Читать онлайн Сладкое предательство, автора - Финч Кэрол, Раздел - Глава 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сладкое предательство - Финч Кэрол бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.72 (Голосов: 86)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сладкое предательство - Финч Кэрол - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сладкое предательство - Финч Кэрол - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Финч Кэрол

Сладкое предательство

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 16

В сопровождении Джорджа Уиншипа Сабрина со скучающим видом шла через зал к выходу из ресторана. Слава Богу, по крайней мере, это последний вечер, когда она вынуждена терпеть общество казначея. Сабрина уже сообщила Маргарите, что собирается завтра уехать. Правда, хозяйка кабаре очень неохотно согласилась ее отпустить и пообещала взять Сабрину назад, когда та вернется в город из поездки на запад.
Пока Сабрина под руку с Уиншипом шла к выходу, она была настолько занята собственными мыслями, что не заметила человека, сидевшего в плохо освещенном углу ресторана. Не замечая, что за ней внимательно наблюдают, она через силу заставила себя улыбнуться, когда Джордж наклонился к ее уху и пробормотал, что предпочел бы проводить ее до своего дома, а не до ее номера в гостинице.
Если бы Сабрина не была так занята необходимостью сохранять доброе расположение казначея, исключительно ради того, чтобы выудить из него как можно больше информации, она с огромным удовольствием огрела бы его чем-нибудь тяжелым по голове за подобное откровенное предложение. Еще раньше Сабрина неоднократно давала ему понять, что Уиншип не станет ее любовником, пока она точно не будет знать, какое содержание он ей обеспечит.
В свою очередь, Джордж не раз намекал – хотя никогда не признавался прямо, – что имеет большой дополнительный доход благодаря связям с армией. Из этих уклончивых намеков и ночных похождений Уиншипа Сабрина заподозрила, что он занимается какими-то нехорошими делами и нечист на руку. К сожалению, пока она еще не могла назвать его пособников. Даже в тех редких случаях, когда Джордж говорил о своих делах, он никогда не называл имен.
Хотя девушка в своих предположениях исходила исключительно из догадок, а потом принимала эти недоказанные предположения за факты и делала из них определенные выводы, она была уверена, что Джордж Уиншип так или иначе жульничает, пользуясь служебным положением, но не могла точно сказать, как и в чем именно. Кроме того, Джордж находился в подчинении ее отца в то время, когда произошел инцидент на скачках, который впоследствии привел к конфликту между индейцами навахо и военными.
«Это просто нелепо! – убеждала себя Сабрина. – Ты не можешь обвинять человека в заговоре и убийстве, исходя из косвенных улик». Девушка мрачно смотрела в окно кареты. Ей не терпелось поскорее распрощаться с Уиншипом и вернуться к себе в номер.
Когда Джордж потянулся к ней, чтобы заключить ее в объятия, напоминая всем своим видом осьминога, хватающего добычу, Сабрина негромко вскрикнула и как бы случайно ударила его под дых, от чего у казначея перехватило дыхание.
– О, Джордж, – проворковала она с притворной жалостью. – Прости, я так задумалась… Ты напугал меня. Это получилось непроизвольно.
Непроизвольно? Как бы не так! Сабрина заранее продумала этот удар и с удовольствием ударила бы Уиншипа еще сильнее, если бы смогла объяснить, как это случилось.
– Все… в порядке, – ответил Джордж, потихоньку растирая место удара и глотая воздух открытым ртом. – Я сам виноват, моя прелестная Сара. Просто очень трудно находиться рядом с тобой и не дотрагиваться до тебя. И поскольку это последний вечер перед нашим расставанием…
Когда экипаж остановился, Сабрина сделала усилие над собой и, прежде чем покинуть карету, вытянула шею, позволив Уиншипу поцеловать себя в щеку. Джордж был явно разочарован: он рассчитывал на большее. Черт побери! Несмотря на все свои усилия, он до сих пор так от нее ничего и не добился. Ей искусно удавалось избегать, всего, что могло бы ее скомпрометировать. В этом Джордж был совершенно уверен, потому что уже не раз пытался загнать плутовку в угол.
Хотя очаровательная актриса любезно приняла бриллиантовое кольцо с рубином, он ничего не получил взамен. Узнай казначей, что Сабрина приняла дорогой знак его привязанности как очередное свидетельство его жизни не по средствам, он бы наверняка заподозрил неладное. Но Джордж был слишком увлечен красавицей актрисой, которая открыто признавала, что любовь и деньги неразделимы.
