Читать онлайн Сладкое предательство, автора - Финч Кэрол, Раздел - Глава 27 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сладкое предательство - Финч Кэрол бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.72 (Голосов: 86)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сладкое предательство - Финч Кэрол - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сладкое предательство - Финч Кэрол - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Финч Кэрол

Сладкое предательство

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 27

Когда поздно вечером пышный бал в одной из центральных гостиниц Вашингтона закончился, Сабрина, озираясь, поспешила к своему экипажу. Она опасалась, что Ридж выследит ее, особенно если учитывать его способность превращаться в тень, а потом набрасываться на свою жертву. Она шепотом приказала кучеру трогать и попросила ехать как можно быстрее. Кучер, сидевший на облучке, кивком подтвердил ее желание и, взяв в руки вожжи, тронул экипаж.
Выглянув в последний раз из окошка кареты, Сабрина откинулась на спинку сиденья и облегченно вздохнула. Внезапно экипаж сильно тряхнуло на ухабе, и Сабрину подбросило. Но прежде чем она успела заново усесться, экипаж на большой скорости свернул за угол, карета накренилась, и Сабрину отбросило в сторону. Она была готова поклясться, что они несутся с головокружительной скоростью всего на двух колесах. Когда карета наконец обрела равновесие, Сабрину снова бросило на сиденье.
«Бог мой, кажется, кучер понял мои слова слишком буквально», – подумала Сабрина, с трудом удерживаясь на сиденье. Она чувствовала себя так, будто участвовала в скачках и мчалась со скоростью паровоза. Ухватившись одной рукой за поручень на стенке кареты, Сабрина тщетно пыталась другой рукой поправить выбившуюся прядь волос, но это было бесполезно. В результате сумасшедшей гонки по улицам от прически ничего не осталось, и локоны рассыпались. Когда экипаж наскакивал на ухабы, Сабрину подкидывало под самый потолок. Она ударялась о него головой, и волосы падали ей на лицо. Кучер гнал лошадей, не пропуская ни одной кочки. Сабрина боялась отпустить поручень, чтобы поправить прическу.
Да, она действительно попросила кучера доставить ее к гостинице, в которой остановилась, как можно быстрее. Сабрина застонала, когда экипаж в очередной раз швырнуло в сторону и она ударилась головой о стенку. Сабрина чувствовала себя так, словно она оказалась в железной банке и теперь кто-то безжалостно трясет ее.
Кучер гнал лошадей по всем рытвинам и ухабам. Сабрина закрыла глаза и что было сил вцепилась руками в поручни, но от этого стало только хуже. Перед ее мысленным взором встал грозный образ Риджа, и Сабрина пробормотала несколько неуважительных эпитетов в его адрес. С чего это он вдруг появился в Вашингтоне? Более того, оказалось, он до сих пор имеет над ней власть. Она считала, что все забыто, но, стоило только Риджу появиться опять, все ее чувства вновь воскресли. Когда экипаж, наконец, со скрежетом остановился, Сабрину швырнуло на переднее сиденье, ударившись носом об его спинку, она застонала. С большим трудом она все же справилась со своими запутавшимися юбками.
Но прежде чем она успела до конца оправить одежду и привести в порядок волосы, кучер услужливо распахнул дверцу кареты и галантно протянул ей руку, чтобы помочь спуститься.
«Надо же, какая вдруг забота», – подумала Сабрина, со злостью глядя на его обтянутую перчаткой руку. От сумасшедшей скачки ее едва не вывернуло наружу, а теперь он так заботливо помогает ей спуститься! Сабрина не знала, то ли высказать неудовольствие за причиненное ей неудобство, то ли поблагодарить за такую поездку.
– Осторожно, ваша светлость, я не переживу, если вы упадете и сломаете одну из ваших легендарных ножек… – внезапно сказал кучер голосом Риджа с притворным беспокойством.
Источая злобу, он приподнял с головы цилиндр и откинул плотную черную накидку.
– Надеюсь, ты довольна тем, как быстро я довез тебя, дорогая?
Сабрина едва не поперхнулась, услышав насмешливый голос Риджа. Его неожиданное появление застало ее совершенно врасплох. До этого мгновения ей и в голову не могло прийти, чтобы кучер сознательно провез ее по всем ухабам и кочкам. Сабрину так растрясло и укачало, что когда она шагнула вперед, то пропустила ступеньку и упала прямо в объятия Риджа. К своему ужасу, Сабрина оказалась там, куда меньше всего хотела попасть!
– Ну надо же, – протянул Ридж с чувством злорадного удовлетворения. – Для женщины, которая славится своим изяществом и легкостью, ты вышла из экипажа довольно неуклюже. – Продолжая держать на руках вырывающуюся Сабрину, Ридж направился ко входу в гостиницу.
– Отпусти меня немедленно, – в ярости прошипела Сабрина.
– Только после того, как в целости и сохранности доставлю тебя в твой номер, – отозвался Ридж. – Уверен, моему сыну хочется, чтобы его мать вернулась домой, не переломав рук и ног.
– Если бы тебя и вправду заботило мое самочувствие, ты бы не устроил такие дикие скачки, – парировала Сабрина с нескрываемой враждебностью.
Когда Ридж вошел в холл гостиницы с Сабриной на руках, она перестала сопротивляться. Присутствовавшие в холле посетители смотрели на них так, будто они только что совершили непростительный грех. На лицах читалось такое нескрываемое удивление и любопытство, что Сабрина почувствовала, как заливается краской.
