Читать онлайн Своенравная пленница, автора - Финч Кэрол, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Своенравная пленница - Финч Кэрол бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.5 (Голосов: 20)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Своенравная пленница - Финч Кэрол - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Своенравная пленница - Финч Кэрол - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Финч Кэрол

Своенравная пленница

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

Увидев в прихожей Розалин и Доминика, Ленор обрадованно всплеснула руками. Чудесная пара! Наконец-то Бог внял ее молитвам!
Розалин не верила своим глазам: ее умирающая бабушка изменилась как по волшебству. На ее щеках горел яркий румянец, глаза молодо сверкали. А ведь совсем недавно старушка выглядела изнуренной болезнями — краше в гроб кладут. За последние два дня она помолодела по крайней мере лет на десять. Предчувствие скорой свадьбы внучки совершило чудо! Ленор словно напилась из волшебного источника.
Но быть ли свадьбе на самом деле? Розалин нахмурилась. Доминик говорил ей о страстной любви, но не просил ее руки. Розалин хотелось выйти за него замуж, но входило ли это в его намерения?
Она отбросила тягостные сомнения и присела перед бабушкой в реверансе. Лицо девушки светилось радостью, она была влюблена и не скрывала этого. Ей было наплевать на мнение обывателей Сент-Луиса.
— Не говори ни слова! — прошептала Ленор, когда внучка поцеловала ее в щеку. — У тебя на лице написано, что вы поладили.
Старуха бросила испытующий взгляд на избранника внучки, щеголя в шикарном наряде из темно-зеленого бархата. Да, внучка выбрала в мужья достойного человека. Он всем хорош — и лицом, и статью.
— Подите сюда, молодой человек! — позвала она. — Окажите почтение даме преклонных лет.
— Сегодня вы просто обворожительны, мадам! — Доминик поцеловал Ленор руку. — Теперь мне понятно, в кого пошла Розалин. Я ей обещал не заглядываться на других женщин. Но боюсь, что сегодня не смогу сдержать слова.
— Вы дьявол! — прищурилась Ленор. — Но я слишком стара, чтобы поверить такой чепухе. Вы уже назначили день свадьбы? Я непременно должна до этого дожить.
Доминик с улыбкой посмотрел на Розалин и, взяв ее под руку, спросил:
— Надеюсь, священник приглашен на ужин? Я только что дал твоей очаровательной бабушке понять, что сгораю от нетерпения повести тебя к алтарю.
Он поцеловал Розалин в губы, и Ленор расцвела от умиления, похвалив себя за предусмотрительность: ведь она пригласила не только священника, но и отца Розалин. Ей страстно хотелось, чтобы молодые поженились как можно скорее. И если бы ее план удался, они могли бы уже сегодня сочетаться браком. Вот только почему запаздывает Обри? Где его черти носят? Поутру отправила к нему посыльного с запиской, в которой настойчиво предлагала зятю прибыть к ней на ужин по случаю помолвки его дочери. Если он пропустит столь важное событие, сраму не оберешься.
— Я совершенно случайно пригласила на ужин знакомого священника, — самодовольно улыбнулась Ленор, заметив, как изумились Доминик и Розалин. — Преподобный отец Флетчер говорит, что он с радостью…
— Розалин! — вдруг прозвенел голос Мариэтты Жармон, входящей в холл.
Ей тоже не терпелось взглянуть на мужчину, о котором Ленор прожужжала ей все уши. Увидев изумрудные глаза Доминика, Мариэтта замерла. О Боже! Как она завидовала Розалии! Эта капризная особа увела у нее двоих кавалеров, а себе нашла такого шикарного жениха. Мариэтта решила тоже насолить Розалин.
— Я сгораю от нетерпения познакомиться с твоим будущим мужем! — проворковала она, поедая Доминика глазами. До чего же хорош этот господин в зеленом бархатном наряде! Он ее ласкает даже своим взором, а что же подарят прекрасной даме его крепкие объятия?
Бдительная Розалин ревниво оглядела подругу. Рыжеволосая Мариэтта относилась к женщинам, которые наслаждаются, причиняя другим хлопоты и неприятности. Она слыла отчаянной вертихвосткой и лгуньей. В последнее время отношения между ней и Розалин заметно охладели. Взяв себя в руки, внучка Ленор натянуто улыбнулась. Любопытно, как поведет себя Доминик. Сумеет ли эта рыжая лиса его обольстить? Если чары Мариэтты на него подействуют, не лучше ли отложить помолвку?