Он молча проводил Сабрину до ее комнаты и задержался у двери, надеясь, что девушка пригласит его войти. Когда же она ослепительно улыбнулась ему на прощание и открыла дверь, Джордж схватил ее за руку.
– Это наш последний вечер вместе, дорогая Сара, – напомнил он.
В его водянисто-голубых глазах ясно читался прозрачный намек.
– У нас еще много времени до представления…
– Мне нужно время, чтобы обдумать наши отношения, – ответила ему Сабрина. – Это одна из причин, по которой я решила присоединиться к гастролирующей труппе, которая выступает перед солдатами в фортах. – Она придумала это объяснение, когда Джордж потребовал ей сказать, почему она уезжает из Санта-Фе в самый разгар их романа.
Слава Богу, ее объяснение несколько успокоило его.
– Когда я вернусь, возможно, смогу решить, что нам делать дальше.
Терпение никогда не входило в число добродетелей Джорджа, но и дураком он тоже не был. Он знал, что стоит оставить эту чаровницу хотя бы на один вечер, как тут же выстроится длинная очередь претендентов на право ухаживать за ней. Если он хочет, чтобы Сара Стивенс принадлежала ему, надо действовать осторожно. Она женщина своевольная и хочет точно знать, что принесет ей положение его любовницы.
– Я буду очень скучать без тебя, – прошептал Джордж, наклоняясь к девушке.
Сабрина подавила отвращение и подставила лицо для прощального поцелуя. Но прежде чем он успел заключить ее в свои объятия, она сделала шаг в сторону и послала ему воздушный поцелуй.
Джордж открыл рот, собираясь сказать еще что-то, но Сабрина сделала вид, что не заметила этого, и, быстро закрыв за собой дверь, с облегчением вздохнула. Хвала Всевышнему! Она выдержала еще один вечер с этим мерзавцем и сумела сдержаться и не высказать ему все, что о нем думает. На протяжении вечера она терпеливо сносила все его прикосновения, это стало для нее хорошей школой выдержки. Сколько раз у нее чесались руки – так ей хотелось ударить его, рассказать, кто она на самом деле и почему терпит его общество.
Услышав стук в дверь, она с отвращением поморщилась. Что еще нужно этому негодяю? Она решительно подошла к двери и открыла ее. Натянутая улыбка в одно мгновение сменилась выражением полнейшего изумления. Сабрина жадно хватала воздух открытым ртом, не в состоянии произнести ни слова. Вскоре она пришла в себя и попыталась захлопнуть дверь, но справиться со здоровяком, вставившим ногу в дверной проем, ей было не под силу.
Пронизывающие синие глаза окинули взглядом ее фигуру и остановились на лице, покрытом толстым слоем грима. Будь Ридж Теннер в другом расположении духа, он бы наверняка хмыкнул, увидев умопомрачительный рыжий парик, который скрывал светлые шелковистые волосы Сабрины. Но сейчас Ридж был чернее тучи. Он пребывал в этом состоянии с тех пор, как покинул Лас-Вегас почти шесть недель назад.
Незадолго перед этим Ридж сидел в ресторане и ужинал. Неожиданно его внимание привлекла ярко накрашенная дама, которую вел под руку Джордж Уиншип. В уверенной походке его спутницы Ридж почувствовал что-то очень знакомое. Присмотревшись внимательнее, Ридж чуть не упал со стула. Он с трудом верил собственным глазам! Привлекательная рыжеволосая красотка в платье, выгодно подчеркивающем ее формы, с каждой секундой становилась все знакомее. Господь всемогущий, да это же Сабрина Стюарт в своем очередном воплощении! Да еще в компании с этим отвратительным мерзавцем Уиншипом. «Боже, да что же это за женщина?» – спросил себя Ридж.
Еще по пути из Форт-Кэнби в Санта-Фе Ридж дал себе клятву не пытаться разыскать эту обманщицу, но любопытство оказалось сильнее его, и он, как только попал в Санта-Фе, первым делом проверил все гостиницы. Он почти обрадовался, не найдя имени Сабрины Стюарт ни в одной из книг записей постояльцев, потому что, если бы нашел, наверняка не сдержался бы, ворвался к ней в номер и задушил, прежде чем она успела бы вымолвить хоть слово.
Пока Ридж следовал за Сабриной и Джорджем до гостиницы «Фонда», он непрерывно повторял слова, которые хотел высказать ей. Он собирался бросить ей в лицо обидное ругательство, а потом заявить, что Сабрина оказала ему величайшую услугу. А именно: она убралась из его жизни!