– Ты привлекаешь к нам всеобщее внимание, – прошипела Сабрина сквозь сжатые зубы.
– Да пусть глазеют, – безмятежно заявил Ридж. – Если бы они знали, что ты лишила отца права видеть своего ребенка, они бы аплодировали мне. – Он посмотрел направо, потом налево. – Где твой номер?
Сабрина неохотно показала, где располагался ее номер-люкс. Продолжая держать, мисс Спенсер на руках, Ридж поднялся наверх по лестнице и нашел нужный ему номер. Когда Ридж наконец опустил ее на ноги, Сабрина быстро оправила платье и гордо выпрямилась. Она взяла себя в руки, успокоилась, открыла дверь и приветливо улыбнулась сидевшей на стуле Марлен.
Марлен перевела взгляд со спящего у нее на руках младенца на мускулистого загорелого джентльмена. Потом она озадаченно посмотрела на темные волосики Деймона и на его смуглую кожу. Не говоря ни слова, Марлен поднялась со стула, подошла к Риджу и передала ему малыша. Хитрая улыбка заиграла у нее на губах, она кивнула Риджу, будто давно знала его, и, не сказав ни слова, вышла из комнаты.
С нескрываемым изумлением Сабрина наблюдала за поведением Марлен и ее поспешным уходом, но когда она заметила, как Ридж смотрит на сына, все другие мысли мгновенно улетучились из ее головы. Потрясенное лицо Риджа озадачило Сабрину. Он смотрел на Деймона так, будто тот был самым чудесным созданием на земле. Он держал малыша с такой осторожностью, будто опасался сломать или разбить это хрупкое создание. С нежностью Ридж провел пальцем по щечке Деймона. Синие глаза Риджа округлились от удивления, когда он почувствовал, как нежна кожа ребенка.
– Какой он маленький… – проговорил Ридж в растерянности и посмотрел на Сабрину. – Ты уверена, что он хорошо ест?
Сабрина не сдержала улыбки. Слова Риджа развеселили ее и несколько ослабили напряжение. Было что-то странно трогательное в том, с какой осторожностью этот великан держал малыша. Он выглядел совершенно растерянно, если не сказать больше!
– Деймон абсолютно здоров, – заверила Сабрина чересчур обеспокоенного отца. – Он намного крупнее, чем обычно бывают дети в пять месяцев, питания ему хватает. Он ни в чем не испытывает недостатка…
– Кроме отца, – торопливо вставил Ридж.
Сабрина обеспокоенно посмотрела на Теннера, забрала ребенка и положила его на кровать. Потом она устало вздохнула и, стараясь не шуметь, прошла в смежную комнату, которая была значительно больше детской. Здесь стояли большая кровать, стол, несколько Стульев и кресел, а также большой зеркальный шкаф. Войдя в комнату, она обернулась и посмотрела на Риджа, который шел за ней следом.
– Прости, – проговорила Сабрина, – возможно, я была не права, надо было сказать тебе перед отъездом из Нью-Мексико. Я обещала Марлен и Алексу, что вернусь к ним, как только выясню, что в действительности случилось с моим отцом. А ты был так поглощен делами индейцев в Форт-Кэнби, что мне не хотелось обременять тебя дополнительными заботами. – Она уставилась на пейзаж, висевший на стене, потому что была не в состоянии выдержать пронизывающий взгляд Риджа. – Тогда мне казалось, что не было смысла усложнять наши и без того не совсем простые отношения…
– Они осложнились с того мгновения, как мы встретились с тобой. – Голос его прозвучал так близко от Сабрины, что она вздрогнула. – Мне так не хватало тебя, Рина. – Руки Риджа обвили ее талию, он прижал Сабрину спиной к своей груди, и в одно мгновение она окунулась в небытие. – Нам надо серьезно поговорить. Что ты предлагаешь делать дальше?
Сабрина безуспешно попыталась справиться с нахлынувшими на нее чувствами. Есть чувства, над которыми время не властно, и то, как действует на нее близость Риджа Теннера, тому подтверждение. Стоило ему прикоснуться к ней, и она забывала обо всем на свете.
Ридж медленно повернул Сабрину к себе лицом. Его горящие синие глаза всмотрелись в ее прелестное лицо, обрамленное блестящими золотистыми волосами, а потом медленно стали опускаться на ее декольте. Сабрина сознательно отстранилась от Риджа, ограждая себя от его рук. Она пыталась справиться с охватившими ее чувствами, однако Ридж смотрел на нее так выразительно и откровенно, что она залилась румянцем смущения.
Ридж, увидев, как покраснела Сабрина, усмехнулся и едва заметно покачал головой.
– Это не поможет тебе, дорогая, – заверил он ее тихим хрипловатым голосом. – Может, и прошло уже больше года с тех пор, как мы виделись в последний раз, но я помню каждое волшебное мгновение, проведенное с тобой. – Он пожирал ее глазами так, словно она стояла перед ним совершенно обнаженная. – Я ничего не забыл, Сабрина.
Пытаясь совладать со своими чувствами, Сабрина высвободилась из его объятий и, встав к нему спиной, выпрямилась и замерла, всем своим видом показывая, что приняла твердое решение.
– Ты увидел Деймона. Думаю, теперь самое лучшее для тебя – удалиться. У меня сегодня был трудный вечер, а завтра рано утром мы уезжаем в Нью-Йорк. – Внезапно Сабрина застыла, почувствовав, как пальцы Риджа ласкают кружева на ее платье. – Что ты делаешь? – строго спросила она.
