Читать онлайн Сладкое предательство, автора - Финч Кэрол, Раздел - Глава 7 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сладкое предательство - Финч Кэрол бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.72 (Голосов: 86)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сладкое предательство - Финч Кэрол - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сладкое предательство - Финч Кэрол - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Финч Кэрол

Сладкое предательство

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 7

Сабрина едва не плакала от злости. Ну почему она так беззащитна перед этим распутником? «Потому что позволила себе узнать его и восхищаться им», – ответила она сама себе, собирая разбросанную одежду и натягивая промокшие подкладки. Она пряталась под ними с начала пути, наблюдая за ничего не подозревавшим Риджем.
– Безмозглая! – ругала себя Сабрина, возвращаясь к стоянке, чтобы переодеться в другое платье. – Разве может все оставаться по-старому теперь, когда я знаю об этом человеке все, что можно?
Девушка натянула платье, заменила мокрую вуаль на сухую и занялась костром. Внутри у нее все кипело. Ведь все шло так хорошо, пока… Она озадаченно сдвинула брови. Пока Ридж не узнал, что она не та, за кого себя выдает. Но как он догадался об этом? Как ему удалось проникнуть в ее тайну?
– Зачем ты опять натянула на себя эту жуткую хламиду? – раздался изумленный голос Риджа.
Сабрина от неожиданности едва не выскочила из платья. Углубившись в свои мысли, она не заметила, как сзади подошел проводник, но тут же вспомнила, что этот человек передвигается бесшумно, как дикая кошка.
– Буду очень признательна, если ты перестанешь так тихо подкрадываться ко мне! – возмущенно произнесла девушка, оборачиваясь к нему. – У меня такое чувство, что каждый раз от испуга я старею на десять лет.
Ридж с интересом смотрел на недовольную вдову. Плутовская улыбка заиграла на его губах.
– Слава Богу, у тебя в запасе куда больше лет, чем я думал вначале.
Сабрина не нашла в замечании ничего смешного.
– Для тебя – мне скоро стукнет семьдесят. А то, что произошло, больше никогда не повторится. – Сабрина сердито повернулась к костру. – Я по-прежнему намерена попасть в Санта-Фе, и тебе все равно придется выполнить наш уговор.
К счастью, Ридж не видел, какой ненавистью горели глаза девушки, но по ее ледяному тону понял, что она в ярости.
– А где же наш ужин, Великий Белый Охотник? – язвительно поинтересовалась Сабрина. – Уже почти стемнело, а готовить нечего.
Теннер удивленно приподнял бровь:
– Ты собираешься извести меня до смерти своими упреками из-за того, что случилось?
– До полусмерти, – зло поправила его девушка. – Кроме твоего врожденного умения ориентироваться на местности, мне от тебя ничего не нужно.
Сабрина понимала, что ее слова звучат жестоко, но в этот момент ею двигало желание вызвать у Риджа ответную неприязнь.
– В самом деле? – Бровь Риджа приподнялась еще выше. – Однако ты так смотрела на меня, когда я выходил из воды, что я уж было поверил…
Сабрина была слишком унижена, чтобы вынести эту колкость.
– Я предупреждаю тебя! – прошипела она с ненавистью.
Ридж схватил ее за руки прежде, чем она успела вцепиться в него.
– Это я уже слышал… – усмехнулся он. – Однако думается, что леди уж слишком протестует… – Не успев договорить, он заметил на горизонте облачко дыма, на фоне последних лучей заката.
Глаза его сузились, и он выругался сквозь зубы.
Сабрина обернулась и с любопытством посмотрела, что привлекло внимание ее спутника.
– Что-то неладное? – вопросительно пробормотала она, уронив руки, как только Ридж отпустил их.
– Пожалуй, да, – рассеянно подтвердил тот, и, к удивлению Сабрины, пошел к своему коню.
– Куда ты?
Ридж выхватил из седла ружье и проверил, заряжено ли оно.
– Похоже, горит почтовая станция у Коровьего ручья.
Когда девушка заторопилась к своему мулу, чтобы осмотреть свое ружье, Теннер схватил ее за руку:
– Оставайся здесь, Сабрина. Это опасно, тебя могут убить.
Сабрина вырвалась из его цепких рук и вскочила в седло.
– И тебя могут убить, если отправишься туда один. Не забывай – мне нужно попасть в Санта-Фе.
