Практические проблемы требовали практического решения. Во всяком случае, она всегда в это верила и поступала соответственно. И хотя настоящая ситуация казалась ей практической, ей никак не удавалось найти разумное решение. Мешало сердце – вот в чем дело, поняла она.
Неожиданно она почувствовала знакомый запах. Она вскочила и обернулась.
– Чего тебе надо, Аркен?
Он улыбнулся, обнажив обломки гнилых желтых зубов:
– Я пришел, чтобы поздороваться с тобой. Добро пожаловать домой!
Сара попятилась. От пропотевшей рубашки и грязного, неряшливого пледа исходила отвратительная вонь.
– Я замужем, Аркен.
– Я слышал, – кивнул он.
Странный блеск в его глазах не сулил ничего хорошего, и Сара насторожилась. Обычно если Аркену что-то не нравилось, он злился, но сейчас он, видимо, на нее не сердился. Сара, конечно, его не испугалась – ей уже однажды удалось с ним справиться, и, если понадобится, она готова это повторить, – но уж очень ей было противно до него дотрагиваться.
– И ты счастлива?
Его вопрос встревожил ее и предупредил, что за ним кроется что-то нехорошее.
– А почему ты об этом спрашиваешь?
Он вертел палку в грязной руке.
– Я кое-чего услышал, и это меня удивило.
Что он мог услышать? Они с Калленом говорили о своих делах, только когда были одни.
– Твой отец хотел, чтобы ты удачно вышла замуж, и притом за человека, который оставался бы рядом с тобой, как бы трудно это ни было, принимая во внимание твою непривлекательность и отвратительный характер.
Сара рассмеялась:
– От меня по крайней мере не воняет, как от навозной кучи.
– Ты считаешь, что ты лучше меня, не так ли? – прошипел он. – Если ты такая чудесная, почему твой отец не мог найти холостяка, чтобы выдать тебя за него? Тебя никто не хотел, несмотря на твое богатое приданое. Я единственный, кто имел смелость согласиться иметь такую непослушную жену, как ты.
Слова Аркена всколыхнули в ней неприятные – да что там, болезненные – воспоминания. Сколько она натерпелась насмешек! Но это все в прошлом. Больше она не будет страдать. У нее хороший муж, и ей не надо беспокоиться о том, что ей могут навязать мужа, подобного Аркену Макуильямсу.
– Ты-то, возможно, и был согласен, но я не хотела выходить замуж за такого грязного, вонючего и невежественного человека, как ты.
– Можешь презирать меня сколько угодно, но когда твой муж оставит тебя, а твой отец узнает правду, ты будешь страдать, уж в этом я уверен. – Он усмехнулся. – Если только ты снова не выйдешь замуж.
До Сары наконец дошло.
– Ах ты, проныра! Ты прятался в кустах и подслушивал, о чем мы здесь говорили с Терезой!
– Ну и что? – Аркен пожал плечами. – Я уверен, что твой отец захочет выслушать меня, если только ты не…
– Он тебе не поверит.
– Поверит, когда это произойдет, – похвастался Аркен. – Я терпеливый. Я умею ждать.
Сара поняла, что ее застали врасплох. Она не ожидала, что такое может случиться. Она даже не подозревала, что Аркен может быть где-то поблизости. Она вообще не считала, что он представляет для нее угрозу. И вот он здесь, и ее будущее под угрозой. Как ей поступить с этим человеком?
Предпочтительнее было бы убить его – это решило бы проблему. Но она убила человека всего один раз в целях самозащиты. Здесь другой случай.
Неожиданно Сара поняла, что ей не придется решать проблему одной. Она скрестила руки на груди и улыбнулась:
– Почему бы тебе не обсудить все с моим мужем и послушать, что он скажет?
– Я не боюсь твоего мужа, – похвастался Аркен, но голос его дрогнул.
– А следовало бы, – предупредила Сара. – Ему не понравится, что его жене угрожают.
– Фиктивной жене, – с гадкой усмешкой ответил Аркен.
– И как ты это докажешь?
– Можешь смеяться, женщина. – Он погрозил Саре кулаком. – Но ты об этом еще пожалеешь.
Сара сделала несколько шагов к нему, и он попятился.
– Ты помнишь тот случай, когда ты стал угрожать мне, или тебе освежить память?
– Ты была мне обещана, и я позабочусь о том, чтобы получить то, что принадлежит мне.
– Сара принадлежит мне!
Аркен побелел как полотно и выпучил глаза, а сердце Сары подскочило от этого грозного окрика.
Каллен подошел сзади, обнял ее за талию и крепко к ней прижался, чтобы она поняла, что он здесь, что он не даст ее в обиду и защитит, если понадобится.
– Объяснитесь! – приказал он Аркену.
Аркен медленно, как ползучая тварь, отступил назад, приготовившись бежать.
– Я терпеливый, – повторил он, глядя на Сару, а потом обратился в бегство.
– О чем это он? – спросил Каллен, поворачивая Сару лицом к себе.
Она смотрела на него – такого красивого и чистого, – и ей захотелось обнять его и никогда не отпускать. Но она просто его поцеловала и сказала:
– Ни о чем. – Она не хотела, чтобы он понял, что она расстроена. – Пойдем к твоему сыну.
Каллен задержал ее.
– Александр спит, а мы никуда не пойдем, пока ты мне все не расскажешь.
Рассказать ему или она сама справится с Аркеном? То, как этот негодяй побледнел и задрожал при виде ее мужа, возможно, было гарантией, что он не появится снова до того, как Каллен уедет. Но в этом нельзя быть уверенной. Сможет ли она тогда справиться с ним в одиночку?
До того как она вышла замуж за Каллена, она всегда сама решала свои проблемы. Решит и сейчас.
– Он недоволен тем, что лишился шанса войти в клан Макхирнов. – Это была лишь часть правды.
– Прежде чем уехать, я позабочусь о том, чтобы он больше тебе не досаждал.
– В этом нет необходимости, – с беззаботным видом сказала Сара, хотя ее сердце обливалось кровью.
Рука об руку они направились к дому. Яркое солнце светило на ясном голубом небе, теплый ветерок доносил весенние ароматы травы и цветов. В общем, день был замечательным.
Но разве он был таким?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Соблазнительная сделка - Флетчер Донна



супер
Соблазнительная сделка - Флетчер Доннакатя
15.07.2012, 9.14





Хороший роман , лёгкий ...
Соблазнительная сделка - Флетчер ДоннаВиктория
18.04.2013, 8.21





Так много диалогов и все одно по одному... Автор не доверяет читателю в его способности понять что-то без разжевывания\пережевывания. И вот, интересная задумка превратилась в поход тормоза к психоаналитикам... Стоит найти хорошего редактора - сократить "воду" и появится около десятка глав, зато интересного романа.
Соблазнительная сделка - Флетчер ДоннаKotyana
9.01.2014, 7.24





В принципе роман понравился,получила удовольствие от прочитанного.Но согласна, что много лишних диалогов.8
Соблазнительная сделка - Флетчер Доннас
1.08.2015, 12.09








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100