Но как только Ридж оказался с ней лицом к лицу, он не сумел вымолвить ни слова, потому что рот его скривила злорадная усмешка. Черт побери, ему захотелось схватить и встряхнуть ее так, чтобы у нее вылетели все зубы. Только что он собирался обозвать эту обманщицу самыми последними словами, но проклятые воспоминания волной накатили на него.
Воспоминания о сладостных мгновениях страсти обезоружили Риджа. Ему достаточно было один раз взглянуть в эти широко раскрытые фиалковые глаза, окаймленные густыми длинными ресницами, как он заново пережил каждое, ощущение, которое испытывал в те ночи, когда они предавались страстной любви на безлюдных просторах Нью-Мексико.
При виде Риджа Теннера Сабрину на мгновение парализовало. Глаза его излучали даже большую силу, чем она ожидала. Они уже не сияли, как два сапфира, от которых было невозможно оторвать взгляд. Сейчас они, скорее, напоминали сталь – холодный, твердый, полный презрения взгляд. Волосы у Риджа отросли. И если бы она не знала его, она могла бы поклясться, что он один из тех дикарей, которые напали на нее в дороге. Его одежда сидела на нем как вторая кожа и придавала ему грубый, устрашающий вид. Ридж смотрел на нее так, словно перед ним была какая-то отвратительная рептилия, которая только что вылезла из-под склизкого камня.
«Да как он смеет так смотреть на меня! – подумала Сабрина, испытывая праведный гнев. – Как он вообще посмел прийти сюда, после того что он сделал в Лас-Вегасе? Он что, думает, что может вернуться в мою жизнь и все сразу забудется?» Нет, ее сердце не вынесет этой сладкой отравы. Ридж слишком унизил ее, предал, словно она ничего не значила для него!
Неожиданно для себя Сабрина указала ему на дверь.
– Убирайся отсюда, – прошептала она, – нам нечего сказать друг другу.
Однако Ридж резким движением руки уже захлопнул дверь. От того, с какой силой он это проделал, и от его убийственного взгляда Сабрина невольно попятилась, а Ридж, словно разъяренный тигр, бросился на нее. Он грубо сорвал с ее головы рыжий парик и отшвырнул его в сторону. Взглядом, полным ледяного презрения, он окинул ее вздымающуюся грудь.
– Я уберусь отсюда, когда сочту нужным, проклятая ведьма, – рявкнул он.
Сабрина со злостью посмотрела на него, сожалея, что в ответ не может как следует ударить. Пока она молча стояла, раздумывая, каким образом дать выход своей ярости, рука Риджа схватила ее за локоть и сжала с такой силой, что едва не затрещали кости. Сабрина в испуге вскрикнула.
Этот человек сошел с ума! Он держится так, словно имеет право гневаться. Лицо Риджа приняло дикое и устрашающее выражение, словно ему предстояла смертельная схватка. У него был настолько грозный вид, что сердце у Сабрины бешено заколотилось, Никогда раньше гнев Риджа не обрушивался на нее. И надо признаться, Сабрина перепугалась до смерти.
Если бы можно было убить взглядом, девушка в то мгновение умерла бы дважды. Господи, что же он собирается с ней сделать? Оторвет голову, повесит или подвергнет средневековым пыткам? «Но это наверняка детские игры по сравнению с тем, что он замышляет», – подумала Сабрина.
Паника охватила ее. Совершенно неожиданно для себя она ударила Риджа ногой по голени и вырвалась из его стальной руки. Однако уже в следующее мгновение, подобно выпущенному из пушки ядру, Сабрина пролетела через комнату и упала на кровать, лихорадочно соображая, чем оградить себя от нападения. В скромно обставленном номере под рукой оказался только умывальный таз с кувшином.
Ридж бросился за девушкой. Сабрина вскочила с кровати, схватила с подставки кувшин с водой и запустила его через всю комнату, в душе жалея, что это не оторванная, голова Теннера. Ридж увернулся от импровизированного снаряда и даже не обернулся, когда кувшин с грохотом ударился в стену и разлетелся на мелкие кусочки, залив все вокруг водой. Его взгляд был прикован к Сабрине, он приближался к ней подобно грозовой туче, несущей бурю.
– Не подходи ко мне, варвар! – в ужасе выкрикнула Сабрина.
