Читать онлайн В объятиях страсти, автора - Финч Кэрол, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - В объятиях страсти - Финч Кэрол бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.57 (Голосов: 23)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

В объятиях страсти - Финч Кэрол - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
В объятиях страсти - Финч Кэрол - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Финч Кэрол

В объятиях страсти

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

Дети потянулись из класса, и Сирена, облегченно вздох­нув, собрала свои книги. Жизнь постепенно возвращалась в привычную колею после бурных событий минувших выходных. Брендон отбыл вместе с полковником Пауэллом и его адъютантом. Отец простил дочери дерзкую выходку, а Трейгер бесследно исчез, как и следовало ожидать. Что касается мачехи, то она и падчерица избегали друг друга, стараясь не вступать в открытую конфронтацию.
Улыбнувшись про себя, Сирена вышла за порог и уви­дела Натана, праздно подпиравшего стену школы.
– Я уже не надеялась встретиться с тобой, – обрадо­валась она.
– А я-то думал, что тебе не терпится избавиться от меня, – шутливо предположил он, приноравливаясь к ее шагу.
Сирена бросила укоризненный взгляд на молодого че­ловека:
– Вот уж нет, Натан. Я считаю тебя другом. И тебе это хорошо известно.
Он взял ее руку и запечатлел нежный поцелуй. Затем выпрямился и подмигнул ей с высоты своего роста.
– Одним из многочисленных друзей.
– Не так уж их много, как тебе кажется, – возрази­ла Сирена. – Видимо, я принадлежу к тому типу женщин, которые скорее отталкивают, чем притягивают мужчин. Поговаривают даже, что когда я злюсь, язык у меня стано­вится острым как бритва.
– Ты, случайно, не поссорилась с неким загадочным незнакомцем, который похитил твое сердце в лучших ро­мантических традициях?
Она взглянула на Натана с нарочитым недоумением и, пря­ча свои чувства под маской равнодушия, беспечно ответила:
– В моей жизни нет места романтике.
Он скептически усмехнулся:
– Может, я не слишком проницателен, но в состоянии отличить правду от лжи.
Сирена вздохнула. Возможно, удастся избавиться от мыслей о Трейгере, если поговорить о нем с Натаном.
– Есть один человек… точнее, был. Но мы с Трейгером…
– Трейгер? – перебил он ее, прежде чем Сирена успела закончить фразу.
– Трейгер Грейсон. Ты его знаешь? – Сирена на­хмурилась при виде странного выражения на лице Натана.
– Да, – тихо произнес он, погруженный в свои мыс­ли. – Я встречался с ним несколько недель назад.
– Я тоже, – сказала Сирена. – Кроме того, он был среди британских офицеров, которых я привела в шок.
Натан фыркнул, вспомнив ее рассказ о драматических событиях на балу.
–И ты подумала, что Грейсон – незаурядная лич­ность и очень хорош собой?
– Я вообще не думаю о нем, – заявила она и, тяжело вздохнув, села в коляску. – Мои мысли заняты тем, как уговорить тебя занять место учителя в здешней школе.
Натан пристально посмотрел на прелестную блондинку. Сокрушенная улыбка скользнула по его губам, когда он встретился взглядом с лучистыми зелеными глазами.
– Боюсь, что мне придется отказаться, Сирена, – мягко проговорил он.
А она-то надеялась, что Натан возьмется за предло­женную работу и поселится в их доме! Он стал ей близок, как брат, которого у Сирены никогда не было. С ним девушка могла делиться своими сокровенными мыслями, не опасаясь, что станет предметом деревенских сплетен.
– И ничто не заставит тебя передумать? – В ее взгляде была такая мольба, что Натан проглотил ком, вне­запно образовавшийся в горле.