— Позволь представить тебе Доминика Бодлера, — подчеркнуто любезно обратилась Розалин к сопернице. — Он…
— Доминик… — задумчиво повторила Мариэтта, словно пробуя имя ее жениха на вкус. — Очень приятно познакомиться, месье. Я — Мариэтта Жармон. Пригласите меня на танец! Я хочу поближе узнать мужчину, завладевшего сердцем Розалин.
Когда она увлекла за собой Доминика в зал для танцев, Розалин растерянно посмотрела им вслед и обернулась к бабушке.
— Ты ревнуешь, малышка? — участливо спросила Ленор. — Напрасно. Мариэтта всего лишь пыльный мешок из шелка и нижнего белья. Вряд ли она заинтересует твоего избранника.
Розалин поджала губки и нахмурилась. Доминик все же мужчина… Еще недавно он пытался найти утешение в обществе портовой шлюхи. Можно ли ручаться, что для разнообразия он не захочет развлечься и с этой рыжей стервой. Мариэтта весьма соблазнительна… Мужчин привлекают ее броская внешность и развязное поведение. Уж если она крутила романы с чужими мужьями, что ей стоит отбить жениха?
— Ты любишь его, не так ли? — спросила Ленор, взяв внучку за руку сухими костлявыми пальцами.
— Да, бабушка. Безумно! — тяжело вздохнула Розалин. — Игры Мариэтты мне совершенно не по вкусу.
— Если так, ступай в бальный зал и отбери у нее Доминика! — сказала Ленор. — Пусть знает, что ты им дорожишь и борешься за свое счастье. В этом нет ничего предосудительного. За него стоит драться, дорогая! И не хмурься, ты сама это понимаешь.
Розалин последовала ее мудрому совету и бросилась в атаку: с гордым видом войдя в зал, она отыскала среди танцующих Доминика и Мариэтту, привлекавших всеобщее внимание, и подошла к ним. Заметив решительность в ее голубых глазах, Доминик улыбнулся. Мариэтта успела дважды сделать ему недвусмысленные намеки, и поддайся он ее соблазну, это могло кончиться весьма печально… Девушка уже обнажила зубки, готовая впиться сопернице в глотку.
— А вот и Розалин! — пытаясь отстраниться от повисшей на нем партнерши, воскликнул Доминик.
Из груди Мариэтты вырвался стон. Как же она ненавидела в эту минуту приближающуюся к ним подругу. С ее внешностью и состоянием Розалин могла себе позволить выбирать женихов. Но по сравнению с остальными Доминик был необыкновенно хорош. Розалин явно была от него без ума. Мариэтта решила во что бы то ни стало испортить ей настроение. Это стало бы ей утешением за все прошлые обиды, которые ей причинила внучка Ленор.
— Надеюсь, я вам не помешала? — с легким раздражением сказала Розалин. — В конце концов, Доминик — мой жених.
— А я все равно возражаю, — проворковала Мариэтта. — Мы так мило беседовали с Ники! У него такой богатый жизненный опыт…
Ники? Розалин содрогнулась от возмущения.
— В самом деле? — усмехнулась она, чувствуя, что от ярости теряет почву под ногами. Ей так и хотелось надеть крюшонницу на голову этой рыжей нахалке, посягающей на ее жениха.
Но Розалин не стала долго рассуждать: она молча разбила танцующую пару и увлекла Доминика за собой в центр зала.
— Не слишком ли бесцеремонно? — возмутился Доминик. — Еще вчера ночью ты заверяла своих друзей, что я способен себя защитить. Неужели ты считаешь, что с Мариэттой мне не справиться?
— Как раз в этом я не сомневаюсь, — внешне спокойно ответила Розалин. — А вот в твоем желании устоять перед соблазном — весьма.
— Ты ревнива! — тихонько рассмеялся Доминик, прижимая ее крепче к себе.
— Чрезвычайно! — ответила она, изнемогая в его сильных руках.
— Отбрось все страхи и сомнения хотя бы сегодня вечером, — вкрадчиво сказал он и добавил, заглядывая ей в глаза: — Я сам знаю, что мне нужно, любовь моя. И никто не собьет меня с толку.
Его доверительный тон успокоил Розалин. Ее не смущало, что за ними следят любопытные глаза гостей. Пусть полюбуются этим спектаклем! Он страстно целовал ее в губы. С закружившейся головой она ему позволила еще раз себя поцеловать на виду у остолбеневших гостей. Вся верхушка Сент-Луиса с неподдельным интересом наблюдала, как они целуются. Сердце Розалин замерло, когда язык Доминика проник ей в рот. Охваченная сладким волнением, она потеряла счет времени…
В чувство ее привел шквал рукоплесканий. В первое мгновение она хотела увлечь любимого на веранду и там продолжить их страстные объятия. Ей стали безразличны условности. Прикосновения губ и рук Доминика пробудили в ней неукротимый зов плоти, требующей удовлетворения.