Она попробовала отойти, но Ридж одной рукой крепко прижал ее к себе, продолжая другой рукой что-то делать с застежками ее платья.
– Помогаю тебе раздеться, – объяснил он ей.
Голос его прозвучал тихо и обольстительно.
– А потом ты поможешь раздеться мне…
От его слов Сабрина взвилась.
– Нет, ты не останешься, – твердо сказала она, – это только все усложнит.
Ридж посмотрел на платье, которое медленно сползало с ее плеч. «Господи, сколько еще мук должен вытерпеть человек, прежде чем ты вознаградишь eta за терпение?»
– Можешь не сомневаться, я не уйду, – ответил он ей не допускающим возражений тоном. – И хоть убей, но я никак не возьму в толк, каким образом, если я останусь, что-то осложнится.
Если бы Сабрина не боялась разбудить Деймона, она бы сейчас закричала на Риджа. Ей стало ясно, что Ридж находится сейчас в состоянии, когда ему будет очень тяжело что-либо понять, но она решила объяснить ему ситуацию. Сабрина придержала сползающее с плеч платье, расправила плечи и посмотрела Риджу прямо в глаза.
– Мы с тобой оба взрослые люди. Думаю, нам надо научиться решать свои разногласия мирным путем.
По выражению лица Сабрины и ее решительному взгляду он понял, что она намерена настаивать на своем до конца. Только на этот раз у нее ничего не получится.
– Ты совершенно права, – согласился он (или по крайней мере сделал вид, что согласился). – Выход возможен только один – компромисс, в котором каждый из нас должен чем-то поступиться. – Хитрая улыбка появилась на его чувственных губах. – Для нас с тобой будет большим достижением прийти к согласию хоть в какой-нибудь мелочи.
Сабрина не совсем понимала, к чему он клонит, но была готова разрешить Риджу видеться с сыном во время его деловых поездок на восток. Конечно, ей будет нелегко встречаться с ним, но сейчас, чтобы избежать ссоры, она постарается проявить понимание и тактичность.
– Отлично, так что же ты предлагаешь? Навещать сына вовремя твоих приездов в Вашингтон? Это, конечно, можно устроить, при условии, что ты…
Ридж жестом прервал ее.
– Компромисс, который я предлагаю, заключается в том, что ты выйдешь за меня замуж, а Деймон унаследует мое имя, – торопливо проговорил он.
– Но у тебя уже есть жена, – напомнила Сабрина.
Ей стоило большого усилия держать себя в руках.
– Теперь уже нет, я аннулировал свой брак, прежде чем отправиться сюда, – сообщил ей Ридж, лишая ее и без того жалкого аргумента.
Сабрина с опаской посмотрела на него:
– А какая тебе от этого польза? В конце концов, имя всего лишь пустой звук. Я отзывалась на десятки разных имен в своей жизни. – Когда Ридж снял фрак и небрежно перекинул его через спинку стула, Сабрина бросила на него подозрительный взгляд: – Что-то уж очень по-хозяйски ты себя ведешь, я ведь уже просила тебя уйти.
– Нет, я останусь, – твердо возразил Ридж, – и, пока я здесь, буду делать, то, что должен был сделать давным-давно. – Он быстро снял с себя рубашку и бросил ее поверх фрака. – Я терплю твои выходки с самого первого дня нашего знакомства. Я часто уступал тебе, старался найти оправдание твоим своевольным выходкам, пытался понять, что движет тобой. – Лицо Риджа стало серьезным. – Ты слишком долго водила мужчин за нос, Рина. Но теперь все по-другому – ты изменилась точно так же, как меняется рыба трехдневной давности. Но мы попробуем как-то исправить ситуацию. Начиная с этого дня, я буду отдавать все распоряжения, а ты будешь выполнять мои желания. – Ридж указал на кровать: – Раздевайся и ложись. Я хочу заняться с тобой любовью, но не имею ни малейшего желания делать это стоя… или после того, как выдохнусь, гоняясь за тобой по комнате.
От подобной наглости у Сабрины перехватило дыхание. Она не обратила внимания на то, что Ридж уже успел скинуть брюки и, упираясь огромными кулаками в бока, предстал перед ней во всей своей красе. Проклятие, он пришел сюда не для компромиссов. Он пришел сюда взять то, что хочет. Черт побери, он что думает, что может вот так снова ворваться в ее жизнь, после того как прошел целый год, и делать с ней все, что заблагорассудится? Что ж, он, очевидно, забыл, какой упрямой она может быть!
– Я не буду спать с тобой! – Ее слова прозвучали как удар хлыста.
– Это верно, – с готовностью согласился Ридж и широко и неотразимо улыбнулся, обнажив белоснежные зубы. – Ни один из нас сегодня не уснет. Я собираюсь любить тебя так, чтобы наверстать упущенное. Женщину, подобную тебе, необходимо любить часто и много.
Сабрина стиснула зубы.
– Благодарю вас за диагноз, доктор Теннер, однако я привыкла получать рецепты у профессиональных врачей, а не из рук шарлатанов.
В глазах Риджа появился холодный стальной блеск, а на лице – ледяная улыбка. Как и прежде, терпения Риджа надолго не хватило. Поняв, что дипломатия помогает плохо, он прибегнул к своему испытанному способу.
– Не вынуждай меня прибегать к насилию, Рина. – Голос его прозвучал тихо, но грозно. – Не думай, что, если я принял цивилизованный вид, я забыл свои дикие повадки. Я могу быть безжалостным.
