Читать онлайн Счастливый шанс, автора - Финч Кэрол, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Счастливый шанс - Финч Кэрол бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.8 (Голосов: 310)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Счастливый шанс - Финч Кэрол - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Счастливый шанс - Финч Кэрол - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Финч Кэрол

Счастливый шанс

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

Хэл с довольной усмешкой наблюдал за Андреа, не сводя глаз с ее соблазнительно покачивающихся бедер. Правду говорят, за такую походку и жизни не жалью Видно, что эта маленькая соблазнительница озлоблена на весь мужской род. С ее врожденной чувственностью и роскошным телом она могла бы осчастливить мужчину, которому повезет завоевать ее сердце.
Еще раньше он сходил к своей машине я прихватил кое-какие припасы в качестве собственного вклада в ужин. В большом пакете из коричневой бумаги Хэл привез все необходимое для приготовления коктейля «Маргарита» и, пока Андреа жарила стейки, заглянув в несколько шкафчиков, нашел миксер и смешал единственный напиток, который мог готовить.
Держа в каждой руке по стакану «Маргариты», Хэл вышел на веранду, открыв дверь плечом, и наткнулся на настороженный взгляд.
— Это еще что такое? — спросила Андреа. Она закрыла крышку гриля, и в воздухе осталось серое облачко дыма.
Хэл протянул девушке один стакан.
— Это «Маргарита». Мы сегодня празднуем! — объявил Хэл.
— Празднуем? Что? — спросила она все так же подозрительно.
— Продажу первой партии скота и ваш предстоящий день рождения.
Андреа с сомнением уставилась на напиток.
— Уж не пытаетесь ли вы меня подпоить, Гриффин?
— Подпоить — нет, я пытаюсь помочь вам расслабиться. Как-никак, происходят два знаменательных события: вы начинаете выплачивать ссуду, и вам исполняется двадцать пять. Так что расслабьтесь и наслаждайтесь жизнью.
После некоторых колебаний Андреа отхлебнула небольшой глоток. По ее лицу было видно, что «Маргарита» пришлась ей по вкусу. Мысль, что он сумел сделать нечто, что понравилось Андреа, доставила Хэлу странное удовлетворение.
— Хм, очень вкусно, — заметила девушка. — Никогда не пила такого коктейля.
Хэл опустился в шезлонг, он потягивал коктейль и наслаждался видом на Файер-Ривер. Оказалось, это на удивление приятное занятие — сидеть на веранде и наблюдать, как Андреа жарит стейк, — вернее, наблюдать за ней самой, мысленно поправился Хал.
Вскоре Андреа уже, доставила на стол пустой стакан. Хэл вскинул брови: она выпила коктейль со скоростью верблюда, умирающего от жажды. Не теряя времени, он взял стакан и, сходив в дом, наполнил его снова. И опять, когда он протягивал коктейль девушке, та взглянула на него с подозрением.
— Вы действительно не пытаетесь меня подпоить?
— Я только хочу, чтобы вы расслабились. Что в этом плохого?
Андреа обвела пальцем край стакана, обсыпанный солью.
— Плохо то, что я все еще не уверена, можно ли вам доверять. Вы ведь мужчина — со всеми вытекающими последствиями. Я не привыкла пить. А вдруг я опьянею и начну вытворять глупости, что тогда? И что подумает Джейсон, когда увидит, что, дожидаясь его, я держусь за стену?
— Вряд ли Джейсону понравится, что вы его дожидаетесь.
— Я хочу удостовериться, что он благополучно добрался до дома, — возразила Андреа, но коктейль все-таки взяла. — Кроме Джейсона, у меня никого не осталось.
— Я понимаю вашу потребность защитить то, что осталось от вашей семьи, но Джейсон должен расти, ему нужна самостоятельность:
— Не спорю, может быть. Но я хочу, чтобы он знал: я всегда буду с ним.
Хэл признал свое поражение и переключил внимание на стакан. Ему ли не понимать мотивов Андреа! Когда в результате несчастного случая на родео Лей Купер оказался прикованным к инвалидному креслу, Хэл и Нэш готовы были пойти на что угодно, отдавали всё свои средства, чтобы ухаживать за Даггером — так прозвали Леви, чтобы обеспечить Даггера, Нэш чуть ли не перестал есть и пить, а Хэл, чтобы добыть дополнительные средства, выступал на всех состязаниях подряд, выезжал на арену столько раз, на сколько хватало сил.