– У тебя железное сердце, Сабрина Стюарт, – проворчал проводник, ставя ногу в стремя.
Подстегивая мула, она насмешливо фыркнула:
– Будь это так, мистер Теннер, я застрелила бы вас еще десять минут назад, не побоявшись остаться без проводника.
Ридж усмехнулся и посмотрел ей вслед. Он встречал много женщин, но ни одна из них не могла с ней сравниться.
Они поднялись на вершину холма, с которого была видна пылающая вдали почтовая станция. Оттуда же доносились отзвуки перестрелки между обитателями станции и бандой разбойников, пытавшихся увести скот из загона.
Сабрина в недоумении наблюдала, как Ридж зажал поводья зубами и взял в каждую руку по ружью. Неужели он действительно собирается пуститься вскачь по косогору вниз, стреляя из обоих ружей, и при этом надеется не сломать себе шею? Господи, спаси и помилуй, конь может понести от испуга, когда Теннер начнет палить из ружья.
Но прежде чем Сабрина успела высказать свои опасения, он пришпорил коня, оставив девушку на вершине холма с ружьем и револьвером. «Что ж, если Ридж Теннер способен на такое, я тоже не отступлю», – храбро сказала себе Сабрина. Глубоко вздохнув и последовав примеру проводника, девушка зажала поводья в зубах и, держа в руках ружье и револьвер, подстегнула мула.
Не переставая молиться, Сабрина понеслась вниз по косогору. Увидев разбойников, девушка прицелилась и выстрелила из ружья и пистолета. Одна пуля прошла мимо, зато вторая попала точно в цель – разбойник схватился за раненое плечо и в изумлении уставился на наездника, который несся на муле прямо на него.
Тем временем Ридж направился к лошадям, запутавшимся в деревьях. Первым же выстрелом он уложил одного негодяя, а второй выстрел заставил лошадей встать на дыбы и броситься затем в разные стороны. Растерявшись от беспорядочной пальбы, бандиты начали отступать.
Сабрина с изумлением наблюдала за тем, как Теннер, свесившись с коня, старался ударить бандита по голове. Мчась во весь опор, стреляя из одного ружья, а другим действуя как дубиной, Ридж показывал чудеса храбрости. Когда один из раненых разбойников попытался выстрелить в нападающего Риджа, девушка не задумываясь прицелилась в бандита и спустила курок.
Разбойник вздрогнул, выронил ружье, схватился за бедро и заковылял в сторону деревьев. За ним последовали еще двое раненых, истекая кровью.
– Ну как ты? – спросил Ридж, останавливая коня около девушки.
– А я уж подумала, что ты так занят, подставляя себя под пули, что и забыл обо мне, – недовольно пробурчала Сабрина.
Теннер приладил ружья к седлу и улыбнулся ей.
– Спасибо, что подстраховала меня, Сабрина, – благодарно проговорил он. – Я, похоже, слишком увлекся, считая разбойников.
– Если ты еще раз позволишь себе подобный дурацкий фокус, я сама застрелю тебя, – с отвращением отозвалась Сабрина.
В это время из коптильни, расположенной поблизости от горящего дома, выбежала молоденькая девушка. Ридж спешился, и рыжеволосая красотка, рыдая от радости, бросилась ему нашею.
– Вы наш спаситель! – всхлипывала девушка. – Эти люди едва не зажарили нас живьем. Хорошо еще, что мы с дедушкой успели незаметно перебежать в коптильню.
Мнимая вдова вполне понимала благодарность девушки, и все равно непонятная, нелепая ревность кольнула ее. «Я не должна испытывать подобные чувства, – осадила себя Сабрина. – Какое мне дело до того, что какая-то смазливая девчонка повисла у него на шее? Он ничего не значит для меня. Что случилось, то случилось, но это уже в прошлом, – убеждала себя девушка, упрямо отказываясь верить в сентиментальную чепуху. – Ну и что, что у нас были минуты страсти!»
В тот момент когда девушка, словно цепкая лоза, обвила шею Риджа, из коптильни появился старик с седой гривой волос. Он благодарно улыбался.
– Мы так обрадовались, когда увидели, как вы скачете по косогору. – Старик вытянул руку, приветствуя Риджа; а потом с любопытством уставился на фигуру в черном, которая сидела верхом на муле.