После непродолжительной паузы он отрицательно по­качал головой:
– Нет, Сирена. Как бы я ни наслаждался твоим об-ществом, но я решил вернуться в Нью-Йорк. Там творит­ся история… и я хочу быть ее частью.
Слезинка притаилась в уголке глаза Сирены, когда она посмотрела на юное лицо Натана.
– Я искренне надеюсь, мой друг, что ты найдешь то, что ищешь, но мне будет ужасно тебя не хватать. У меня нет слов выразить, какие теплые чувства я питаю к тебе.
Натан ласково взял ее руку.
– Если бы все обстояло иначе, если бы колонии не были расколоты… Я пытаюсь сказать тебе, что высоко ценю твою дружбу и если бы сейчас остался, то уже никог­да не смог бы покинуть тебя. – Он отвел взгляд и уста­вился на пыльные носки своих башмаков. – Думаю, ты понимаешь, что я имею в виду, но .. мы оба знаем, какой это было бы ошибкой.
Сирена поняла его. Они привязались друг к другу, од­нако Натан был связан словом с другой женщиной и хотел повидать мир.
– Больше я не стану приставать к тебе. – Она всхлип­нула. – Но если ты снова окажешься в наших краях, я буду очень рада встретиться с тобой.
Он молча кивнул и сделал шаг назад, а Сирена, едва сдерживая потоки слез, взялась за вожжи и тронула ло­шадь, не сводя глаз с неподвижно стоявшего Натана.
Сирену не покидало смутное ощущение, что молодой человек хотел сказать ей нечто большее, но не решился. И почему его так заинтересовало, какое впечатление произвел на нее Трейгер Грейсон? Она чувствовала себя так, словно почва выскользнула из-под ее ног. Натан уезжает. Трей­гер исчез. Митчел найдет замену в школе, и чем же ей тогда будет занять себя?
Сирена посмотрела на затянутое серой дымкой небо: ничего вокруг не было, что вселяло бы бодрость. На мгно­вение она пожалела, что не уехала с Трейгером, но тут же отбросила абсурдную мысль. Он отчаянно нуждался в день­гах, и неизвестно, как далеко мог зайти, чтобы их полу­чить. В сердечных делах красавец оставался неисправимым циником, а она была не глупа и понимала, что для Трейгера их встреча не больше чем минутное развлечение.
Сирена вошла в дом, ее внимание сразу привлекли при­глушенные голоса, доносившиеся из кабинета. Девушка нахмурилась, гадая, с кем может разговаривать отец.
Она помедлила на лестничной площадке, наблюдая за Оливией, которая, постучав в закрытую дверь, проскольз­нула внутрь. Что здесь происходит? Сирена отошла от домашних дел, с тех пор как занялась преподаванием, и теперь не имела ни малейшего представления о том, с кем беседует отец и почему мачехе позволено при этом присут­ствовать. Митчел редко приглашал жену на деловые встре­чи. Сирена подумала, что надо вечером поговорить с отцом и разузнать, что за удивительные вещи творятся в доме.
А пока она быстро переоделась и отправилась на вер­ховую прогулку. Сирена пустила коня в галоп через широ­кую луговину. И усмехнулась неистовому нраву жеребца, который неохотно перешел на шаг, когда она натянула по­водья. Девушка пригнулась и пришпорила коня, упиваясь бешеной скачкой и грохотом копыт о стремительно проно­сившуюся под ними землю.
Вот чего ей не хватало, чтобы избавиться от паутины грустных размышлений! Подставив лицо ветру, Сирена довольно вздохнула и выдернула шпильки из волос, кото­рые тут же взметнулись за ее спиной золотым облаком.
Солнце уже начало медленно клониться к подернутому дымкой горизонту, когда Сирена повернула жеребца к дому и вскоре увидела отца и Оливию, садившихся в карету. Девушка подъехала к ним и с тревогой заглянула в сосре­доточенное лицо отца.
– Папа, куда это вы собрались?