Он не сказал Сабрине ничего нового. Все это она и сама отлично знала. Сердце Сабрины учащенно забилось, она задышала часто и тяжело, понимая, что, если дело дойдет до применения силы, у нее не будет ни малейшей надежды справиться с ним.
В ее памяти промелькнуло несколько сцен из прошлого. Вот Ридж врезается в группу бандитов, разбрасывая их в разные стороны. Вот он как гроза несется сквозь деревья на своем жеребце, лицо его чернее тучи и вселяет ужас. А вот он со стремительностью нападающей змеи не моргнув глазом разделывается с Сайксом.
«Да, если Риджа Теннера сильно разозлить, он становится очень опасен», – напомнила себе Сабрина, однако он никогда не относился к ней непорядочно, за исключением того злополучного вечера в Санта-Фе. Тогда он… Вспомнив, что тогда произошло, Сабрина поспешно отступила, лихорадочно обдумывая, как от него избавиться.
Ридж без труда угадывал все ее мысли. Сейчас Сабрина была похожа на загнанную в угол кошку, которая ищет пути к отступлению. Ридж набросился на нее, как волна наступающей пехоты.
– На этот раз никто из нас не уйдет отсюда, – прорычал он и сомкнул пальцы у нее на руках с такой силой, что Сабрина едва не вскрикнула от боли. – Я не успокоюсь, пока не увижу, что ты относишься ко мне по-прежнему, что я, как и раньше, возбуждаю тебя, что огонь еще горит…
Ридж крепко прижал Сабрину к себе и с жадностью припал к ее губам, подавляя всякое сопротивление. (Которое обязательно имело бы место, если бы Сабрина могла вздохнуть.)
Однако сопротивляться ему было бесполезно, особенно сейчас. Его руки, подобно стальным клещам, сжали Сабрину. Она не могла пошевельнуться, не то чтобы вырваться. Остатки здравого смысла подсказывали ей, что надо бежать, спасаться, в то время как предательская плоть уже отдавалась во власть ощущениям, которые Ридж пробуждал в ней своей близостью.
И вдруг, так же внезапно, как он схватил ее, Ридж разжал объятия. Рука его потянулась к вороту ее дорогого платья. Пользуясь своим явным превосходством в силе, он начал раздевать ее. В мгновение ока он разорвал на ней платье и сдернул его, оставив Сабрину в ворохе нижних юбок. Обнаженная грудь ее высоко вздымалась. Сабрина потеряла дар речи от подобной наглости, но была не в состоянии остановить Риджа.
Покончив с платьем, он не церемонясь подхватил Сабрину на руки и крепко прижал к себе. Сабрина смотрела на него так, будто у Риджа выросло по лишней руке с каждой стороны. Она не могла поверить, что он ведет себя как насильник!
Но вот Ридж поднял ее на руки и они оба очутились на кровати. Прежде чем Сабрина успела выпутаться из всех своих юбок, сильные руки Риджа обхватили ее за талию, не желая расставаться с добычей.
Опять послышался звук разрываемой ткани, и в следующее мгновение Сабрина лежала перед ним на кровати совершенно обнаженная. От своего бессилия она пришла в неописуемую ярость. С ней в жизни еще никто так грубо не обращался! И если бы не спящий в смежной комнате младенец, она бы сейчас завизжала во всю силу своих легких. Будь он проклят! Да кто он такой вообще? Глава Вашингтона? Какое право он имел врываться к ней в номер, выдвигать какие-либо требования, рвать ее дорогую одежду, словно это были тряпки!
– Будь ты проклят, Ридж Теннер! Я буду ненавидеть тебя до конца своей жизни, – злобно прошипела Сабрина.
В ответ на сказанное он отвел ее руки за голову, удерживая их за запястья и лишая ее тем самым возможности сопротивляться.
– Можешь ненавидеть меня сколько угодно, женщина, но тебе придется терпеть меня до тех пор, пока ты не изменишься, – прорычал он в ответ. – Я удержу тебя здесь любым способом и буду любить столько, на сколько меня хватит!
– Нет! – простонала Сабрина, лихорадочно вертя головой.
Сейчас он начнет ласкать ее, и тогда вся ее твердая решимость растает, как весенний лед под лучами солнца. Сабрина знала это так же точно, как то, что звезды показываются только на ночном небе.
– Да! – требовательно парировал Ридж.
Лицо его медленно приближалось. Стальной блеск в глазах исчез.
– Всю ночь, Рина… и даже дольше, если понадобится, чтобы унять боль, которая мучает меня уже тринадцать месяцев, две недели и три дня…
– Четыре дня… – тихо поправила его Сабрина и покраснела до корней волос.
Господи, ну зачем она только открыла рот? Она была готова проболтать всю ночь напролет, лишь бы не сделать такой идиотской ошибки! Губы Риджа замерли на волосок от ее соблазнительных теплых губ, глаза заискрились теплотой, и он торжествующе улыбнулся.
– Так ты тоже считала дни, да, Рина? – Голос его обволакивал Сабрину, как бархат, уговаривая перестать сопротивляться. – Скажи правду, Рина… ради Бога, хоть один раз. Сбрось эту проклятую маску и скажи мне правду.
Сабрина нерешительно кивнула. Слезы хлынули из глаз.
