Чумазая принцесса - Флей Джин Глава 9. Высокая драмаЧитать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Чумазая принцесса - Флей Джин бесплатно. | ||||||||
|
Чумазая принцесса - Флей Джин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Чумазая принцесса - Флей Джин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Флей ДжинЧумазая принцесса
Глава 9. Высокая драмаКогда мы приехали, в доме уже кто-то был, Фрэнк сказал, что это Говард. Я спросила, не спустит ли он меня с лестницы? Фрэнк ответил, что очень может быть, у него служат хорошо вышколенные слуги, которые не забывают выполнять его распоряжения; мне лучше держаться к нему поближе, в случае чего он отменит свой предыдущий | приказ.
Чтобы наглядно продемонстрировать Говарду, что я нынче у Фрэнка в фаворе и меня не нужно спускать с лестницы, я уцепилась за рукав Фрэнка, пока мы ходили по дому, Фрэнк мне его показывал.
Ты часто сюда приезжаешь? – спросила я, устраиваясь на подоконнике музыкального салона.
– Как когда.
– С женой?
– Нет, она не знает о существовании этого дома.
– Значит, здесь ты ее обманываешь со своими девицами?
– Скажем так: не только здесь.
– Зря она за тебя вышла, она могла бы найти кого-нибудь более достойного. Она мне понравилась.
– Она и мне нравится, не исключено, я люблю ее.
– Любишь и заводишь девиц?
– Одно другому не мешает. Я давным-давно погиб.
– Да, Фрэнк, ты закоренелый грешник, тебе уже ничем нельзя помочь.
– Это как сказать, может, просто рядом не было верного человека, который захотел бы помочь мне. Почему бы тебе. Рыжая, как главной причине моей гибели, не взяться за это благое дело?
– У меня не получится.
– Позволь узнать почему?
– Ты меня не будешь слушаться, ты всегда был обо мне чрезвычайно низкого мнения, а поколотить тебя мне не по силам, у меня нет мер воздействия на тебя.
– Напрасно скромничаешь, детка, если разобраться, то последние два дня я нахожусь у тебя под каблуком.
– Но я же у тебя в гостях, и ты как гостеприимный хозяин стараешься показаться лучше, чем ты есть на самом деле.
– Я гостеприимен не до такой степени. Должен признаться, у меня были совсем другие намерения, когда я увозил тебя в свое логово. Так что видишь, я успел кое в чем измениться. Принимайся, за дело, Рыжая, у тебя получится.
– Но я никогда ничем подобным не занималась, я не знаю, что надо делать!
– Я тебе подскажу.
– Ну, если ты настаиваешь… я попробую, только не говори потом, что тебя не предупреждали, что ничего не получится. Ладно, говори, что мне надо делать.
– Для начала ты должна убедить меня расстаться со всеми красотками, кроме жены, разумеется.
– Прямо сейчас убеждать?
– Ну, чем раньше начать, тем больше шансов на благополучное завершение.
– Хорошо… Фрэнк Ловайс, ты должен расстаться со всеми красотками, кроме жены, разумеется.
– Нет, Рыжая, – поморщился Фрэнк, – никуда не годится. Пораскинь мозгами, перед тобой запутавшийся человек, нестарый, в нем еще не все струны души оборваны, попытайся сыграть на них. Да и не мешает поближе подойти ко мне.
Спрыгнув с подоконника, я подошла.
– Так хорошо?
– Нет.
– А так?
– Нет.
– Нет, хорошо! И сам не приближайся!
– Почему?
– Потому что мне голову нужно высоко задирать, вот почему!
– Детка, тебе в любом случае придется подойти, иначе ты не сможешь вручить мне свои руки.
– А зачем их вручать?
– Видишь ли, без этого невозможно достичь естественной достоверности, к тому же нарушается целостность восприятия, не говоря о том, что начинающим руки всегда мешают.
– Не беспокойся, мне мои не помешают. Говорить? – Фрэнк кивнул. – Фрэнк Ловайс, ты должен расстаться…
– Ну, вот видишь, руки твои повисли. Ты не знаешь, куда их деть.
– Ничего не повисли. Я сейчас еще раз попробую. Фрэнк Ловайс, ты должен…
– Стоп.
– А если я их за спину спрячу?
– Это не поможет. В данной мизансцене у них есть одно-единственное положение и никакого другого. Прошу не забывать – настоящее искусство требует жертв и не терпит приблизительности.
– Ну, если уж требует и не терпит, – вздохнула я, придвигаясь к нему, как он хотел, и вручила ему свои руки; он их сразу пристроил у себя на груди. – Начинать?
– Валяй, – кивнул Фрэнк.
– Фрэнк Ловайс, ты должен расстаться со всеми красотками, кроме жены, разумеется.
