Читать онлайн Сладостный плен, автора - Финч Кэрол, Раздел - Глава 27 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сладостный плен - Финч Кэрол бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.82 (Голосов: 17)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сладостный плен - Финч Кэрол - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сладостный плен - Финч Кэрол - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Финч Кэрол

Сладостный плен

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 27

– Быстрее! – прокричал Сэбин вознице, видя, что Эрика начинает приходить в себя.
План по ее похищению сработал великолепно. И все благодаря скандалу, разразившемуся во дворе и отвлекшему внимание Фаулеров и их гостей. Знай Сэбин, какую службу сослужит ему драка, он бы сам ее подстроил. Теперь у него есть то, что ему было нужно, – Эрика. Он будет держать ее у себя, а сам потребует, чтобы Данте вернул ему деньги за сокровища майя, которые у него выудил. Племянничек должен также снять с него все обвинения. А когда Данте согласится на его требования – ничего другого ему не останется, – Сэбин отправится на Запад создавать новую империю, прихватив с собой свою пленницу. Не оставлять же племянничку такую красотку! Но сейчас ему предстоят более неотложные дела, напомнил себе Сэбин, видя, как Эрика, помотав головой, глухо застонала.
Как только они доберутся до парохода и поднимутся на борт, Данте их уже не достанет. Тогда он, Сэбин, запрет Эрику в каюте, из которой ей уже никуда не вырваться, и пошлет незадачливому женишку письмо с требованием выкупа. Какой же идиот этот Данте, ухмыльнулся Сэбин. Вздумал тягаться с самим Сэбином Кейри! Что ж, скоро племянничек поймет, что это ему не по силам. Данте будет опозорен и разорен!
Мало-помалу в голове у Эрики прояснилось. Поморгав, она открыла глаза и вздрогнула, как будто ее ударили: напротив сидел Сэбин. Всего несколько секунд потребовалось Эрике для того, чтобы вспомнить, что произошло. Она стояла в саду, Эллиот и Данте выясняли отношения. Внезапно чья-то костлявая рука прижала к ее рту носовой платок, пропитанный какой-то дрянью, и она потеряла сознание. Воспоминание об этом привело Эрику в такую ярость, что она мгновенно бросилась на Сэбина, пытаясь вцепиться в его тощее горло. Не ожидавший ничего подобного Кейри пронзительно вскрикнул.
– Ах ты сучка! – завопил он и грубо оттолкнул Эрику. Она распласталась на полу.
У Эрики перехватило дыхание. Ей показалось, что она смотрит в лицо самой смерти. Глаза Сэбина горели злобным огнем. Схватив свою любимую трость, он нажал большим пальцем на рукоятку из слоновой кости. Эрика испуганно ахнула: раздался тихий щелчок, и из нижней части трости выскочил острый как бритва нож.