Понимая, что эта просьба не остановит его, Сабрина не стала ждать, пока он пригвоздит ее к постели. Она попыталась отскочить в сторону, но второпях наступила на подол своего атласного платья, споткнулась о ножку стула и с невероятной скоростью грохнулась на пол лицом вниз. Вскрикнув, она вытянула руки вперед, чтобы смягчить удар при падении, но прежде, чем успела встать, Ридж набросился на нее и прижал к полу. Сопротивляясь что было сил, Сабрина попыталась сбросить с себя мощное тело Риджа, выскользнуть из его цепких объятий.
От злости Ридж себя не помнил. Его пальцы намертво обхватили запястья девушки и прижали их к полу. Он накрыл ее своим мощным торсом, не давая двигаться. А потом вдруг ему стало не по себе и появилось чувство горечи, из-за которого он, собственно говоря, и оказался здесь. Ридж едва не забыл, что его противник – женщина, пусть даже и безжалостная обманщица.
Отпустив правую руку Сабрины, Ридж за левую перевернул девушку на спину. Без всякого усилия он развернул ее лицом к себе, и теперь она бросала на него гневные взгляды.
– Ненавижу! – гневно бросила Сабрина ему в лицо.
Губы Риджа растянулись в угрожающей улыбке. В глазах появился холодный стальной блеск.
– Именно поэтому я здесь, – произнес он дрожащим от гнева голосом, который резанул Сабрину, словно острый нож. – Я пришел сказать тебе, что это чувство взаимно.
– А теперь убирайся, – ответила девушка.
И хотя она не имела возможности выдвигать какие-либо требования, это не помешало ей плюнуть ему в лицо.
– Что ты делала с этим хлыщом Уиншипом? – совершенно неожиданно спросил Ридж.
Увидев Сабрину с человеком, которого с трудом выносил, он пришел в бешенство. Вид жены под руку с Уиншипом не выходил у него из головы. Неужели она запомнила имя этого негодяя из его рассказов? А теперь позволяет Уиншипу ухаживать за собой только ради того, чтобы досадить Риджу, зная, как он относится к казначею!
«Эта злобная ведьма связалась с Уиншипом, точно зная, что я появлюсь в Санта-Фе и увижу их вместе», – подумал он в гневе. Необузданная ярость мешала мыслить здраво, но Ридж не замечал этого. Он едва не лишился рассудка и сейчас цеплялся за любой повод, который оправдал бы его презрение к Сабрине. Если бы он потрудился немного подумать, он бы понял, что Сабрина никак не могла знать, когда он появится в Санта-Фе. Однако, ослепленный яростью, Ридж был не способен трезво размышлять. Он был готов поклясться, что Сабрина специально подстроила эту встречу, чтобы оскорбить его еще больше. «Она пользуется любой возможностью, чтобы уязвить мою гордость, – убеждал он себя. – Она посланница ада, спустилась на землю из адского пламени, чтобы извести меня».
– Что я делала с Уиншипом или с кем-либо другим, тебя абсолютно не касается, – отрезала Сабрина. – Отпусти меня и убирайся! Меня тошнит от твоего вида.
Воспользовавшись своей недюжинной силой, Ридж схватил оба запястья девушки одной рукой, а свободной рукой стер грим с ее лица.
– Если бы я знал, что ты так спешишь попасть в Санта-Фе, чтобы присоединиться к здешним шлюхам, я бы не стал терять столько времени и овладел бы тобой гораздо раньше, чем это произошло. Надеюсь, в этой профессии тебе пригодилось все, чему я тебя научил.
Эти обидные слова и тон, которым они были произнесены, ударили ее, словно пощечина. Если бы Сабрина могла освободить руки, она выцарапала бы эти ледяные сапфировые глаза.
– Надеюсь, у тебя хватило совести аннулировать наш брак, прежде чем ты стала размалеванной уличной девкой? – язвительно поинтересовался Теннер.
Сабрина отвернулась, не желая встречаться с ним взглядом. Будь она и вправду Сабриной Стюарт, она бы поспешила аннулировать свой брак. Но Сабрине незачем было торопиться в суд, потому что она никогда и не была Сабриной.
Разозленный ее молчанием, Ридж снова перевернул ее на живот и прижал к полу. Ей стало нечем дышать. Какое-то время он озадаченно смотрел на нее, пытаясь понять, почему она не аннулировала их брак. Может быть, хотела еще больше уязвить его? Чем больше он узнавал эту дикую кошку, тем лучше понимал, что совсем не знает ее. Сабрина Стюарт исполняла столько ролей, что, в конце концов, они все слились в один сложный образ. Понять эту женщину просто невозможно. Да и понимает ли она сама себя?
– Почему нет? – потребовал ответа Ридж и снова перевернул ее на спину.