– Рад познакомиться, мадам, – учтиво пробормотал он. – Ноэл Фостер, а это моя внучка Клэрис.
– Ридж Теннер, к вашим услугам, – представился проводник, с трудом высвобождаясь из цепких объятий Клэрис, и указал на фигуру в, черном. – А это вдова Сабрина Стюарт.
– Мы так рады, что вы оказались поблизости, – проговорил Ноэл, опираясь на ружье. – Я уже и не надеялся увидеть завтрашний рассвет. – Он перевел взгляд на догорающую хижину. – Пусть мы потеряли дом, зато сохранили жизнь.
Ридж оглядел пожарище, потом дружески улыбнулся молодой женщине, которая прямо-таки пожирала его своими зелеными глазами.
– Вдова Стюарт и я собирались проехать мимо Форт-Ларнеда. Если хотите, можете отправиться туда с нами. Возможно, военные возьмут вас под свою защиту, пока эту территорию не освободят от разбойников.
Старик насмешливо фыркнул:
– Они будут рыскать по Канзасу, пока не кончится эта проклятая война. Даю на отсечение свою правую руку, мерзавцы, которые хотели увести наш скот, из банды Уилла Квонтрилла. Говорят, это они сожгли почтовую станцию у Алмазного ручья полгода назад. – Фостер с отвращением покачал головой. – Никто не спасет нас от набегов, пока мы не получим подкрепления. Но даже и потом войскам придется разрываться между бандитами и индейцами.
– Дедушка, ну пожалуйста… – умоляла его Клэрис, хлопая ресницами. – Ты ведь все равно собирался продать часть мулов и лошадей кавалеристам из Форт-Ларнеда. Так почему бы нам не воспользоваться покровительством мистера Теннера и не отправиться туда под его защитой? – Мечтательная улыбка озарила ее лицо. – Я буду чувствовать себя в безопасности, зная, что мистер Теннер рядом…
Старик сдержал усмешку. Он не удивился, что его семнадцатилетняя внучка уже потеряла голову от этого красавца, который спас их.
– Хорошо, милая. К тому же нам необходимо пополнить наши запасы. – Ноэл перевел взгляд на Риджа: – Спасибо, мистер Теннер, мы принимаем ваше предложение.
Сабрина обрадовалась новым людям. По крайней мере, Ридж теперь не сможет приставать к ней, и она будет защищена от своего главного врага – от самой себя. Девушка отдавала себе отчет, что питает слабость к своему проводнику, и это угнетало ее. В лице Клэрис Фостер у Риджа появится новый предмет для интереса. Девчонка не сводила с него глаз и, казалось, была готова следовать за ним куда угодно, как послушный щенок.
Прежде чем отправиться в путь, все четверо тщательно обследовали сгоревшее ранчо, выискивая, что из оставшегося можно взять с собой. Всю обратную дорогу до реки Клэрис не отставала от Риджа ни на шаг, осыпая его комплиментами.
– По-моему, моя внучка успела влюбиться, – заметил Фостер, обращаясь к вдове Стюарт, когда они, наконец, добрались до реки и Теннер с Клэрис отправились за хворостом для костра.
– Да, очень похоже, – рассеянно пробормотала вдова, располагаясь на бревне у костра на месте их прежней стоянки.
Хотя Сабрина и уверяла себя, что теперь она вполне счастлива, потому что у Риджа появилось новое увлечение, чудовищное чувство ревности пожирало ее. Черт побери этого Теннера! Она готова поклясться, что он бросил на нее не один зловещий взгляд, пока Клэрис обнимала его.
Ну и что из того, что мужское обаяние притягивает к нему женщин, как котят к молоку? Что из того, что он сжимает Клэрис в объятиях и целует так страстно, как недавно целовал ее?
Сабрина поежилась, когда Ноэл Фостер весьма фривольно положил руку на ее плечо. Видно, распущенность у Фостеров в крови – старик нисколько не уступает внучке. Сабрина постаралась снять его руку с плеча и отодвинулась подальше.
– Не забывайтесь, мистер Фостер, – сурово отрезала вдова. – Мы едва знакомы. Я совсем недавно потеряла мужа. Мой бедный Генри перевернулся бы в гробу, если бы увидел, что вы себе позволяете.