– У меня важная встреча в Нью-Йорке. Мы останем­ся там на ночь. Сирена, я… – Митчел нахмурился и умолк, покосившись на Оливию. – Мы поговорим об этом завт­ра вечером, – заверил он дочь.
Карета загромыхала прочь, а Сирена с озадаченным видом долго смотрела ей вслед. Что, к дьяволу, здесь тво­рится? Кажется, отец недоволен Оливией. Впрочем, едва ли такое возможно. Соскочив с коня, Сирена медленно побрела к дому, размышляя, чем бы заняться.
Сирену разбудил скрип двери. Она села в постели и прищурилась, глядя на сутулую фигуру отца. Горевший в холле светильник бросал неясные тени на его лицо.
– Я уже не ждала тебя сегодня. Думала, что вы ре­шили задержаться еще на одну ночь.
Митчел нахмурился и бросил нерешительный взгляд на дочь. Он пришел с намерением объяснить ей причину нео-жиданной поездки в Нью-Йорк, но опасался, что плохие новости отобьют у дочери всякий сон и Сирена проведет остаток ночи, вышагивая по комнате из угла в угол. Зная импульсивность девушки, Митчел плохо представлял себе, какой может быть ее реакция.
– Я хотел лишь сообщить тебе, что мы вернулись, – тихо сказал он.
– А о чем ты хотел поговорить со мной? – приподнявшись на локте, спросила Сирена.
– Это может подождать до завтра, – заверил он с усталым вздохом. – Путешествие было долгим и изнури­тельным, и я совершенно измучился. Увидимся утром.
Что-то явно назревало. Сирена уловила тревогу в голо­се отца, но, судя по всему, он еще не был готов поделиться с ней заботами, которые тяжелым грузом давили на него.
Где-то среди ночи пришло яркое сновидение, которое являлось ей слишком часто в последнее время. Днем Сире­не все же удавалось избавиться от мыслей о Трейгере, но стоило опуститься ночи, как перед ней возникали необыкновенные серые глаза, взгляд которых опалял душу и на­полнял тело томлением, которое ширилось и росло, пока не поглощало все ее думы. Его поцелуи навеки запечатлелись в памяти Сирены. Она почти физически ощущала прикос­новение его губ. Почему воспоминания о Трейгере вторга­ются в ее сны, не давая ни минуты покоя? Почему она не может забыть волшебство его искусных ласк, возносив­ших ее на чувственные высоты, заставляя трепетать и жаждать завершения?
Сирена пробудилась от грез и вздрогнула, увидев над собой неясную тень. Она испуганно подскочила, и тут же шершавая ладонь заглушила ее тревожный возглас.
– Ты перебудишь всех домочадцев, – раздался в темноте хриплый шепот. – Я отпущу тебя, если ты пообе­щаешь не издавать ни звука.
Дождавшись утвердительного кивка, Трейгер убрал руку.
– Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попал? Я думала…
Трейгер решительно пресек поток лихорадочных во­просов. Его обжигающий поцелуй заставил ее замолчать, лишний раз подтвердив, что их предыдущее свидание не было сном. Он снова был рядом и сжимал ее в объятиях, заставляя забыть о взаимных упреках и колкостях, бро­шенных при расставании.
Когда он наконец поднял голову, Сирена выпалила оче­редной вопрос:
– Трейгер, но каким образом…
– Проклятие, ты можешь помолчать? Я все объясню позже. А сейчас собери вещи. Ты едешь со мной.
Прежде чем Сирена успела возразить, Трейгер поднял ее на ноги, но она уже собралась с мыслями и воинственно вздернула подбородок, отказываясь двинуться с места.
– И не подумаю. По-моему, я ясно дала тебе понять, что не желаю иметь с тобой ничего общего. Все в про­шлом, и единственное, чего я хочу, так это забыть, что мы вообще встречались.
Трейгер раздраженно вздохнул, оглядел темную спаль­ню и осторожно двинулся к комоду.