– Я ничего не забыла, я не могла забыть… – всхлипнула она. – Ты у меня в крови… Будь ты неладен! Воспоминания о тебе мешают моему счастью с любым другим мужчиной. Когда я смотрю в крошечное личико Деймона, я вижу только тебя… Я ненавижу себя за то, что все время думаю о тебе… о тех месяцах, которые мы провели вместе.
– Эти воспоминания померкнут после сегодняшней нашей встречи, – нежно прошептал он.
Руки Риджа медленно заскользили вдоль ее тела. Он поклонялся этой шелковистой плоти, которой так долго был лишен. И по мере того как его руки путешествовали по ее телу и заново открывали каждую чувствительную клеточку, месяцы разлуки исчезали один за другим. Ему казалось, что они занимались сумасшедшей любовью только вчера, и не было этих длинных месяцев разлуки. Он все еще ощущал ее вкус на своих губах, все еще чувствовал аромат ее тела. И все же, несмотря на все сходство, появилось что-то совершенно новое, чего никогда не было раньше. Очень скоро Сабрина поняла, что Ридж собирается сдержать обещание.
Но появились не только новые ощущения – произошло еще одно преображение. Дикая, необузданная сторона Риджа испарилась. Его прикосновения были самой нежностью. И вскоре тело Сабрины наполнилось восхитительной легкостью, словно она погрузилась в море страсти. Искусные руки Риджа зажигали ее плоть. Это пламя разгоралось все сильнее, погружая Сабрину в море блаженства. Невольный стон сорвался с ее губ, когда влажный язык Риджа коснулся розовых бутонов ее сосков, а потом стал спускаться по ее животу все ниже и ниже к заветному треугольнику. Ридж решительно раздвинул ей ноги, и его ласковые пальцы заскользили по бедрам, погружаясь в самые чувствительные уголки ее плоти.
Теперь Сабрина хотела его до боли, но она боялась, что такое желание удовлетворить невозможно. Эта голодная пытка сводила с ума. Сабрина едва владела собой. Она почувствовала потребность как-то вслух отозваться на тот огонь страсти, который пожирал ее разум и тело.
– Ридж!.. – простонала она.
И в этом коротком стоне, вырвавшемся из глубины души, сплелись буря и пламя страсти, которые бушевали в каждой клеточке ее тела. Сабрина непроизвольно приподняла бедра и выгнулась навстречу его ищущим губам и рукам, без слов умоляя облегчить дикую муку, которую она испытывала.
Это мгновение стало ответом на те запретные сны, которые преследовали ее каждую ночь на протяжении целого года. Как хорошо было прижаться к сильному телу Риджа, ощутить твердость его горячей возбужденной плоти. Он обладал удивительной властью над ней, заставляя ее почувствовать себя вновь ожившей. Теперь Сабрина не была сгустком спящих в скорлупе эмоций. Этот таинственный волшебник освободил ее чувства, выпустил их на свободу. Сейчас она отвечала ему самозабвенно, ни о чем не думая и ничего не опасаясь, желая только одного – испытать неземное наслаждение, быть во власти этого мужчины, пленившего ее осторожное сердце и завоевавшего ее любовь. Она упивалась его ласками и поцелуями. Он поклонялся ей так, будто она была чем-то особенным для него. И на время, пока они были вместе, Сабрина позволила себе поверить, что Ридж останется рядом с ней навсегда.
Сабрина затаила дыхание, когда интимные ласки Риджа вознесли ее к новым высотам восторга. Ощущая себя на краю высокого утеса над бушующим океаном в сильнейший шторм, она ждала, что вот-вот сорвется вниз, но это ничуть не пугало ее. Искусные прикосновения Риджа отмели все страхи. Она была готова с радостью броситься вниз, если таким образом можно положить конец той сладостной пытке, которую она испытывала сейчас оттого, что Ридж так близко и одновременно так недостижимо далеко.
Попроси он ее пойти за ним на край земли, она бы стала его тенью. В этих сильных и ласковых руках она подчинялась ему полностью, любя его сердцем, телом и душой.
Ее любовь нежным ветерком ласкала его тело, когда она отвечала на его обжигающую страсть.
Всепоглощающее желание передать Риджу часть того наслаждения, которое он доставил ей, заставило Сабрину выскользнуть из-под него. Встав перед ним на колени, Сабрина наклонилась к Риджу и с благоговением провела дрожащими пальцами по его губам. Подобно слепой, которая познает мир руками, Сабрина пальцами изучала лучики улыбки, разбежавшиеся из уголков его синих глаз, потемневших от страсти. Сабрина чувствовала себя слабой и беззащитной рядом с этим мощным львом. Он был для Сабрины всем – горько-сладостными воспоминаниями, соблазном, перед которым не смогла бы устоять ни одна женщина.
В то мгновение, когда нежные, как лепестки цветка, губы Сабрины коснулись груди Риджа и в густой поросли отыскали сосок, он был готов поклясться, что растаял от блаженства. Сабрина выводила на его загорелом теле сложные узоры, и Риджу казалось, что он стоит у ворот рая. Сабрина волновала и возбуждала его как ни одна другая женщина – ни с одной женщиной он не испытывал ничего подобного.