– Мадам, жизнь слишком коротка, чтобы цепляться за прошлое, – усмехнулся Ноэл такой горячности. – Я всем сердцем любил свою Эмму, однако не думаю, что она была бы рада, если бы я жил одними воспоминаниями. Мужчинам и женщинам нашего возраста нужны забота, любовь гораздо больше, чем кому-либо.
Его рука обняла ее за талию, но на этот раз вдова была готова к его натиску. В ту же секунду старик ощутил внушительный удар палкой по руке.
– Ведите себя прилично, мистер Фостер, или я позабочусь, чтобы мистер Теннер предоставил вам возможность самим выкручиваться из этих передряг, – пригрозила она, с оскорбленным видом поправляя платье. – Знай я заранее, что наедине вы окажетесь приставучим, как пиявка, я бы оставила вас разбойникам!
Ноэл потер руку и обиженно посмотрел на темную вуаль, скрывающую лицо вдовы Стюарт.
– Клянусь, женщина, в вас дружеских чувств не больше, чем в нападающих индейцах. Черт, я просто хотел поближе познакомиться… – Старик уже был готов проболтаться, что собирался сделать это по совету Теннера, но Сабрина перебила его на полуслове.
– Ближе, чем сейчас, нам с вами не познакомиться, – жестко заверила его старуха, устремив взгляд на кусты, в которых несколькими минутами ранее скрылись Ридж и Клэрис. – Как, по-вашему, чем они там занимаются?
– Думаю, наслаждаются обществом друг друга, – разочарованно отозвался Фостер. – Клэрис заслуживает общества молодого человека. На ранчо для девушки ее возраста мало развлечений. Поэтому я и согласился открыть почтовую станцию. По крайней мере, у девочки появилась возможность время от времени общаться с людьми… Во всяком случае, до того, как дорогу заполонили грабители и бандиты.
Ноэл тяжело вздохнул и, положив голову на руки, уставился на костер.
– Отец и мать Клэрис погибли три года назад во время набега индейцев. Общение с путешественниками, которые у нас на ранчо ожидали свежих лошадей и мулов, стало для нее приятным развлечением. Этому прелестному созданию нужно общество молодых людей. Но теперь дорога стала слишком опасна, путешественников мало, а ей надо устраивать свою жизнь. – Старик хитро улыбнулся. – Кажется, Клэрис положила глаз на Риджа Теннера.
Сабрина согласилась с этим предположением. И оно лишь подтвердилось, когда Ридж вышел из леса с охапкой хвороста для костра. Клэрис висела у него на локте и без умолку болтала. «Бедняжка тает на глазах», – ревниво подумала Сабрина. Она находила поведение девушки в высшей степени неприличным. На лице Клэрис было написано, что она готова на все.
За свою еще недолгую жизнь Сабрина ни разу не обращалась с мужчинами так, как Клэрис с Риджем. Еще немного, и эта плутовка упадет на колени и начнет целовать ему ноги! А этот повеса! От гордости того и гляди лопнет, распустил хвост как павлин!
– Долго же вы собирали эту охапку, – ядовито заметила вдова.
Ридж пропустил издевку, мимо ушей. Его насмешливый взгляд был красноречивее любого ответа, и Сабрина буквально вскипела от ярости, охватившей ее. Пока он там развлекался с девчонкой, ей пришлось отбиваться от назойливых приставаний этого старого осьминога Фостера. «В его-то возрасте!» – с отвращением подумала Сабрина.
Она была готова поклясться, что этот мерзавец Ридж Теннер специально подбил старого козла Фостера, чтобы тот начал приставать к вдове. Очевидно, Ридж испытывал настоящее наслаждение, досаждая ей с первой минуты их знакомства. «Интересно, если Ридж вдруг узнает о поползновениях старика, потеряет он сон?» – подумала Сабрина.
– Займусь ужином, – вызвалась она, чтобы как-то оградить себя от чрезмерного внимания старика.
Однако тот ловко схватил Сабрину за руку и не позволил встать с бревна, на котором они сидели.
– Клэрис приготовит еду, у нее это здорово получается, – похвастал он. – А как она шьет! Просто волшебница! – Фостер хитро посмотрел на Риджа. – Как подумать, девочка почти все умеет делать, и притом очень хорошо. Счастлив будет ее избранник, когда она станет его женой и нарожает ему полдюжины крепких, здоровых ребятишек.