Сабрина не осмеливалась посмотреть ему в глаза. От его близости она и так начала терять самообладание. При каждом вдохе она чувствовала знакомый терпкий запах. Всеми своими предательскими чувствами впитывала в себя его, словно ощущения, которые он пробуждал в ней, были ее неотъемлемой частью. Как только их тела коснулись друг друга, все чувства, которые она уже считала умершими, внезапно воскресли.
У нее задрожали губы, и перехватило дыхание, когда она почувствовала, как Ридж проводит указательным пальцем от плеча вниз, к ее упругой груди. Волна ощущений, которые Сабрина не желала испытывать, снова нахлынула на нее, пробуждая тысячу желаний. Девушка не хотела испытывать ничего, кроме отвращения, как это случалось, когда ее обнимал Уиншип, но с Риджем все было по-другому.
– Почему, Сабрина? – настаивал Ридж севшим от нахлынувших чувств голосом.
Близость девушки тоже действовала на него возбуждающе. Ему хотелось думать о ней худшее, но его мужская гордость жаждала услышать признание, что она не аннулировала их брак, потому что ей были дороги воспоминания. – Ты не сделала этого, потому что…
Его влажные губы припали к ее губам, наслаждаясь и лаская. Как только он коленями раздвинул ей ноги, Сабрина вспомнила все, что было между ними. Его руки принялись блуждать по ее телу, вновь пробуждая ощущения, которые спали целых шесть недель. Погасший было огонек страсти вспыхнул с новой силой.
Время, когда Ридж старался быть с нею нежным, осталось в прошлом. Но пожиравшая их страсть всегда вытаскивала на свет необузданную сторону его натуры. Однако, как ни странно, именно сейчас, когда в душе он хотел быть с ней грубым и резким, его тело отвечало ей непонятной нежностью.
Ридж пришел сюда с намерением наказать ее за то, что она приняла ухаживания Уиншипа. Он ждал ее раскаяния в том, что она бросила его и сбежала. Но в то мгновение, когда Ридж коснулся девушки, он снова оказался в плену ее волшебного очарования, словно происшествия в Лас-Вегасе не было вовсе, словно он вернулся в те сказочные ночи, которые они провели вместе в бесконечной пустыне Нью-Мексико.
Мучительный стон вырвался у него из груди, когда его мужская плоть отозвалась на аромат женщины, которую он держал в своих объятиях. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как он испытывал радость от обладания этой волшебной нимфой. Но похоже, это вынужденное воздержание принесло свои плоды. Господи, кажется, он никогда не сможет насытиться ею. Он напоминал себе человека, бредущего по пустыне без еды и воды и наконец попавшего в оазис, где в изобилии было и то и другое. И теперь он наслаждался тем, чего так долго был лишен.
Хотя Сабрина предпочла бы не отвечать на ласки Риджа, тело ее непроизвольно выгнулось ему навстречу. Она обвила руками его мощные плечи, ощущая пальцами грубую силу его мышц. Сабрина надеялась со временем забыть все это, но на смогла. Случай, который развел их, должен был погасить в ней все чувства, однако девушка была вынуждена признать, что в действительности их чувства не умерли, а просто ждали подходящего времени, чтобы прорасти подобно семенам, попавшим в благодатную почву.
Ее разрывали противоречивые чувства, но очень скоро все они устремились в одну сторону. Она почувствовала себя листом, подхваченным ветром, который не отпустит ее, пока не иссякнет его сила.
Ридж осыпал горячими поцелуями ее шею и теперь спускался по плечу, а когда его жаркие губы коснулись ее упругой груди, Сабрина глубоко вздохнула и затрепетала. Он опять принялся творить чудеса с ее телом, и всякая скованность покинула девушку. На смену горькой обиде пришло теплое, головокружительное и запретное удовольствие.
Искусные ласки Риджа сотворили с ней чудо. Она уже не сопротивлялась, когда он подхватил ее на руки и положил на кровать. Ее ресницы взметнулись вверх, и она увидела, – как он смотрит на нее. Гнева в его глазах больше не было, они снова стали небесно-синими. Лицо его пылало огненной страстью. И хотя Ридж по-прежнему напоминал дикаря, который тайком проник в чуждую ему цивилизацию, он уже не был с ней груб и безжалостен. Оба они утонули в море чувств, которые рождались в них от прикосновения друг к другу.