– Ты что, хочешь, чтобы я разрисовал твое очаровательное личико так, чтобы никто тебя не узнал? – бросил Кейри.
В этот момент экипаж резко завернул за угол и Сэбина отбросило в сторону. Моментально вскочив, Эрика снова бросилась на похитителя. Сэбин оказался проворнее. Он полоснул самодельной шпагой по подолу Эрики и отвел руку назад для нового удара. Эрика вскрикнула, когда острое лезвие скользнуло по ее руке, и, пытаясь предотвратить следующий удар, ухватилась за нож. Руку пронзила сильная боль.
Сэбин подскочил к Эрике, вращая глазами как сумасшедший, и занес над головой смертоносное оружие. Эрика сжалась от страха. Острие ножа, едва не пронзив ей плечо, воткнулось в спинку сиденья, и Эрика метнулась в противоположный угол кареты.
Взревев от ярости, Кейри ухватил ее за подол, намереваясь притянуть к себе, однако Эрике каким-то чудом удалось вырваться. Она распахнула дверцу кареты и, рискуя разбиться насмерть, приготовилась прыгнуть.
– Назад! – взревел Сэбин и, пользуясь ручкой трости как крючком, ухватил Эрику за руку, втянул ее обратно в экипаж.
Слабый стон сорвался с губ Эрики, когда Кейри, с силой прижав ее к своей груди, ухватился костлявыми пальцами за ее горло. Он приставил ей к шее свой ужасный нож, и глаза Эрики испуганно расширились.
– Данте найдет тебя и прикончит, как хищного зверя! – с ненавистью в голосе прошипела Эрика.
Все, она в ловушке! Теперь Эрика не могла даже пошевелиться, боясь, что нож вонзится ей в горло. Всякий раз, когда карета подпрыгивала на ухабистой дороге, острое лезвие понемногу входило в горло, причем все глубже, и Эрика кляла себя на чем свет стоит, что не сумела избавиться от этого подлеца Сэбина раньше, чем он приставил ей к горлу нож.
Когда карета доехала до пристани и остановилась, Кейри выволок из нее Эрику и потащил ее по пристани. Левой рукой он держал ее за талию, а правой приставил к ее горлу лезвие, готовый в любую минуту пустить его в ход.
– Только пикни – убью! – злобно прошипел он.
Эрика беспомощно оглядывалась по сторонам, мучительно пытаясь придумать, как бы ей сбежать. Отчаяние охватило ее, когда Сэбин потащил ее по трапу на главную палубу парохода. Черт подери, где же Данте? Неужели он не знает, что ее похитили? Сможет ли он найти ее, когда понятия не имеет, в какую сторону Кейри ее повез?
Дьявольский смех вырвался из груди Кейри, когда он, волоча Эрику по ступенькам, заметил, что она озирается по сторонам.
– Можешь не искать своего любовника, – язвительно бросил он. – Он не придет к тебе на помощь. Он потерян для тебя навсегда.
Эрика открыла было рот, чтобы ответить, но Сэбин вцепился ей в горло своими костлявыми пальцами с такой силой, что она чуть не задохнулась. Как же она ненавидела этого подонка, это исчадие ада!