Доминик перевел дух и, виновато улыбнувшись гостям, стремительно закружил Розалин в танце, увлекая в дальний угол.
— Нам повезло, что ты пользуешься скандальной репутацией! — улыбнулся он. — Иначе нас могли бы пинками изгнать отсюда за нарушение общественной морали.
— Ты чем-то недоволен? — прижалась к нему Розалин, сгорая от желания. — Сожалеешь, что ввязался в этот фарс ради моей бабушки? Или стыдишься своего пламенного поцелуя?
— Разумеется, нет, мадемуазель, — возразил Доминик. — Я сожалею лишь о необходимости держаться в рамках приличия. Будь мы одни, я бы повел себя смелее. По спине Розалин пробежали мурашки. Его задорная, белозубая улыбка и блеск глаз действовали на нее магически.
— Будь мы одни, — ответила она, — я не стала бы сопротивляться.
— Какая ты, однако, развращенная особа! — шутливо покачал головой Доминик. — Не смущай меня, иначе я умыкну тебя куда-нибудь в укромный уголок, и тогда прощайте бабушкины надежды на этот грандиозный бал.
Лицо Розалин стало серьезным.
— А вдруг ей вздумается поспешить с нашей свадьбой? Что, если священник здесь не случайно?
Доминик чуть было не споткнулся и окинул Розалин пытливым взглядом. Совесть все чаще ему подсказывала, что пора ей объяснить причины, приведшие его в Сент-Луис на самом деле. То, что Обри Дюбуа — отец Розалин, многое усложняло. Неумелое объяснение могло иметь непоправимые последствия. Он все еще не раскрыл перед ней душу, а полагаться в разговоре только на свое обаяние опасно, Ложь была слишком хитросплетенной, Доминик допустил серьезный промах, позволив этой маленькой чертовке его обворожить. Не мог он и предвидеть замыслов Ленор, задавшейся целью поженить и как можно скорее. Нужно было срочно найти выход!
Прочитав смятение в его глазах, Розалин сникла. Тяжкие сомнения закрались ей в душу. Может быть, она дала волю своему воображению? Похоже, Доминик не горит желанием вступить в брак. Судьба словно посмеялась над ней за то, что в последние три года она отказывала всем претендентам на свою руку и сердце. Все резко переменилось: Доминик ничего ей не обещал, кроме страстной любви. Так почему же она приняла его слова всерьез и захотела стать его женой?
Не нужно торопить события! Нельзя допустить, чтобы их поженили уже сегодня: ее сердце не вынесет отказа Доминика любить ее до гроба.
Розалин выскользнула из рук Доминика и отошла к столу с закусками, чтобы получше все обдумать. Если бы он намеревался на ней жениться, то сделал бы предложение. Она не питала уважения к условностям, но в данном случае предпочла бы не нарушать традиций. Не могла же она напрашиваться к нему в жены. А вдруг он хочет остаться свободным и любить ее, пока страсть не угаснет? Эта мысль испугала Розалин. Она обругала себя дурой и запила горечь разочарования пуншем, решив впредь вести себя с оглядкой и не поддаваться порывам своего сердца.
Но, черт побери, ей вовсе не хотелось скрывать свои чувства! Довольно и того, что она заставляет себя быть смирной и благоразумной с отцом. Девять лет Розалин училась сдерживать слезы отчаяния и душевную боль, хотя ее сердце громко протестовало против равнодушия отца. И вот теперь ей захотелось дать волю чувствам. Ее любовь чревата непредвиденными опасностями, и ей надо быть начеку.
— Нам нужно серьезно поговорить! — Доминик взял из ее рук бокал.
— Еще успеем! — натянуто улыбнулась она.
— Нет, это очень важно! — Он увлек ее на веранду.
Оркестр заиграл какой-то лихой мотив, и Розалин, ловко увернувшись, подбежала к кучке кавалеров, жаждущих составить ей компанию, пока она еще не связана брачными узами. Доминик скрипнул зубами. Едва он собрался с духом и решил открыть ей правду, как она помчалась отплясывать.
Розалин и не собиралась возвращаться к Доминику. Она с радостью принимала все предложения и танцевала до упаду, надеясь, что за это время Доминик примет решение. Противница брака по принуждению, она понимала, что Доминик не будет счастлив, женившись против воли.