Пока Ридж снимал с нее атласное платье, Сабрина видела его голодный взгляд. Потом она смотрела, как он стягивает с себя одежду, обнажая перед ее восхищенным взглядом свое бронзовое от загара, мускулистое тело. Сабрина предпочла бы и дальше презирать его, однако была не в силах отрицать, что один только вид его великолепного обнаженного тела будоражит ее кровь. Ей безумно захотелось протянуть руку и дотронуться до крепких мускулов, которые играли у него на груди, погладить его загорелую кожу, взять в руки его горячую плоть и ласкать не переставая это воплощение мужской силы.
Когда Ридж разделся и лег рядом с ней, вся горечь прошлого окончательно испарилась. Теперь Сабрина, хоть убей, не могла вспомнить, почему ненавидела его. Этот полудикарь с волшебными сапфировыми глазами сейчас там, где всегда был раньше, рядом с ней.
Сабрине показалось, что она окунулась в лучи яркого солнца, что ее обдувает ласковый теплый ветерок, – так хорошо ей было лежать, прижавшись к этому сильному мужскому телу. Против нежных ласк Риджа устоять было невозможно. Девушку охватила сладостная истома, сил для сопротивления больше не осталось. Ридж прекрасно знал, как этого добиться, как заставить женщину отозваться на свое прикосновение. Когда она подпадала под магию его обаяния, он мог делать с ней все, что заблагорассудится.
Тихий стон сорвался с губ Риджа, когда он осыпал поцелуями тело Сабрины. Ласкать этого волшебного ангела было все равно, что оказаться в раю. Он доставлял ей огромное наслаждение, но и сам испытывал блаженный восторг. Пусть он никогда не сумеет приручить эту дикую кошку, но он хоть на какое-то время пробуждает в ней ответные чувства.
Вновь и вновь его руки скользили по шелковистой коже, ласкали и гладили, доводя до экстаза. Сабрине казалось, что ее тело расцвело всеми цветами радуги, а мир вокруг сразу наполнился яркими красками и удивительными ощущениями. Незаметно для себя она оказалась в их власти, позволяя Риджу делать с собой все, что он хочет. Каждый поцелуй, каждая ласка возносили ее все выше и выше, словно она летела на радуге в ослепительный мир чувственных удовольствий.
И пока Ридж дюйм за дюймом заново открывал для себя ее великолепное тело, руки Сабрины ласкали его, пробуждая ответные ощущения, которые едва не сводили его с ума. Эта колдунья обладала властью обращать его в одно огромное огненное желание, заставляла терять рассудок.
Движимый необыкновенными ощущениями, которые пробуждали в нем прикосновения девушки, он приподнялся над ней на руках и, вглядываясь в ее прекрасные черты, коленями раздвинул ей ноги. Он читал в ее глазах ответный огонь желания. Не удержавшись от соблазна, Ридж погрузил пальцы в море золотисто-серебристых волос. Она была изумительно хороша…
Сладостная дрожь пробежала по телу Риджа, когда он почувствовал, как его твердая плоть входит в нее. Эта необыкновенная строптивая нимфа опять принадлежит ему. Они разделяют восторг любви, купаясь в море неземных наслаждений.
Ридж обхватил Сабрину руками и прижал к себе изо всех сил. Он понимал, что своими сильными объятиями делает ей больно, но не мог отпустить ее, до такой степени мечтая слиться с ней в одно целое, удовлетворить инстинктивную потребность, которая была такой же древней, как само время.
Его твердая разгоряченная плоть еще глубже вошла в ее тело. Сабрина забыла обо всем на свете, ощутив Риджа внутри себя. Ридж и Сабрина двигались в одном ритме, сливаясь в единое целое. Воспаленный мозг девушки не воспринимал ничего, кроме того, что происходило в это мгновение. Ее женское естество ощущало только мужскую силу, которая окутала и наполнила ее восторгом любви. Сабрина взмывала все выше и выше на крыльях чувственности к самому солнцу, и вскоре все великолепие красок, заполнивших вселенную, вспыхнуло ярким пламенем экстаза. Это бушующее пламя пронеслось сквозь нее и над ней, сжигая дотла. В одно мгновение все множество ярких красок слилось в пронзительный белый свет, словно на черном бархатном небе вспыхнула яркая звезда, освещая серебряными лучами мир их чувств. А потом, когда свет померк, и наступила темнота, Сабрина погрузилась в омут удовлетворенной страсти.
Она долго лежала, не в состоянии ни думать, ни шевелиться. Только что пережитые ощущения эхом отдавались в ней, она никак не могла прийти в себя.