– Вы хотите иметь детей, мистер Теннер? – напрямик спросила Клэрис.
То, что Ридж холост, она выяснила еще в первые минуты их знакомства.
– Не удивлюсь, если его детей уже хватит, чтобы заселить весь Канзас, – ядовито пробормотала вдова вполголоса.
– Простите, вдова Стюарт. Вы что-то сказали? – Чувственные губы проводника сложились в невинную ухмылку.
Он отлично слышал, что она сказала, поскольку слух у него был как у хитрого лиса.
Старуха улыбнулась под вуалью змеиной улыбкой:
– Я разговариваю сама с собой. Ответьте лучше девочке. Нам всем не терпится узнать: хотели бы вы завести семью? – проговорила она тоном, ясно дающим понять, что лично ее это нисколько не интересует.
В глазах Риджа появились озорные огоньки.
– Когда я найду подходящую женщину, у нас будет полным-полно детей… как доказательство нашей любви друг к другу.
Сабрина неодобрительно закатила глаза под вуалью. Ридж Теннер полюбит! Да скорее в адском пекле вырастут сосульки!
Клэрис ни на шаг не отходила от Риджа, в ее зеленых блестящих глазах было написано все, что творилось у нее на сердце.
– А я бы хотела иметь полдюжины ребятишек… конечно, когда встречу человека, которого полюблю. Такого, как ты, Ридж. Храброго, сильного, красивого…
Сабрину едва не стошнило. Эта мелодраматическая сцена была достойна хорошего театра. Девчонка была врожденной актрисой, ей надо идти на сцену.
Вдова быстро поняла, что Клэрис слишком наивна и еще не научилась сдерживать свои порывы. Поставь ее сейчас на сцену напротив героя-любовника, так она замучает того своим сюсюканьем. И если лесть – путь к сердцу мужчины, то сердце Риджа уже давно должно быть нараспашку. Клэрис превратила его в святого, хотя на самом деле это была настоящая ложь.
– Мы будем сегодня ужинать? – поинтересовалась старуха. – Я ничего не имею против разговоров, но ими не наполнишь желудок.
Когда вдова Стюарт отправилась к реке, Ноэл печально покачал головой:
– Господи, ну и старуха! Теплоты и сердечности в ней не больше, чем у ящерицы.
– Чтобы узнать вдову Стюарт по-настоящему, требуется время, – проговорил Теннер с плутовской улыбкой. – Но вы как раз то, что ей нужно, чтобы наполнить жизнь новым смыслом. Не сдавайтесь, Ноэл. Ее сердце смягчится, и вы увидите, что с ней очень приятно.
Знай Сабрина, на что подбивает Ридж старика, она бы хорошенько стукнула его своей палкой. «Однако поделом ей, – со злостью подумал Ридж. – Раз Сабрина Стюарт решила скрывать свою ослепительную красоту под слоем подкладок и вуалью, пусть расплачивается за последствия. Ей будет полезно пообщаться с человеком ее воображаемого возраста».
Быть может, «насладившись» обществом Ноэла Фостера, она станет меньше презирать своего проводника. А если она предпочтет дедушку Клэрис ему, Риджу, что ж, тем лучше. Теннеру есть за кем приударить. Вообще-то девчонка уже сделала ему недвусмысленное предложение, пока они были в лесу, но, поступив как порядочный человек, он отклонил его. Девочка мила и невинна? Черта с два! Сабрина Стюарт ненамного старше рыжеволосой красавицы, но Клэрис знает о мужчинах столько, что Сабрина сгорела бы от стыда.
И хотя Риджу не приходило в голову бросать девчонке призывные взгляды, он вдруг потерял всякий интерес к женской настойчивости, по крайней мере к той, что проявляла девушка под сенью деревьев. Ему больше нравилась погоня – он еще не насладился надменной нимфой, которая выдает себя за старуху вдову. Сабрина Стюарт для него загадка. Она сложная личность, которая боится только одного – позволить себе быть женщиной. Ридж готов был поклясться, что она боялась любить и быть любимой. Под ее внешне холодной, недовольной внешностью скрывается горячая, страстная женщина, с которой ему было сказочно хорошо.
«Да, Клэрис и приглашать не надо, она и так вся моя. Но это совсем неинтересно. То, что стоит иметь, легко не достается, а девчонка весьма легкая добыча», – размышлял Ридж, опускаясь на подстилку. Рыжеволосая красотка немедленно расположилась рядом с ним.