– Поверь мне, я сам мечтаю о том же. Мне следовало бы оставить тебя здесь вариться в собственном соку, – пробормотал он. – Возьми саквояж, Рена. У нас нет вре­мени на споры.
– Времени? – Сирена с удивлением наблюдала за Трейгером, который рылся в ящиках, выхватывая тот или иной предмет и швыряя его в кучу на полу. – Ты можешь выражаться понятнее?
– Я объясню позже, – нетерпеливо бросил Трейгер. – Одевайся и прихвати несколько платьев, – распорядился он.
Сирена не двинулась с места. Тогда Трейгер подошел к ней и заглянул в прекрасное лицо, которое владело всеми его помыслами, несмотря на неимоверные усилия выбро­сить ее из головы. Что бы он ни делал, ему постоянно являлись эти прелестные черты в обрамлении золотистых локонов. Вопреки здравому смыслу он вернулся к Сирене и теперь пожинал плоды собственного безрассудства. Од­ного взгляда на девушку оказалось достаточно, чтобы раз­будить то, что он пытался похоронить долгими бессонными ночами.
– Если тебе дорога твоя очаровательная шейка, ты сделаешь все, что я говорю, не задавая вопросов.
Во взгляде капитана была непонятная убежденность, и, к собственному удивлению, Сирена доверилась ему. Она не могла понять, отчего вдруг именно ей что-то угрожает, но чувствовала, что Трейгер никогда бы не вернулся, если бы не настоящая опасность. Без лишних слов девушка схва­тила охапку платьев и сунула их в саквояж, который он держал. Затем достала из шкафа бриджи и рубашку и, забыв обо всем, натянула их прямо на глазах у Трейгера, не сводившего с нее взгляда. Сирена проигнорировала вспых­нувший в крови жар и постаралась сосредоточиться на том, о чем говорил Трейгер, подойдя вдруг к панели, за которой находилась потайная лестница. Крепко взяв за руку Си­рену, которая застыла с разинутым от изумления ртом, он потащил ее вниз, уверенно ступая по ненадежным ступенькам.
– Откуда тебе известно о туннеле? – выпалила Си­рена, вырвавшись из его хватки.
Внезапно ее охватили подозрения. Слишком много было совпадений и противоречий, чтобы доверять этому хитрецу.
– Позже. Я отвечу на все твои вопросы, как только мы окажемся на безопасном расстоянии отсюда.
– Куда ты меня ведешь? – в панике воскликнула Сирена.
– Куда-нибудь, где они не смогут тебя найти.
– Они?
– Красные мундиры.
– Но я ничего не сделала, – возразила Сирена, ког­да Трейгер вытащил ее через узкую щель между камнями на прохладный воздух.
– Лоялисты придерживаются иного мнения.
Он подбежал к лошади, вскочил в седло и помог сесть Сирене. При звуке топота копыт, гулко разносившегося в ночной тишине, оба вздрогнули.
– Проклятие, они оказались проворнее, чем я ожидал!
Сирена испуганно оглянулась и увидела отряд, галопомчавшийся к дому. Трейгер осторожно, стараясь не при­влекать внимания, стал спускаться с холма. Оказавшись на приличном расстоянии от британских солдат, он опустил Сирену на землю и соскочил с коня, чтобы привязать ее саквояж к седлу.
– Можно считать, что теперь мы в относительной безопасности. – Трейгер напряженно вслушивался, вгля­дываясь в неровные тени.
– Я жду объяснений и сейчас же! – потребовала Сирена. – Твое поведение более чем странно. Зачем я понадобилась этим солдатам?
Трейгер схватил ее за плечи:
– Сирена, британцы арестовали Натана.
У нее перехватило дыхание, словно ее сильно ударили.
– Арестовали? Но за что?
Трейгер смотрел в упор, наблюдая за ее смятением.
– За шпионаж в пользу мятежников.
– Шпионаж?
Если бы Трейгер не держал ее за плечи, Сирена рух­нула бы на землю. Слезы навернулись у нее на глаза при виде сурового выражения его лица.