Ридж попытался вздохнуть и привести свои чувства в порядок, но ощущение было такое, словно его лишили воздуха и выжали из него все силы. Сладостное наслаждение все еще наполняло его, пело в каждой клеточке его существа, держа в своем гипнотическом плену.
Постепенно приходя в себя, Ридж медленно поднял отяжелевшие веки и приподнялся на локте. Потом не удержался и еще раз припал к теплым губам Сабрины – они напоминали ему лепестки розы в солнечных лучах. Такие же нежные, душистые, зовущие… Через некоторое время он пытливо посмотрел в очаровательное лицо Сабрины.
Но на этот раз он заметил размазанный грим. Ридж разозлился на себя за то, что поддался минутной слабости, Молча встав с кровати, он собрал свою разбросанную одежду и быстро натянул ее на себя.
В этот момент он услышал приглушенное рыдание девушки, но не обернулся, опасаясь, что ее слезы разбередят его душу и ему придется остаться, хотя разум подсказывает, что надо уйти. Он шел сюда, чтобы излить свою боль и обиду, унять муку, которую испытывал на протяжении всех этих недель, но оказалось, что он совершенно бессилен и не способен противиться завораживающим колдовским чарам. Единственный способ устоять против Сабрины Стюарт – не встречаться с ней!
«Пусть этот прохвост Уиншип ухлестывает за ней, они достойны друг друга, – с горечью сказал себе Ридж. – Пусть эта шлюшка красуется на улицах Санта-Фе и спит с каждым негодяем, проживающим в этом городе. Такая злобная и бессердечная женщина наверняка закончит свой путь в аду, а вот мне совершенно незачем спешить занимать место рядом с ней на этой раскаленной сковородке».
Одевшись, Ридж молча направился к выходу. Сабрина часто-часто заморгала, чтобы сдержать слезы, проклиная себя за то, что поддалась минутной слабости. Она ненавидела свою беспомощность и презирала Теннера за то, что он смог заставить ее ответить на его чувства, в то время как она не хотела иметь с ним ничего общего.
– Попробуй еще хоть раз подойти ко мне, – сказала она, задыхаясь и стараясь взять себя в руки.
Ридж остановился, с силой нажал на ручку двери и на мгновение замер. Чувствовалось, что он с большим трудом сдерживает свое раздражение. Потом он медленно развернулся и посмотрел на лежавшую на кровати обнаженную девушку, которая натянула простыню до самого подбородка. Ее светлые волосы в беспорядке разметались по подушке, а губы покраснели и распухли от страстных поцелуев. «Черт побери, надо же ей выглядеть так соблазнительно», – подумал Ридж, презирая себя за то, что ему снова захотелось овладеть ею.
Теннер надеялся, что его гнев и сарказм послужат ему надежной защитой от соблазна, который она собой представляет. Горькая улыбка скривила ему губы, в синих глазах появился опасный стальной блеск.
– Я больше не собираюсь подходить к тебе, шлюха. – Он сказал это так, словно во рту оставался неприятный привкус.
Затем сунул руку в карман и, вынув золотую монетку, бросил ее в ногах кровати.
– В городе полно проституток с размалеванными лицами и потрепанными телами. В следующий раз, когда мне захочется удовлетворить зов плоти, я найду испанскую шлюху. Меня уже начинает тошнить от фиалковых глаз и светлых волос.
Сабрина могла поклясться, что еще никогда не видела более холодной и презрительной улыбки, никогда прежде ей не бросали в лицо слова, от которых исходил леденящий душу холод. Она поискала глазами что-нибудь подходящее, чтобы швырнуть в него, но его ледяной взгляд остановил ее. Когда он захлопнул за собой дверь, Сабрина разрыдалась. Уж лучше бы он ее ударил. Последние слова напомнили ей о том злополучном вечере в Лас-Вегасе, когда она застала его с темноволосой шлюхой, услужливо помогающей ему принять ванну.
Господи, зачем он вернулся? Она только-только начала привыкать к жизни без него, и вот, пожалуйста, он возвратился. Проклиная его имя и образ, Сабрина что было сил сжала подушку, искренне жалея, что это не шея Риджа, виновника всех ее бед, настоящего дьявола. Она оказала бы большую услугу миру и себе, если бы успела схватить свой пистолет и пристрелить его еще до того, как он вышел на улицу.
Сколько еще женщин страдает так же, как она? Скольких несчастных он бросил, разбив им сердце своей жестокостью? Ридж притворялся нежным и страстным, пока она не надоела ему, а потом отшвырнул ее в сторону и позвал другую, чтобы она заняла ее место.