Услышав отчаянный крик Эрики, Данте развернул коня. Только бы не опоздать, приехать до того, как дядюшка успеет разделаться с Эрикой! Увидев на пристани тускло мерцавшие огни парохода, Данте еще быстрее понесся вперед, оставив остальных мужчин далеко позади. Страх и ярость охватили Данте. Попадись ему сейчас Сэбин в руки, с наслаждением разорвал бы этого подонка на мелкие кусочки!
Добравшись наконец до пристани, он остановил несчастного жеребца, который уже едва дышал, и спешился. Полным муки взглядом смотрел Данте на отчаливший пароход, лелея в душе робкую надежду, что Сэбин с Эрикой на него опоздали. Каково же было его отчаяние, когда на верхней палубе он заметил две окутанные мраком фигуры.
– Эрика! – прорезал тишину ночи душераздирающий крик Данте.
Услышав этот вопль отчаяния, Сэбин вздрогнул и, выгнув шею, бросил взгляд на пристань, на которой стояли четверо мужчин. При этом он немного ослабил хватку. Эрика моментально этим воспользовалась. Вырвавшись из рук своего мучителя, который несколько растерялся и не успел пырнуть ее ножом, Эрика помчалась по палубе со всех ног, чувствуя, что сердце вот-вот вырвется из груди.
– Данте! Данте! Спаси меня! – кричала она.
На пути ее попались шезлонги, но Эрика, не обращая внимания на возникшее препятствие, мчалась дальше, подхватив юбки, чтобы не запутаться в них и не упасть. Добравшись до кормы парохода, Эрика с отчаянием взглянула на стоявшего на пристани Данте. Как же они были близко друг к другу и в то же время как далеко! Узкая полоска воды разделяла их, словно огромный океан. Пароход, набирая скорость, мчался вперед, полоска воды становилась все шире, и Эрику охватило отчаяние.
– Черт бы тебя побрал! – вопил Кейри, несясь по палубе следом за Эрикой.
Вне себя от ужаса смотрел Данте, как Сэбин выхватил из кармана пистолет и прицелился Эрике в спину. Боже милостивый! Он собрался убить ее!
В этот момент свет фонаря осветил мрачную фигуру Сэбина, облаченного в черное. Зловеще блеснуло дуло пистолета. Испуганно ахнув, Рид выхватил из кармана свой пистолет и сунул его в руку Данте, который беспомощно озирался по сторонам, кляня себя на чем свет стоит за то, что, отправляясь в погоню за своим беспощадным родственником, от которого всего можно ожидать, не удосужился захватить с собой оружие.
– Ты лучше меня стреляешь, – бросил Рид.
Эрика остановилась, не зная, в какую сторону кинуться, чтобы несшийся за ней по пятам дьявол ее не поймал.
– Прыгай, черт подери! – завопил Данте.
Такое Эрике и в голову не могло прийти. Неужели ей придется прыгать? Обернувшись, она увидела, что Сэбин остановился и вскинул пистолет, целясь ей в спину. Чувствуя, как от страха все внутри у нее сжимается, Эрика тем не менее смело перекинула ногу через поручни и взглянула в мутные, вспененные винтом парохода воды Миссисипи. Нет, уж лучше не смотреть вниз! Но неужели ей все-таки придется прыгать? От одной этой мысли у Эрики закружилась голова и предательская тошнота подступила к горлу. Взгляд ее снова нырнул вниз, в темные глубины. Ну почему всегда так получается, что единственный путь к спасению – это куда-то прыгать?
– Эрика! – Громкий голос Данте вывел ее из невеселых раздумий, и Эрика перевела взгляд на возлюбленного, перестав созерцать кружившийся внизу страшный водоворот.
– Только попробуй прыгнуть – я тебя убью! – взревел Сэбин, взводя курок. – Клянусь тебе! Если ты не достанешься мне, никто тебя не получит!
– Ради Бога, прыгай! – завопил Данте, тщательно прицеливаясь в Кейри.
Раздался леденящий душу крик Эрики, и оба пистолета одновременно выстрелили. Эрика не знала, что пуля Данте точно попала в цель: Сэбин, схватившись за грудь, перевалился через перила и исчез в темных глубинах, а вместе с ним и сокровища майя, обретшие покой на дне реки, в грязи и иле, из которых они и были добыты. Не знала она и того, что Кейри больше никогда не будет ей угрожать. Впрочем, в данный момент ее это мало интересовало. Ее вновь охватил безумный страх, наваливавшийся на нее всякий раз, когда ей приходилось прыгать, что в последнее время случалось довольно часто. Она летела вниз, словно падающая звезда – ошеломленная, беспомощная, не чувствующая ничего, кроме всепоглощающего ужаса. С силой пронзив толщу воды, Эрика отчаянно забарахталась, рассчитывая всплыть на поверхность. Она попыталась вдохнуть в себя побольше воздуха, но не смогла. Воздуха не было… Сердце исступленно заколотилось у Эрики в груди. Сейчас она задохнется… Мощное течение подхватило ее, грозя увлечь вниз, на дно, где уже обрел вечный покой Сэбин.
– Данте… – попыталась позвать Эрика, но из груди вырвался лишь слабый шепот.
Эрика боролась изо всех сил, однако их оказалось недостаточно, чтобы преодолеть мощное течение. Закружив ее в водовороте, оно вновь потянуло ее вниз. Поняв, что сопротивление бесполезно, Эрика закрыла глаза и отдалась на милость безумствующей стихии. Ее уносило от берега все дальше и дальше, однако Эрика уже этого не ощущала…