Он утвердительно кивнул и притянул ее к себе. Сирена плакала, цепляясь за Трейгера, как за единственную силу, оставшуюся незыблемой в ее разбившемся вдребезги мире. Все произошло слишком быстро. События последней ночи застали ее врасплох, и она не знала, что думать, чувствуя, как почва уходит из-под ног.
– Только не Натан. Я могла бы объяснить британ­цам, что он обыкновенный учитель, который ищет работу.
– Едва ли, – тихо произнес Трейгер и потерся под­бородком о ее макушку, чувствуя, как она дрожит в его руках. – Сейчас ему уже ничем не поможешь. Мой брат говорит, что он вызвал подозрения, проводя слишком мно­го времени среди военных, вместо того чтобы искать рабо­ту. Я пытался найти Натана и предупредить, но не успел. Его схватили и отправили в штаб-квартиру генерала Хау.
Сирена отстранилась и умоляюще посмотрела на Трей­гера. Слезы сверкали на ее ресницах.
– Я скажу генералу, что мы друзья, и буду умолять сохранить ему жизнь. Мой отец обладает определенным влиянием, и он…
– Это только затянет петлю на его шее. После заявле­ний, сделанных в присутствии красных мундиров, ты сама под подозрением. Кто-то решил, что между тобой и Ната­ном существует связь. Эти солдаты именно для того и прибыли: доставить тебя к генералу – Хау.
Трейгер говорил медленно и веско, стараясь довести до ее сознания, насколько серьезна ситуация, в которую она попала. Когда Сирена уставилась на него с выражением крайнего недоверия, Трейгер схватил ее за плечи и встрях­нул так, что растрепанные локоны взметнулись вокруг ее головы.
– Ты понимаешь, что я тебе говорю? Тебя считают участницей заговора.
Сирена не верила своим ушам. Кто мог донести на нее властям?
– Это просто нелепо!
– Похоже, один из твоих дружков из числа лоялистов вонзил тебе кинжал в спину, – пробормотал Трейгер. – Кому-то не терпится увидеть, как тебя повесят рядышком с Хейлом.
– Повесят? – Сирена чуть не подавилась этим сло­вом. – Они собираются повесить Натана?
Серые глаза скрестились с зелеными.
– Таков приговор за шпионаж. Натан во всем сознал­ся. Британцы нашли у него карты с расположением военных лагерей и заметки с секретными данными, которые были спрятаны в подошвах его сапог.
– Натан носил с собой карты Европы, которые рисовал по памяти, чтобы использовать как учебное пособие. – Сирена не задумываясь бросилась на защиту друга. – Я видела, как он их чертил. А его заметки – это исторические комментарии на латыни и ничего больше.
Трейгер отрицательно покачал головой:
– Натан – ловкий парень, но генерал Хау тщательно проанализировал все карты. Выяснилось, что перемещения армии Цезаря во время Галлийского похода имеют порази­тельное сходство с расположением британских отрядов вокруг Нью-Йорка.
Мир с бешеной скоростью закружился в глазах Сире­ны, и она покачнулась. Трейгер подхватил ее на руки и посадил на лошадь. Затем вскочил в седло и взял поводья, крепко прижимая к себе дрожащую возлюбленную.
– Я отвезу тебя в одно место, где ты подождешь, пока я не закончу свои дела. А затем мы выберемся за пределы территории, контролируемой британцами.
Пока они добирались до Нью-Рошели, Сирена молча сидела на лошади, уставившись вперед пустым взглядом, ничего не видя и не слыша. В ее ушах все еще звучали страшные слова Трейгера. Внезапно она вспомнила послед­ний разговор с Натаном. Сирена была уверена, что он хотел ее о чем-то предупредить. О чем же? Нет, она не позволит британцам повесить его, не попытавшись прийти ему на помощь. Натан – ее друг, и она не допустит, чтобы такой человек стал жертвой несправедливости.
– Трейгер, отвези меня к нему, – потребовала Сире­на дрожащим голосом.