Когда она начала постепенно спускаться с его мускулистой груди на живот и ниже, на Риджа обрушилась настоящая лавина поцелуев и ласк – он молил Бога, чтобы Сабрина не останавливалась. Ее прикосновения били подобны легчайшим прикосновениям бабочки, порхающей над его телом. Ее поцелуи были подобны горячему солнечному лучу, скользящему по его коже. А когда мягкие ладони Сабрины прижались к его твердой плоти, лаская и возбуждая ее, Риджу показалось, что он сгорает в огне страсти. Он боялся, что больше не выдержит этой сумасшедшей сладостной пытки и сойдет с ума. Потребность, повелительная и древняя, как само время, пронзила его. Мучительный стон вырвался из его груди, когда чувства окончательно овладели его разумом и телом.! Прерывисто дыша, Ридж встал на колени и придвинул Сабрину к себе. Ему достаточно было одного взгляда на Сабрину, чтобы пламя страсти с новой всепоглощающей силой вспыхнуло в нем.
– Утоли мою боль, – с мольбой в голосе сказал Ридж.
Его сильное гибкое тело возвышалось над Сабриной, и тут она почувствовала, как его твердая разгорячённая плоть входит в нее. Застонав от восторга, Сабрина ощутила, как огненные потоки блаженства растекаются по всему телу.
Он двигался в ней, наполняя ее блаженством, но затем вышел из нее, желая поддразнить и заставляя страдать до боли. Стоя на коленях между ее широко раздвинутых ног, он пожирал взглядом ее великолепное тело, с наслаждением вглядывался в ее фиалковые глаза, которые горели голодом неудовлетворенной страсти.
– Ридж, прошу тебя… – еле слышно умоляла его Сабрина.
– Хочешь ли ты меня так же сильно, как я хочу тебя? – хрипло и настойчиво спросил Ридж. – Скажи мне, Рина, я должен знать.
– Клянусь, я умру, если не буду твоей, – еле слышно произнесла она горячим прерывистым шепотом.
Удовлетворенная улыбка заиграла на губах Риджа, когда он склонился, чтобы поцеловать ее.
– Я понял, что никогда раньше не знал, что такое любовь, пока не встретил тебя. Ты, моя сладкая сирена, наполнила это слово новым смыслом…
Поцелуи Риджа становились все горячее и настойчивее. В желании снова ощутить Риджа внутри себя Сабрина выгибалась ему навстречу все больше и больше, пока не почувствовала, что Ридж снова вошел в нее, и не ощутила, как их страждущие тела сливаются в одно целое. Сабрина не находила слов, чтобы передать ощущения, которые заполнили ее, – сейчас она жила не разумом, а только чувствами. Волны экстаза подхватили Сабрину, вознесли на вершину блаженства и держали ее там, пока не рассыпались на мириады солнечных лучей.
Когда их тела слились в экстазе, Сабрина перенеслась в мгновение, у которого не было ни границ в пространстве, ни продолжительности во времени. Ей показалось, что время остановилось. Не было ничего, кроме восхитительных ощущений. Неземное блаженство стало заполнять ее. Оно нарастало, а вмести с ним нарастала острота и других необычных ощущений, которых Сабрина еще ни разу не испытывала раньше.
Она выкрикивала имя Риджа, она металась в его сильных руках и прижималась к нему с такой силой, словно наступил конец света. Экстаз волна за волной захлестывал Сабрину, нанося удар за ударом, и укачивая ее на волнах волшебных ощущений.
Но не только Сабрина потеряла связь с действительностью и тонула, погрузившись в океан экстаза. Ридж испытал сладостное удовлетворение, когда Сабрина, задрожав всем телом, выгнулась ему навстречу и еще теснее прижалась к его бедрам, чтобы он как можно глубже вошел в нее, словно хотела навеки слиться с ним в одно целое. В следующее бесконечно длинное мгновение он совсем потерял голову, у него не осталось ни сил, ни чувств, и состояние невыразимого блаженства охватило его.
Постепенно сознание возвратилось к Риджу. Он вспомнил, каково было жить в эмоциональной пустоте в течение тринадцати месяцев, двух недель и трех… нет, четырех дней, как тяжело было ему видеть Сабрину на расстоянии вытянутой руки и не иметь возможности прикоснуться к ней. Ридж боялся, что после того, что он испытал сегодня вечером, он уже не сможет жить в прежней холодной пустоте. Черт побери, сколько же можно быть практичным, разумным, здравомыслящим и логичным! Более года назад он подчинился требованиям Сабрины. Все это время он играл по ее правилам, но теперь хотел жить по своим законам. Она надеялась, что время и расстояние помогут им забыть друг друга, однако ничего подобного не произошло!
Подумав об этом, Ридж нахмурил брови и посмотрел на Сабрину. Она подняла на него глаза и удивилась столь быстрой смене его настроения. На что он сердится? Если он только посмеет разрушить этот волшебный миг и испортить ее последние воспоминания, она никогда не простит ему этого.
– Я старался, но ничего не получилось, – вдруг хмуро проговорил Ридж.
Господи, о чем это он? Или она не расслышала того, что он говорил?
– Что-то случилось? – переспросила Сабрина голосом, в котором были еще слышны отзвуки страсти.
– Ты потребовала, чтобы я любил тебя на расстоянии. Я пытался. Я прошел через настоящий ад. Больше этого я не хочу, – резко ответил Ридж. – Я не хочу любить тебя на расстоянии.
От удивления и неожиданности Сабрина потеряла дар речи.
– Что ты сказал? – спросила она после долгого молчания.
«Должно быть, у меня не все в порядке со слухом», – решила Сабрина. Ридж не мог сказать то, что ей послышалось.
– Я сказал, что любить тебя на расстоянии я не умею, – повторил Ридж и прерывисто вздохнул. – Никак не могу решить, то ли похитить вас с Деймоном и держать в плену у себя на ранчо, то ли купить билеты на пароход и отправиться в неизвестные края. Но одно я знаю точно – больше я не буду притворяться, что могу жить без тебя. Не могу и не буду!