«Любовь для него игра, – напомнила себе Сабрина, поднимаясь с кровати, чтобы смыть с лица размазанный грим и слезы. – Ридж считает своих любовниц, как индейцы считают свои удачи». Доживи Сабрина хоть до ста лет, она и тогда не перестанет ненавидеть этого ужасного человека. Теперь она понимала, какую невыносимую боль испытал ее отец, когда Карлотта продемонстрировала ему своего любовника, с которым вскоре сбежала в Калифорнию…
Вспомнив об отце, Сабрина тотчас перестала плакать. Отец при жизни пострадал от несправедливости, и его дочь постарается сделать все, чтобы узнать всю правду. Она стерпит даже тошнотворные объятия Уиншипа, если таким образом сумеет получить от него дополнительную информацию; пойдет на любые жертвы, чтобы очистить имя отца от клеветы. Айвэн заслуживает этого после всего, что пережил.
Сабрина внимательно осмотрела комнату, и ужасные воспоминания о совсем недавних событиях подтолкнули ее к действию. Скорее прочь отсюда! Ведь здесь Ридж силой овладел ею, а потом унизил своими оскорблениями.
Сабрина поспешно распихала свои вещи по сумкам и направилась к выходу. Она уговорит Маргариту разрешить пожить у нее до отъезда из Санта-Фе. Больше Риджу не удастся так просто ворваться к ней. А если он ее и разыщет, Маргарита не подпустит его к Сабрине и на пушечный выстрел. А пока она поедет на самый край земли, туда, где отец провел последние годы жизни.
Если Теннер рыщет сейчас по улицам Санта-Фе, тем более необходимо уехать. Обдумав свои действия и приняв твердое решение, Сабрина покинула гостиницу и направилась в сторону элегантного особняка, пристроенного к задней части кабаре. Хорошо бы никогда больше не встретить Риджа Теннера! Второй раз этот человек перевернул ее жизнь вверх дном и оставил кровоточащую рану в сердце. Нет мужчины на свете, который стоил бы таких страданий. Нет!




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Сладкое предательство - Финч Кэрол



первый раз я прочитала ее в семнадцать лет и до сих пор это одна из моих любимых книг
Сладкое предательство - Финч Кэролкатрин
13.04.2013, 13.16





Очень интересный роман, только немного растянут.Иногда недоверие ГГ-ни бесило, но в жизни мы тоже поступаем не всегда разумно. Моя оценка- 9. Читайте рекомендую.
Сладкое предательство - Финч КэролЛюда
15.11.2013, 8.19





потрясающий роман!!!!Я осталась под огромным впечатлением!!!!Ставлю10из10.
Сладкое предательство - Финч КэролИрина
1.07.2015, 16.38





потрясающий роман!!!!Я осталась под огромным впечатлением!!!!Ставлю10из10.
Сладкое предательство - Финч КэролИрина
1.07.2015, 16.38





Что-то с этим романом не так. Главный герой вызывает омерзение, если честно. Я понимаю, что это все традиционные составляющие любовных романов: воспылал страстью, не смог сдержаться, овладел в порыве желания и т.д и т.п. Такие фантазии имеют место быть. Но описывает это автор настолько мерзко, что тошно. Слишком это перекликается с реальным насилием, когда мужик спаивает жертву, имеет её, или домогается, игноря все протесты, а потом "она сама хотела, самадуравиновата". Вот ход мыслей главного героя: ""Ты мог бы овладеть ею, и она никогда бы не узнала, что случилось... красотка заслужила наказания... Я всего лишь мужчина с мужскими желаниями и потребностями... Когда овладел ею: – А что я сделал? Насколько я помню, ты сама перестала сопротивляться и желала получить удовольствие." Это логика тупого безмозглого самца, который думает не головой, а головкой: я знаю, твое тело меня хочет, значит и ты меня хочешь, и насрать мне, на последствия. Таких в реальности каждый третий, если честно, причем большинство - мутные пузатые уроды. Короче, не понравилось мне, после 6 главы бросила. После мрачных готических опасных героев Энн Стюарт это как из мечт на землю.
Сладкое предательство - Финч КэролМарни
1.07.2015, 19.38





Абсолютно согласна с мнением Марни. Сам сюжет неплохой, но исполнение и аргументация слабоваты. 5 баллов из 10 и то с натяжкой.
Сладкое предательство - Финч КэролНюша
4.07.2015, 16.55








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100