– Ты спятила? – фыркнул Трейгер в ответ на ее нелепую просьбу. – Генерал Хау посадит тебя в камеру по соседству с Натаном, прежде чем ты успеешь сказать хоть слово в свою защиту. Кто-то донес на тебя, Сирена. Можешь ты это уразуметь своей упрямой головой?
– Я хочу его видеть! – Она вызывающе вздернула подбородок.
– Ты требуешь невозможного. С таким же успехом ты можешь настаивать, чтобы я слетал на луну и принес тебе ломтик на память, – отрезал Трейгер и снова сосре­доточил все внимание на тропе. – Проклятие, женщина! Я пытаюсь выиграть время и спасти тебя. Связавшись с тобой, я рискую собственной головой, а мне совсем не улы­бается болтаться на суку.
Трейгер наконец остановил тяжело поводившего бока­ми коня. Сирена удивленно смотрела на бордель, возле которого встретила его в тот вечер, когда следила за Брендоном.
– Почему мы остановились?
– Собираюсь оставить тебя здесь на некоторое время. Думаю, никому не придет в голову искать добропорядоч­ную девушку в этом притоне, – объяснил Трейгер. – Элен предоставит тебе комнату, пока я не вернусь с сове­щания.
– Совещание среди ночи?
Сирена смотрела на него с недоверием. Слишком много было неясного, чтобы она могла считать его своим рыцарем в сияющих доспехах. «Мистер Грейсон явно не годится для этой роли», – подумала она, когда Трейгер схватил ее за руку и бесцеремонно потащил в бордель.
Спустя несколько минут появилась Элен со свечой и провела их через холл к черной лестнице. Трейгер втолк­нул девушку в темную комнату и вернулся в коридор, чтобы поговорить с хозяйкой. Сирена прижалась ухом к две­ри, но ее собственное сердце колотилось так громко, что она с трудом различала голоса.
– Окажи мне услугу, – настойчиво просил Трейгер. – Британцы назначили высокую награду за ее голову и любые сведения о ней. Я хочу, чтобы девушка осталась здесь до моего возвращения.
– Кто-нибудь видел, как вы вошли? – спросила Элен, понизив голос.
– Не думаю, чтобы за мной следили.
Что он затеял? Прежде чем Сирена нашла ответ на этот вопрос, в комнату вошел Трейгер.
– Элен позаботится о тебе, пока я не вернусь. – И недоуменно нахмурился, когда Сирена попятилась от него. – В чем дело?
– Я здесь не останусь.
– А тебя никто не спрашивает, – заявил Трейгер, недовольный ее резким тоном. – Можешь считать, что ты у меня под арестом, пока я не решу, как быть дальше. – В его голосе прозвучали грозовые нотки, зловещие и угрожаю­щие. – Я чуть не выпрыгнул из собственной шкуры, что­бы выкрасть тебя из твоего же дома. Так что веди себя прилично.
Трейгер, невзирая на отчаянное сопротивление Сире­ны, сжал ее в объятиях. Его губы накрыли ей рот, заглу­шив крик о помощи страстным поцелуем. Сирена безуспешно вырывалась, стараясь не растаять от восхитительных ощу­щений. Трейгер явно пытался соблазнить ее, чтобы добиться покорности, но она не собиралась ему подыгрывать. Однако, несмотря на свои благие намерения, Сирена по­чувствовала, что ее сопротивление слабеет. Объятия Трейгера стали мягче, поцелуй настойчивее, теперь он едва касался ее, возбуждая еще больше своей внезапной нежностью. Сирена невольно обняла его плечи и поняла, что битва между ее телом и рассудком закончилась не в пользу по­следнего.
– А теперь будь паинькой и не доставляй Элен лиш­них хлопот. Я вернусь, как только смогу. – И дверь бесшумно закрылась за ним.
Сирена в смятении опустилась на краешек кровати, раз­мышляя о событиях, которые в мгновение ока перенесли ее из приятных грез в ужасную действительность. Только теперь, оставшись одна, она получила возможность разоб­раться в ужасных известиях. Неужели Натана арестовали за шпионаж? Сирена судорожно вздохнула. В это невоз­можно поверить. Господи милосердный, она не может до­пустить, чтобы Натана повесили!