Сабрина долго лежала, уставившись на Риджа и пытаясь осознать его слова. Он только что сказал, что любит ее, – сказал дважды. Сказал об этом так обыденно, словно это было уже известно всему свету. Ни разу за все месяцы, что они были вместе, он даже не намекнул, что им движет любовь, а не просто похоть. Господи! Неужели нельзя было сказать об этом раньше? Она бы ни за что не уехала из Нью-Мексико, если бы знала о его подлинных чувствах. Она вспомнила, как нелегко ей было в пору беременности, которая день ото дня становилась все заметнее, возвращаться на восток, как тяжело было выносить любопытные взгляды тех, кто спрашивал об отце ребенка, которого она носила под сердцем.
Когда Ридж отодвинулся от нее и сел на краю кровати, спустив ноги, Сабрина изо всех сил ударила его кулаком по спине.
– Будь ты проклят, Ридж Теннер! Будь я мужчиной, я надавала бы тебе тумаков!
Ошеломленный этой неожиданной вспышкой, Ридж обернулся к Сабрине и с удивлением посмотрел в ее пылающее гневом лицо.
Нет, эта женщина точно сумасшедшая! Он только что признался ей в любви, а она ударила его. Ударила что было сил, зло, не шутя! Разве так должна вести себя женщина, когда мужчина открывает ей свое сердце? Она могла бы выразить свои чувства как-то иначе, а не бить изо всех сил по спине.
– Мне подставить другую щеку? – спросил Ридж, усмехнувшись.
– Буду рада, – отрезала Сабрина. – Ты добился того, что я влюбилась в тебя, а затем отпустил, даже не намекнув о своих чувствах. – Сабрина по-детски ткнула его кулаком в бок. – Черт побери, я целый год пытаюсь забыть тебя, убеждаю себя, что с моей стороны было бы глупо остаться в Нью-Мексико и гоняться за человеком, которому я не нужна.
– Которому ты не нужна? – взвился Ридж. – Я никогда не говорил этого! Я ни разу не просил тебя уехать. Я был уверен, что ты сама хочешь вернуться на сцену ради успеха и славы.
– Да это же ты тогда, в каньоне Чито-Бонито, заявил, что наш роман окончен, – напомнила ему Сабрина. – А когда я уезжала из Форт-Кэнби, ты даже не потрудился попрощаться со мной!
– Но к тебе было не пробиться, – парировал Ридж. – Да и откуда мне было знать, что ты чувствуешь. Я еще не научился читать мысли на расстоянии, а ты даже слова не сказала! Ты заявила, что я распутник, которому чуждо слово «любовь».
Ридж растерянно нахмурился. Он взглянул в прищуренные глаза Сабрины. Он слышал ее, но не вслушивался в то, что она говорила. Он был так занят, обдумывая ответ, что прошла почти минута, прежде чем до него дошли ее слова.
– Что ты сказала? Было бы глупо остаться в Нью-Мексико? – спросил он мрачно.
Сабрина сдвинула брови, вспоминая, что она говорила.
– Я сказала, что считала пустой тратой времени гоняться за человеком, которому была не нужна…
– Нет-нет, перед этим, – остановил ее жестом Ридж.
Сабрина опять задумалась. Когда она поняла, какие слова Ридж хотел бы услышать еще раз, она чуть заметно улыбнулась.
– Я сказала, что ты добился того, что я полюбила тебя, – проговорила она негромко, встречаясь с его пронизывающим взглядом.
Улыбка, которая появилась у Риджа на лице, была такой яркой, что могла бы осветить дорогу заблудившемуся в снежной буре одинокому путнику. А затем Ридж звонко рассмеялся.
– Она любит меня! – радостно крикнул он на всю комнату.
Сабрина указательным пальцем дотронулась до его губ, показывая ему, чтобы он не шумел, не то разбудит Деймона.
– Если ты не будешь говорить потише, соседи будут жаловаться на шум, а твой сын начнет вопить что есть мочи, – тихо сказала Сабрина.
Ридж обхватил Сабрину руками и опрокинулся вместе с ней на постель.
– Я готов кричать на весь свет, что я счастливейшее двуногое создание! – рассмеялся Ридж и потерся щекой о шею Сабрины. – Некоторые мужчины счастливы, когда заслужат любовь одной женщины, а я заслужил любовь пяти самых потрясающих женщин на планете!
– Пяти?! – Сабрина мгновенно обиженно надулась.
Ей было не очень приятно слышать, что Ридж причислил ее к своему гарему.
Хитро улыбаясь, Ридж утвердительно кивнул.
– Пяти, – подтвердил он. – Вдова Стюарт, сестра Сабрина, Сара Стивенс, Скарлетт Сэмюэльс… и последняя в этом списке, но самая главная, прелестная и очень талантливая Сабрина Спенсер. – Улыбка исчезла с его чувственных губ, он приблизил свое лицо к ее лицу и прошептал у самых ее губ: – Но есть еще одна женщина, которую мне бы хотелось добавить к этому списку… ту, которую я ценю больше всех остальных…
Сабрина удивленно вскинула брови.
– О ком это ты? Неужели тебе мало всех перечисленных? Он едва прикоснулся к ее губам и продолжил:
– Женщину, которую я больше всего хочу, зовут Сабрина Теннер. Она одна будет стоить всех остальных вместе взятых. Несмотря на все ее недостатки, именно с ней мне бы хотелось прожить остаток жизни.