Обхватив рукой Эрику за талию, Данте прижал к себе ее обмякшее тело и поплыл к берегу, таща ее за собой. Голова Эрики беспомощно моталась из стороны в сторону, и Фаулера охватила паника. Неужели пуля Сэбина достигла своей цели?
После того как Рид помог ему вытащить из воды не подающую признаков жизни Эрику, Данте взобрался на пирс. На лице его появилось озабоченное выражение. Осторожно перевернул он Эрику лицом вниз, чтобы осмотреть ей спину. Он был совершенно уверен в том, что обнаружит смертоносную рану. Каково же было его облегчение, когда ее не оказалось! Эрика легонько пошевелилась, и Фаулер, опустившись перед ней на колени, заключил ее в свои объятия и начал бережно баюкать, словно испуганного ребенка.
– Эрика, ты меня слышишь? – прошептал Данте, осыпая быстрыми поцелуями ее пепельно-серые щеки.
Порывисто вздохнув, Эрика открыла глаза: над ней склонилось полное заботы и тревоги лицо Данте. Слабая улыбка появилась на ее бледном лице. Протянув руку, Эрика откинула с его лба темную прядь волос.
– Я люблю тебя, – прошептала она.
Видя, как Эрика и Данте прильнули друг к другу, Эллиот обреченно вздохнул. Значит, это и в самом деле правда. Эрика любит Данте. Именно к нему взывала она, когда мчалась от смерти, и позже, когда бросалась в бурную реку. А он, Эллиот, выставил себя на посмешище! Но ведь Эрика пыталась сказать ему, что сердце ее отдано Данте, и если бы он не был настолько ослеплен любовью и полон решимости завоевать эту обворожительную красотку, он бы и сам увидел, что Эрику и Данте с самого начала тянуло друг к другу.
– И я тебя люблю, – прошептал в ответ Фаулер. – Я так боялся, что ты не прыгнешь, даже когда от этого зависела твоя жизнь. – Он с гордостью взглянул на Эрику и откинул с ее прекрасного лица непокорные пряди волос. – Похоже, ты наконец-то преодолела в себе боязнь высоты.
Эрика устало кивнула. Данте подхватил ее на руки и усадил на свою лошадь.
– За последние четыре месяца я прыгала столько, сколько мне не доводилось прыгать за всю свою жизнь. – Губы ее тронула лукавая улыбка. – Вот и в твою жизнь запрыгнула…
Данте вскочил в седло позади Эрики.
– Надеюсь лишь, что ты не выпрыгнешь из нее. Я этого не вынесу, потому что без тебя мне нет жизни.
Нежно улыбнувшись, Эрика прижалась к его широкой груди.
– Не беспокойся, любовь моя. Этого никогда не случится, – заверила она Фаулера.
– Надеюсь, ты мне это докажешь, – ухмыльнулся он, проведя рукой по ее груди. – Сразу же, как только мы приедем домой.
– А эта лошадка способна нестись галопом? – лукаво улыбнувшись, спросила Эрика.
Данте пришпорил коня, и влюбленные скрылись в ночной тьме. С удивлением покачав головой, Рид, взглянув на Корбина и Эллиота, хмыкнул:
– Что делает с человеком страсть! Он совсем теряет рассудок. Вот и Данте не миновала чаша сия, с тех пор как эта своенравная колдунья вошла в его жизнь.
Корбин бросил взгляд на Эллиота, который, с тех пор как услышал, как Эрика признается в любви Данте, не проронил ни слова.
– Ничего тут не поделаешь, – решительно произнес он. – Ни одну женщину Данте так не любил, как Эрику. Не могу винить тебя, Эллиот, за ту сцену, которую ты устроил, но ты сейчас собственными глазами видел, какие чувства эти двое испытывают друг к другу.
Тяжело вздохнув, Эллиот легонько кивнул и взглянул на удалявшуюся влюбленную парочку.
– Я им завидую, – признался он. – Но зла я на них больше не держу. Эрика права. Со мной она не была бы счастлива, а постоянно жить во лжи я не смог бы ее заставить. Эрика слишком любит жизнь, и я возненавидел бы самого себя, если бы стал причиной ее несчастий.
– Ты хороший человек, Эллиот, – сочувственно улыбнулся ему Корбин.
– Похоже, для этой очаровательной проказницы – не очень, – проворчал тот. – Хоть и не хочется мне в этом признаваться, но Данте ей подходит лучше.