Вернувшись с реки и увидев мирно воркующую парочку, Сабрина тихо выругалась. И еще она поняла, что если хочет поужинать, то лучше приняться за стряпню самой. Клэрис уже пожирала Риджа на ужин, буквально предлагая себя ему, а остальное ее не интересовало. Сабрина была уверена, что, будь Клэрис с Риджем наедине, она уже давно бы добилась своего.
Вот незадача! Сабрина надеялась, что в обществе Фостеров ей будет легче, а оказалось наоборот. Как она ошиблась! Старик Ноэл липнет к ней, а его внучка пустилась во все тяжкие, совсем голову потеряла! Господи, как пережить три дня, что им предстоит провести вместе?
Окончательно разозлившись, Сабрина начала собирать посуду и готовить ужин. Она ничего не имела против стряпни, но поведение Теннера ее возмущало. Она убеждала себя, что ничуть не ревнует, но предательские глаза так и посматривали в сторону воркующей парочки. Какая глупость, но она все больше думает о Ридже как о мужчине, а не как о человеке, который ее сопровождает в пути. Сабрина даже начала подозревать, что, прояви она к нему чисто женский интерес, в соперницах у нее недостатка не будет.
«Ридж Теннер тебя совершенно не интересует», – убеждала себя девушка. И очень хорошо, что появилась Клэрис, – хоть на некоторое время он оставит вдову в покое. Но почему же она не испытывает радости? Найди она ответ на этот вопрос, ночью ей спалось бы гораздо лучше. Во сне она видела черноволосого красавца с синими глазами. Казалось, Сабрина не желала испытывать чувство ревности, не собиралась следить за парочкой из-под вуали, но, увы, она ничего не могла с собой поделать.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Сладкое предательство - Финч Кэрол



первый раз я прочитала ее в семнадцать лет и до сих пор это одна из моих любимых книг
Сладкое предательство - Финч Кэролкатрин
13.04.2013, 13.16





Очень интересный роман, только немного растянут.Иногда недоверие ГГ-ни бесило, но в жизни мы тоже поступаем не всегда разумно. Моя оценка- 9. Читайте рекомендую.
Сладкое предательство - Финч КэролЛюда
15.11.2013, 8.19





потрясающий роман!!!!Я осталась под огромным впечатлением!!!!Ставлю10из10.
Сладкое предательство - Финч КэролИрина
1.07.2015, 16.38





потрясающий роман!!!!Я осталась под огромным впечатлением!!!!Ставлю10из10.
Сладкое предательство - Финч КэролИрина
1.07.2015, 16.38





Что-то с этим романом не так. Главный герой вызывает омерзение, если честно. Я понимаю, что это все традиционные составляющие любовных романов: воспылал страстью, не смог сдержаться, овладел в порыве желания и т.д и т.п. Такие фантазии имеют место быть. Но описывает это автор настолько мерзко, что тошно. Слишком это перекликается с реальным насилием, когда мужик спаивает жертву, имеет её, или домогается, игноря все протесты, а потом "она сама хотела, самадуравиновата". Вот ход мыслей главного героя: ""Ты мог бы овладеть ею, и она никогда бы не узнала, что случилось... красотка заслужила наказания... Я всего лишь мужчина с мужскими желаниями и потребностями... Когда овладел ею: – А что я сделал? Насколько я помню, ты сама перестала сопротивляться и желала получить удовольствие." Это логика тупого безмозглого самца, который думает не головой, а головкой: я знаю, твое тело меня хочет, значит и ты меня хочешь, и насрать мне, на последствия. Таких в реальности каждый третий, если честно, причем большинство - мутные пузатые уроды. Короче, не понравилось мне, после 6 главы бросила. После мрачных готических опасных героев Энн Стюарт это как из мечт на землю.
Сладкое предательство - Финч КэролМарни
1.07.2015, 19.38





Абсолютно согласна с мнением Марни. Сам сюжет неплохой, но исполнение и аргументация слабоваты. 5 баллов из 10 и то с натяжкой.
Сладкое предательство - Финч КэролНюша
4.07.2015, 16.55








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100