– Это много лучше, осталось подправить текст. Постарайся сделать его максимально выразительным и не стоит прямо упоминать мою жену.
– То есть я могу говорить, как мне хочется?
– Конечно.
– Тогда… тогда. Фрэнк Ловайс… я хочу, чтобы ты немедленно покончил со своими лощеными красотками! На черта эти липучие сквалыги тебе сдались? У тебя есть кое-кто получше! И если ты будешь дальше упорствовать и погрязать, то кое-кто тебя обязательно бросит и будет, безусловно, права. Потому что как же иначе? Никакая женщина этого долго не вынесет. Я, например, тоже не вынесу, у меня уже сейчас все терпение на исходе, и забуду, что ты два раза меня спасал, и вообще тогда проваливай к чертям собачьим и даже навсегда! Точка! Я все сказала, лучше не смогу.
– Гм… убедительно. Должен сказать, пока ты спала, я отдал приказ отменить назначенные свидания.
Как отдал? Ты, разве, комедию сейчас разыгрывал?
– Я бы не назвал это комедией, высокая драма будет точнее. Я приказал сообщить, что меня запрещено тревожить эту неделю. Если бы ты меня не убедила, то я бы наверняка не удержался и пустился бы во все тяжкие, несмотря на благие намерения. От тебя одной зависит остальной срок.
– Фрэнк, я, конечно, присмотрю за тобой, если взялась, но от тебя тоже многое зависит, и ты на меня сразу все не сваливай, я еще не привыкла и устала. Я пойду к себе.
– Надеюсь, ты спустишься к ужину?
– Не знаю. Этот дом с лесом на меня как-то усыпляюще действуют, мне здесь спится как в детстве.
– Тебе повезло, а у меня жестокая бессонница. Не привык, знаешь ли, один засыпать.
– Ничего удивительного, ты начинаешь новую жизнь, это всегда нелегко, но в конце концов ты откажешься от вредных привычек и будешь возить с собой жену.
– Да, похоже, придется, однако что мне, по-твоему, сейчас делать? – Прими снотворное или прогуляйся.
– Рад бы…– начал было Фрэнк, но я не стала ждать, что он еще придумает и, хлопнув дверью, откланялась.
Читать онлайн любовный роман - Чумазая принцесса - Флей ДжинРазделы:Глава 1. неожиданное известиеГлава 2. побоищеГлава 3. подлый сговорГлава 4. принц и драконыГлава 5. в большом домеГлава 6. повеселиласьГлава 7. сверкающие клочкиГлава 8. зараза непослушнаяГлава 9. высокая драмаГлава 10. возвращениеГлава 11. неожиданное предложениеГлава 12. сомнительная затеяГлава 13. королевское ожерельеГлава 14. голубой конвертГлава 15. доказательства для моих потомковГлава 16. разведенецГлава 17. неприкаянныйГлава 18. сидГлава 19. два истуканаГлава 20. неотравленные конфетыГлава 21. рождественская ночьГлава 22. коварный типГлава 23. схваткаГлава 24. миссис киганГлава 25. испанское золотоГлава 26. фрэнкГлава 27. себялюбцыГлава 28. катастрофаГлава 29. грубиянГлава 30. у бандитовГлава 31. бешеный дикГлава 32. на борту «розы южных морей»Глава 33. в океанской пучинеГлава 34. жалкое чучелоГлава 35. островГлава 36. западняГлава 37. не собираюсь сдаватьсяГлава 38. под арестомГлава 39. признание
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1. неожиданное известиеГлава 2. побоищеГлава 3. подлый сговорГлава 4. принц и драконыГлава 5. в большом домеГлава 6. повеселиласьГлава 7. сверкающие клочкиГлава 8. зараза непослушнаяГлава 9. высокая драмаГлава 10. возвращениеГлава 11. неожиданное предложениеГлава 12. сомнительная затеяГлава 13. королевское ожерельеГлава 14. голубой конвертГлава 15. доказательства для моих потомковГлава 16. разведенецГлава 17. неприкаянныйГлава 18. сидГлава 19. два истуканаГлава 20. неотравленные конфетыГлава 21. рождественская ночьГлава 22. коварный типГлава 23. схваткаГлава 24. миссис киганГлава 25. испанское золотоГлава 26. фрэнкГлава 27. себялюбцыГлава 28. катастрофаГлава 29. грубиянГлава 30. у бандитовГлава 31. бешеный дикГлава 32. на борту «розы южных морей»Глава 33. в океанской пучинеГлава 34. жалкое чучелоГлава 35. островГлава 36. западняГлава 37. не собираюсь сдаватьсяГлава 38. под арестомГлава 39. признание
загрузка...
|