– Не стоит себя казнить, – вмешался Рид. – Ничего нет удивительного в том, что ты влюбился в Эрику. Даже я, старый, трухлявый пень, и то вообразил, что влюбился в эту красотку. Но эти двое, Данте и Эрика, явно неравнодушны друг к другу, хотя, прежде чем признаться в этом, прошли через настоящий ад. Для Данте признаваться женщине в любви – нож острый. Уж я-то знаю. Сколько я его ни уговаривал объясниться с Эрикой, ничего не получалось. Наотрез отказывался. Только метался по шхуне, словно раненый лев. Уже потом успокоился, когда они выложили друг дружке все, что у них на сердце.
– Что ж, все хорошо, что хорошо кончается, – тихо произнес Корбин, когда вдали затих стук копыт. – Теперь мы все сможем пожить спокойно. А то из-за этих двоих и у нас была не жизнь, а сплошной кошмар.
Услышав эти слова, Рид весело хмыкнул:
– Если ты так думаешь, то глубоко ошибаешься, дружище. Эта девица и сама спокойно жить не будет, и другим не даст. Когда мы с Данте отправились на Юкатан за сокровищами, она напросилась вместе с нами и даже лазила вместе с Данте в колодец, чтобы их достать. Эрика не из тех, кто пропустит что-нибудь интересное. Она…
– Эрика была с вами в экспедиции по Центральной Америке?! – Эллиот вытаращил от изумления глаза.
Похоже, он все-таки плохо знает Эрику, хотя ему казалось, что изучил ее досконально. Спокойная, размеренная жизнь жены банкира никогда бы не прельстила женщину, которая, чтобы добыть спрятанные сокровища, отважилась продираться сквозь густые джунгли, кишмя кишевшие всевозможными насекомыми.
Заметив, что небольшая аудитория жаждет продолжения рассказа, Рид не заставил себя долго ждать и принялся красочно описывать приключения, которые ему, Эрике и Данте довелось испытать в джунглях Юкатана. Корбин с Эллиотом только недоверчиво качали головами.
Проезжая мимо ручья, протекавшего по пастбищу, принадлежавшему Данте, Корбин услышал тихое лошадиное ржание и улыбнулся. Похоже, это все-таки несложно. Все, что от Данте потребуется, – это любить Эрику, пришел к выводу Корбин, услышав, как из-за кустов доносится тихий смех. Этот негодник Данте не удосужился даже проехать несколько лишних миль до дома, где его с Эрикой ждала мягкая постель!
Когда Корбин, добравшись до особняка, спешился и направился по ступенькам к входной двери, губы его тронула таинственная улыбка. Надо будет и им с Леоной перенять богатый любовный опыт братишки и поплескаться в ручье. Мысль эта настолько понравилась Корбину, что он твердо решил сегодня же воплотить ее в жизнь. Вот только расскажет Мэгги и Эвери, что случилось, чтобы они знали, что никто из их детей не пострадал, проводит гостей и займется с Леоной любовью на лоне природы.
* * *
Увидев входящего в зал Корбина, Мэгги вся подалась вперед и порывисто сжала руку Эвери. Она не сомневалась, что ее сына и единственной дочери Эвери уже нет в живых, и приготовилась услышать самое худшее.
– Они… – начала было Мэгги, но Корбин не дал ей договорить.
– Эрика и Данте живы, – сообщил он.
Услышав это, Мэгги и Эвери облегченно прильнули друг к другу.
– Слава тебе Господи, – выдохнул Эвери. Но заметив, что Корбин еще не все сказал, обеспокоенно спросил: – А Сэбин?
– Данте был вынужден убить его, после того как Сэбин попытался выстрелить Эрике в спину, – пояснил Корбин, напряженно следя за тем, как отреагирует на это сообщение мать.
Мэгги молча кивнула, сдерживая готовые хлынуть из глаз слезы. В течение долгих лет она пыталась отыскать в своем брате хоть крупицу хорошего, но не могла. Сэбин всегда отличался злым и жестоким нравом. А после того как он убил Доминика, Мэгги вообще поставила на нем крест, решив, что этого человека уже ничем не исправить. Больно было думать, что Сэбин столько времени играл человеческими жизнями, что один человек погиб по его вине, а многих он пытался сделать несчастными.