– Какие недостатки? – строго спросила Сабрина, с трудом сдерживая улыбку.
Она знала, что у нее есть кое-какие слабости, но если послушать Риджа, то можно подумать, что она вся состоит из одних недостатков!
– Во-первых, она упряма, – проговорил Ридж, опять касаясь ее губ своими. – Эта женщина готова спорить даже тогда, когда мужчина говорит, как сильно любит ее. Во-вторых, она строптива. – Ридж поцеловал уголки ее губ. – Мулы по сравнению с ней просто ангелы. В-третьих, она своенравна. – Ридж осыпал поцелуями ее нежную, как шелк, щечку. – Любой ценой старается настоять на своем. В-четвертых, упорна. – Ридж с такой нежностью поцеловал ее в глаза, что у Сабрины по спине побежали мурашки. – Она сжимает зубы, берет быка за рога и добивается невозможного. Да, я, кажется, забыл еще сказать, что нрав у нее переменчив, как ртуть. – Ладони Риджа снова ласкали ее тело, опять разжигая в ней огонь.
– Но она любит тебя, – отозвалась Сабрина голосом, полным страсти. – Разве это не в счет?
Когда Сабрина в ответ нежно поцеловала Риджа, он в одно мгновение превратился в огненную лаву.
– Это перекрывает все остальное, – выдохнул он, теряя всякий интерес к разговору. – Мне больше никто не нужен, Рина. Когда ты оставила меня, ты увезла с собой дневное солнце и ночные звезды. Я люблю тебя и буду любить всегда…
Сабрина поверила ему. Да и как можно, было не поверить! Он говорил ей о своей любви не только словами, он признавался ей в любви своими прикосновениями и поцелуями. Любовью были пронизаны все его ласки. И когда он повторил признание в любви словами, она не только услышала их, но и почувствовала их кожей. Все ее глубоко укоренившиеся страхи разом исчезли, как только мускулистое тело Риджа вновь прижалось к ней, говоря языком, не требующим слов. В это мгновение Сабрина прислушивалась только к голосу своего сердца, не представляя своей жизни без Риджа. Только с ним она оживала. Только с ним расцветали ее чувства. Мир без этого красавца ловеласа был сер и однообразен. Ридж необыкновенная личность, и каждое мгновение, которое она проводила с ним, было равно волнующей, захватывающей жизни. Сабрине было все равно, взойдет ли солнце, осветит ли небеса своим серебряным сиянием луна ночью. Жизнь для нее начиналась и заканчивалась в объятиях Риджа. Ей не нужно было ничего, кроме его любви. Только его любовь имела значение. И ее одной было достаточно. После мучительного одиночества, в котором она прожила прошедший год, Сабрина поклялась, что никогда не забудет, как драгоценна любовь Риджа, Ей хотелось убедить Риджа в том, что любовь его есть сущность всего ее существования, – но так, чтобы у него навсегда развеялись последние сомнения. И ей это удалось… очень убедительно…




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Сладкое предательство - Финч Кэрол



первый раз я прочитала ее в семнадцать лет и до сих пор это одна из моих любимых книг
Сладкое предательство - Финч Кэролкатрин
13.04.2013, 13.16





Очень интересный роман, только немного растянут.Иногда недоверие ГГ-ни бесило, но в жизни мы тоже поступаем не всегда разумно. Моя оценка- 9. Читайте рекомендую.
Сладкое предательство - Финч КэролЛюда
15.11.2013, 8.19





потрясающий роман!!!!Я осталась под огромным впечатлением!!!!Ставлю10из10.
Сладкое предательство - Финч КэролИрина
1.07.2015, 16.38





потрясающий роман!!!!Я осталась под огромным впечатлением!!!!Ставлю10из10.
Сладкое предательство - Финч КэролИрина
1.07.2015, 16.38





Что-то с этим романом не так. Главный герой вызывает омерзение, если честно. Я понимаю, что это все традиционные составляющие любовных романов: воспылал страстью, не смог сдержаться, овладел в порыве желания и т.д и т.п. Такие фантазии имеют место быть. Но описывает это автор настолько мерзко, что тошно. Слишком это перекликается с реальным насилием, когда мужик спаивает жертву, имеет её, или домогается, игноря все протесты, а потом "она сама хотела, самадуравиновата". Вот ход мыслей главного героя: ""Ты мог бы овладеть ею, и она никогда бы не узнала, что случилось... красотка заслужила наказания... Я всего лишь мужчина с мужскими желаниями и потребностями... Когда овладел ею: – А что я сделал? Насколько я помню, ты сама перестала сопротивляться и желала получить удовольствие." Это логика тупого безмозглого самца, который думает не головой, а головкой: я знаю, твое тело меня хочет, значит и ты меня хочешь, и насрать мне, на последствия. Таких в реальности каждый третий, если честно, причем большинство - мутные пузатые уроды. Короче, не понравилось мне, после 6 главы бросила. После мрачных готических опасных героев Энн Стюарт это как из мечт на землю.
Сладкое предательство - Финч КэролМарни
1.07.2015, 19.38





Абсолютно согласна с мнением Марни. Сам сюжет неплохой, но исполнение и аргументация слабоваты. 5 баллов из 10 и то с натяжкой.
Сладкое предательство - Финч КэролНюша
4.07.2015, 16.55








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100