Но как Трейгер узнал обо всем? И с кем это он встре­чается по ночам? А вдруг его брат – британский офицер? Сирена сделала глубокий вдох, чтобы собраться с мысля­ми, которые, похоже, растеряла во время бешеной скачки. Наверное, Трейгеру отчаянно нужны деньги, и поэтому он втерся в доверие к британцам. Сердце ее бешено забилось, когда фрагменты головоломки начали складываться в еди­ное целое.
Жадный до денег проходимец донес на нее, затем вы­крал из дома и теперь намерен держать в заложницах, пока британские власти не увеличат награду за ее голову. Она нужна ему для выкупа, который позволит поставить на ноги его разваливающееся предприятие! Трейгер сооб­щил об опасности, угрожающей Натану, чтобы заморочить ей голову и не дать времени сопоставить факты. Бесприн­ципный негодяй! Но откуда ему известно о потайном ходе? Может, он с Оливией заодно? Что, если это мачеха при­думала, как избавиться от нее? Вопросы, вопросы…
Девушка нервно переплела пальцы, пытаясь взять себя в руки. Может быть, ее предал Брендон, а Трейгер просто воспользовался моментом? Лейтенант был в ярости, когда она разразилась речью перед британцами и отвергла его предложение. К. тому же он сейчас в Нью-Йорке и мог оклеветать ее перед генералом Хау. Или это дело рук Джона Пауэлла? Неужели полковник заподозрил дочь Митчела Уоррена в отсутствии лояльности после того, что она наго­ворила?
Сирена представила лица людей, собравшихся тем ве­чером в кабинете, и нахмурилась, вспомнив дьявольскую ухмылку Трейгера. Он сидел как ни в чем не бывало, тогда как остальные мужчины словно проглотили языки. Нет сомнения, что колесики в его голове уже крутились; возможно, именно тогда он и решил донести на нее, а заодно и на Натана.
Лица мелькали перед глазами Сирены, дразнили и му­чили, доводили до состояния паранойи. Это мог быть лю­бой из них. Не исключено, что Трейгер – британский шпион, готовый служить и нашим и вашим, лишь бы до­биться желанной цели.
Сирена запаниковала. Она попала в ловушку! Трейгер – вовсе не спаситель, а приспешник лоялистов – усыпил ее бдительность, надеясь, что она последует за ним, как овечка на заклание. Вне всякого сомнения, капитан Грейсон намерен встретиться с британским патрулем, который прибыл в поме­стье Уоррена, получить вознаграждение, а затем сунуть ее прямо в пасть к волкам.
Девушка лихорадочно озиралась по сторонам. Нужно бежать, пока Трейгер не вернулся. Будь он проклят! Ду­мает, что его поцелуи настолько затуманили ее рассудок, что она будет изображать влюбленную дурочку, отдавая себя на растерзание красным мундирам. Гореть ему в аду! Безжалостный проходимец! Сирена вскочила и ки­нулась к двери, но обнаружила, что Элен и Трейгер ее заперли.
«Возьми себя в руки», – приказала себе Сирена, дро­жа как осиновый лист на ураганном ветру. Она сделала глубокий вдох, стараясь успокоить расшалившиеся нервы и собраться с мыслями, а затем спокойно оглядела комна­ту. Сейчас не время терять голову. Ее взгляд остановил­ся на окне.
Сирена осторожно приподняла раму и выглянула из своей тюрьмы, расположенной на втором этаже. Ни реше­ток, ни плюща. Гладкая деревянная стена не сулила отча­явшейся беглянке ничего, кроме сломанной шеи. С безнадежным вздохом она опустилась на кровать, рассеян­но теребя покрывало, как вдруг лукавая улыбка тронула уголки ее губ.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - В объятиях страсти - Финч Кэрол