Со вздохом отчаяния Доминик сунул руки в карманы, постоял в нерешительности и направился в холл, чтобы еще раз хорошенько вес обдумать. Объясниться с Розалин непросто, а рисковать ему не хотелось: со своим горячим темпераментом она способна на что угодно. Нужно было взвесить заранее каждое слово, все ей объяснить складно и убедительно. Проклятие! Эта старая лиса Ленор вертит им по своей прихоти. Она и этот бал затеяла, чтобы поскорее выдать внучку замуж. Как же он сразу не догадался!
Завернув за угол, Доминик остановился как вкопанный. Беспомощная Ленор, никогда не покидавшая инвалидного кресла, кружила вокруг него в коридоре, словно с живым кавалером, под музыку, доносящуюся из бальной залы. Старуха, притворяясь немощной, просто-напросто пыталась разжалобить внучку. Доминик хмыкнул и покачал головой, не веря глазам. Вот так комедиантка! Неудивительно, что она помолодела лет на десять, едва он переступил порог этого дома. Он представил, как Ленор стирает с лица белую пудру, и мысленно выругался. Куда подевались ее морщины и смертельная бледность? Старуха, посвежевшая и похорошевшая, просто порхала от распирающей ее радости. Доверчивая Розалин и не подозревала, что бабушка вертит ею, как хочет. Мудрая старая ведьма, которая кашляла и задыхалась, как умирающая, на самом деле здорова и еще многим утрет нос!
Услышав скрип открываемой двери, Ленор тут же уселась в кресло и накрыла колени пледом. Доминика она не заметила, и он удивлялся разительным переменам, происходящим прямо у него на глазах. Плечи старухи скорбно сгорбились, словно под бременем всех мирских забот, лицо исказила нечеловеческая мука, и она выкатилась на середину холла, едва ли не задыхаясь.
— Наконец-то ты соблаговолил явиться на бал по случаю помолвки своей дочери! — враждебно прохрипела она. — Посмотри на меня! Я уже одной ногой в могиле, но вынуждена из последних сил заниматься свадьбой внучки. А ты так увлекся делами, что не заметил, как Розалин собралась замуж.
— Надеюсь, вы настолько гостеприимны, что предложите мне подкрепиться, прежде чем продолжите свои нравоучения! — огрызнулся зять.
Доминик поежился при виде человека, которого он проклинал последние три месяца. Он знал, что встречи с ним ему не избежать, но не ожидал, что Обри вызовет в нем такое раздражение. Решив подождать, пока Ленор не выскажет зятю все, что она о нем думает, Доминик благоразумно притаился в уголке.
Обри направился в кабинет, чтобы чего-нибудь выпить, Ленор покатила следом.
— Я хочу, чтобы ты благословил Розалин! — твердо заявила она. — Твоя дочь безумно влюблена, и ей пора обрести наконец счастье, которого ты ее лишал столько лет. Обри наполнил бокал коньяком и ответил:
— Розалин никогда не жаловалась мне на жизнь. А вот вы, мадам, понемногу сходите с ума. Я и моя дочь меньше всего нуждаемся в ваших советах и попечении.
Старуха яростно погрозила зятю кулачком.
— Ты не запретишь мне заботиться о «внучке! Твое равнодушие убило Жаклин, и я сделаю все, чтобы Розалин была от тебя независима, пока ты не исковеркал ей душу. Все ее безумные выходки — следствие твоего безразличия! Я хочу, чтобы она вышла за человека, который ее любит.
— Если вы с утра готовились напасть на меня, дорогая теща, то зря потратили время, — невозмутимо промолвил Обри. — Я не намерен расстраивать свадьбу дочери. Так что поберегите свои силы и нервы.
Ленор откинулась на спинку кресла, довольная, что не придется уламывать зятя. Но ей было досадно, что он безразличен к помолвке Розалин. Ленор знала, что у Обри черствое сердце, но все же надеялась, что он расчувствуется от предстоящей разлуки с дочерью.
— Ты хочешь познакомиться с будущим зятем немедленно или попозже? — насмешливо спросила она.
— Я не спешу, — пожал плечами Обри.
Ленор обожгла его презрением, но он и бровью не повел, а спокойно осушил бокал.
— Очень любезно с твоей стороны выкроить время для Розалин и ее жениха накануне их свадьбы! — едко заметила старуха и, развернувшись, поехала в бальную залу. В дверях она остановилась и сообщила Обри последнюю новость: — Я устроила так, чтобы их поженили уже сегодня. Надеюсь, ты благословишь невесту? Ведь со дня ее крещения ты не уделил ей и пяти минут своего драгоценного времени!
На этой горькой ноте Ленор закончила отчитывать зятя и удалилась. Обри заскрежетал зубами и пробормотал ей вслед проклятие.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Своенравная пленница - Финч Кэрол