– Что ж, думаю, все получилось как нельзя лучше. Империя Кейри, которую он создал, пользуясь самыми подлыми методами, вновь превратится в обычный домашний очаг, где царят мир и любовь, – сказал Корбин, улыбнувшись Мэгги. – Все состояние и имущество Сэбина принадлежат теперь тебе, мама. И я очень надеюсь, что ты сумеешь сделать так, что плантация Кейри снова будет пользоваться уважением, как это было раньше.
Мэгги с надеждой взглянула на Эвери:
– Ты не будешь возражать, если мы начнем нашу новую жизнь в доме, в котором жили все мои предки? Если ты предпочитаешь…
– Как очень верно заметил Корбин, будет справедливо, если мы обратим в добро то, что так долго было средоточием зла, – вмешался Эвери, глядя на Мэгги любящим взглядом. – Я намереваюсь меньше времени проводить на хлопковой бирже и буду счастлив помочь тебе обустроить наш новый дом.
– Отец, уже поздно, – подал голос Джейми, когда на секунду воцарилась тишина. – Может, поедем на плантацию Данте? Ведь завтра будет очень напряженный день.
Однако по лицу Эвери было видно, что ему никуда не хочется уезжать от Мэгги. Он не виделся с ней целых четыре года, и им было что сказать друг другу.
Заметив, что Эвери колеблется, Корбин взял Джейми за руку и увлек его в кабинет.
– Сомневаюсь, что хозяин с хозяйкой будут в данный момент рады нас видеть, – заметил он, хмыкнув. – Так что спешить нам некуда.
Джейми обеспокоенно нахмурился:
– Ты что-то скрыл от Мэгги с отцом? Значит, Эрика все-таки пострадала?
Криво усмехнувшись, Корбин сунул Джейми в руку стакан с бренди.
– Не особо, всего несколько синяков и порезов, – заверил он Беннета-младшего. – Не волнуйся, с твоей сестрой все в порядке. Просто я только что видел их с Данте в ручье… Они занимались тем, чем и положено заниматься возлюбленным накануне второй свадьбы.
Выражение лица Корбина было настолько красноречивым, что Джейми все понял. Залпом влив в себя бренди, он протянул Корбину пустой стакан:
– В таком случае плесни мне еще стаканчик. Мне бы ужасно не хотелось оказаться в доме моего будущего зятя нежданным гостем.
Корбин вручил пареньку всю бутылку.
– К тому времени как ты ее прикончишь, думаю, Данте уже закончит свои любовные игры при луне.
Задумчиво глядя на внушительных размеров бутыль, Джейми заметил:
– К тому времени как я выпью ее до дна, мне наверняка будет наплевать на Эрику и Данте.
И он уселся на стул с твердым намерением отпраздновать предстоящую свадьбу сестры. А Корбин с нетерпением взглянул на часы. Скорее бы уж настала полночь, чтобы они с Леоной могли остаться вдвоем. В этот момент мимо кабинета прошла Леона и одарила мужа любящей улыбкой. Корбин теперь не сомневался: любое, даже самое долгое ожидание будет вознаграждено с лихвой.




Часть девятая

Все мысли, страсти и восторги,
Которые испытывает человек,
Являются лишь слугами любви
И питают ее священное пламя.
Колридж


Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Сладостный плен - Финч Кэрол

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3

Часть вторая

Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7

Часть третья

Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Часть четвертая

Глава 12Глава 13

Часть пятая

Глава 14Глава 15Глава 16

Часть шестая

Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20

Часть седьмая

Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24

Часть восьмая

Глава 25Глава 26Глава 27

Часть девятая

Глава 28

Ваши комментарии
к роману Сладостный плен - Финч Кэрол



Слегка затянуто. И утомляет борьба характеров героев. Много красивых сцен любви.
Сладостный плен - Финч КэролКэт
12.11.2012, 22.46





немного затянуто ,а так ничего .можно почитать.на 7.
Сладостный плен - Финч Кэролчитатель)
21.04.2014, 11.54





Сплошной секс,если его убрать то читать то и не чего. Ну,кое как домучила роман.
Сладостный плен - Финч КэролНаталюша
5.10.2016, 18.22








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100