Разделы:
Мятежник и розаВ неистовстве сраженья воин бравыйУвидел вдруг цветок на поле брани.На выжженной земле, копытами изрытой,Лежала роза, влагою умыта. Забыв на миг огонь и ярость боя,Под вражеской стрельбой свирепойЗастыл мятежник над изысканной красоюКолючей розы, занесенной ветром. Пред хрупкой прелестью он преклонил колено,Как в забытьи к ней руку протянул,Прижал к губам цветок нетленныйИ нежный аромат его вдохнул. Но острые шипы вонзились в сердце,Оставив горький след в душе бунтарской.Отбросил он цветок прелестныйИ проклял розу за нежданное коварство. Хоть ветры дуют грозные войныИ полыхают адские костры сражений,Тоской о розе дни его полны,И ночи преисполнены видений. Когда ж отхлынул шквал жестокийИ мирный разлился поток,Мятежник устремился в путь далекийЗа ветром, что унес цветок. На том холме, где проливалась кровь,С улыбкой на устах смирился он с судьбою.Пока он розы не коснется вновь,Душе его не знать покоя. Он стебель сжал, унизанный шипами,Со сладкой болью розу поднеся к груди.Устало сердце от невзгод и испытанийИ потянулось трепетно к любви.

ЧАСТЬ 1

Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15

ЧАСТЬ 2

Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25

Ваши комментарии
к роману В объятиях страсти - Финч Кэрол



Очень хорошая книга!!! Смело читайте!
В объятиях страсти - Финч КэролМари
9.10.2012, 13.34





Терпеть не могу романы о шпионах, но этот очень понравился, нет соплежуйства, есть интрига, противостояние гл.г-ев, юмор. просто супер . Твердая 9ка
В объятиях страсти - Финч КэролМэри
6.09.2013, 22.20





Роман просто никакой. Ничего в нем нет,что должно быть в любовном романе. Скучно (ИМХО)2
В объятиях страсти - Финч Кэролсвет лана
28.08.2014, 9.32





Не смогла дочитать роман,в котором гг-я ведёт себя как идиотка,в которой мозгов хватает только на то,чтобы скандалить да убегать от героя.
В объятиях страсти - Финч КэролОльга
1.10.2015, 18.58








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа
Мятежник и розаВ неистовстве сраженья воин бравыйУвидел вдруг цветок на поле брани.На выжженной земле, копытами изрытой,Лежала роза, влагою умыта. Забыв на миг огонь и ярость боя,Под вражеской стрельбой свирепойЗастыл мятежник над изысканной красоюКолючей розы, занесенной ветром. Пред хрупкой прелестью он преклонил колено,Как в забытьи к ней руку протянул,Прижал к губам цветок нетленныйИ нежный аромат его вдохнул. Но острые шипы вонзились в сердце,Оставив горький след в душе бунтарской.Отбросил он цветок прелестныйИ проклял розу за нежданное коварство. Хоть ветры дуют грозные войныИ полыхают адские костры сражений,Тоской о розе дни его полны,И ночи преисполнены видений. Когда ж отхлынул шквал жестокийИ мирный разлился поток,Мятежник устремился в путь далекийЗа ветром, что унес цветок. На том холме, где проливалась кровь,С улыбкой на устах смирился он с судьбою.Пока он розы не коснется вновь,Душе его не знать покоя. Он стебель сжал, унизанный шипами,Со сладкой болью розу поднеся к груди.Устало сердце от невзгод и испытанийИ потянулось трепетно к любви.

ЧАСТЬ 1

Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15

ЧАСТЬ 2

Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25

Rambler's Top100