ммм...Восхитительно!
Своенравная пленница - Финч КэролУитни
20.12.2010, 22.16





просто класс!!
Своенравная пленница - Финч КэролNadin
10.12.2011, 12.07





бесподобные приключения любовь страсть вздорный характер главной героини мужественный и сильный герой красивый роман читайте
Своенравная пленница - Финч Кэролнаталия
23.06.2012, 10.19





Первая часть супер, вторая растянута, столько страсти после 2 лет, с постели не вылазили бы что -то не верится что такое возможно.
Своенравная пленница - Финч КэролЛика
12.09.2012, 21.42





Мне наоборот 1-ю часть читать было ужасно скучно, читала через силу, "для галочки" так сказать, а в конце 1-й части и всю вторую - было ооочень интересно. Но при этом всё же написан местами как-то очень наивно, как будто для старшего школьного возраста, блин. И ещё - много опечаток, не запутайтесь :))
Своенравная пленница - Финч КэролМарина
27.09.2012, 2.17





1 часть интересная, а 2 для любителей читать про индейцев. Герой безответственный сам себе на уме шантажист. Героиня угнетенная со всех сторон. В романе какие-то надуманные проблемы, великие секреты, дурацкие байки.Полно всякого сброда. А как хорошо все начиналось.
Своенравная пленница - Финч КэролКэт
13.11.2012, 23.29





Герои сумасброды, поведение Розалин в те времена вызвало бы скандал и никакие деньги не помогли б. Роман по частям разбит - по частям и воспринимается: для меня эти части не дополняют, а,наоборот,портят друг друга. О индейцах вовсе чушь написана (конечно я понимаю, что это не произведение Фенимора Купера или Майн Рида), вот если бы каждую часть дополнить и сделать отдельными творениями, то было бы лучше. А концовка очень сопливая. Oжидала большего.
Своенравная пленница - Финч КэролItis
13.08.2014, 0.37





роман ничего не дает ни уму, ни сердцу
Своенравная пленница - Финч Кэролнадежда
14.11.2014, 13.48








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100