Однако Хэл и в те времена иногда выпускал пар, а у Андреа нет опыта, она еще не умеет жить под жутким давлением обстоятельств. Придется ему помочь этой решительной и ужасно упрямой девчонке научиться вовремя снимать напряжение — иначе она сломается. Если ему удастся вызвать на ее губах хотя бы одну улыбку, можно будет считать, что его миссия на этот вечер выполнена, решил Хэл.
— Стейки готовы, — объявила Андреа.
Хэл взял полупустой стакан девушки и последовал за ней на кухню. Может, ему просто показалось, а может, и в самом деле ее плечи стали менее напряженными, да и вся она немного расслабилась. Если так, это уже прогресс. Хэл улыбнулся: «Маргарита» начинает сглаживать острые углы в характере Андреа Флетчер.
Пока хозяйка доставала из духовки печеный картофель, Хэл стал собирать на стол. Когда же он в последний раз вот так, не торопясь, по-домашнему, сидел за столом с женщиной? Кажется, это было так давно, что он уже и не помнит, было ли вообще.
После своей разорванной помолвки он ушел в армию, сбежав и от изнурительных состязаний, и от собственного прошлого. Но после службы в армии он вернулся на арену. В те времена Хэл не устраивал дружеских ужинов. Он встречался с женщинами только для того, чтобы переспать. Никаких сантиментов, очень мало разговоров, только быстрый секс и столь же быстрое прощание.
И вот теперь на его горизонте появилась Андреа Флетчер, и ему приходится пересмотреть границы своих отношений с женщинами…
Хэл поднял глаза и чуть не выронил стакан: Андреа смотрела на него и усмехалась. Усмехалась! Эффект от этой усмешки был еще более ошеломляющим, чем от приветливой улыбки, которой она одарила его семью при знакомстве. В следующее мгновение Андреа тихонько рассмеялась, и Хэлу показалось, что его тело тает, как воск.
— Что вас так забавляет, Флетч? — спросил он.
— Вы. — Андреа положила на его тарелку початок кукурузы. — Никогда не представляла вас в домашней обстановке. Когда профессиональный ковбой родео накрывает на стол, он выглядит как-то неуместно. Никакой тебе арены, никаких быков, никаких орущих поклонников на трибунах.
— Я в самом деле не в своей стихии, — признался Хэл, одной рукой отодвигая для нее стул: — Я привык есть на скорую руку, а чтобы сидеть за столом с семьей — такое случается раз в месяц, а то и реже.
Тишину нарушил раскат грома. Рука Андреа замерла в воздухе на полпути к стакану. Девушка посмотрела в окно.
— Надеюсь, Джейсон будет осторожен на крутых поворотах.
— Уверен, он не хуже вашего понимает, что может случиться. К тому же парень будет ехать в машине с девушкой своих грез, так что вряд ли он станет рисковать без необходимости.
Андреа кивнула и тяжело опустилась на стул.
— Наверное, я похожа на курицу-наседку, правда?
— Отчасти да, — согласился Хэл.
Он отрезал ломтик стейка и положил в рот. — М-м, как вкусно. Божественно! Мясо просто тает во рту.
Андреа улыбнулась и снова поднесла к губам стакан.
Некоторое время они ели в дружеском молчании, пока девушка не заговорила о загоне скота.
Хэл поднял руку.
— Сегодня мы празднуем, не забыли?
— Я помню. — Андреа улыбнулась озорной улыбкой и подняла пустой стакан. — Наверное, предполагается, что я напьюсь до поросячьего визга и стану танцевать на столе.
Хэл повернулся назад, взял с буфета миксер и снова доверху наполнил стакан Андреа.
— Чтобы доказать, что вы расслабились, необязательно бросаться в крайности. — Он подмигнул девушке — Кроме того, танцуя на столе, вы перебьете всю посуду. Будет трудновато объяснить причины разгрома Джейсону.
— Кажется, ему всерьез нравится эта девушка, — тихо проговорила Андреа и снова отхлебнула коктейль. — Наверное, это и есть первая любовь. А вы были когда-нибудь влюблены?
— Я однажды думал, что влюблен, — признался Хэл с явной неохотой.
— И что же?
— Вас это не касается, Флетчер.
Андреа откинулась на спинку стула, поглядывая на Хэла с любопытством.
— Не хотите поговорить об этом?
— Нет.
— Почему нет? Слишком больно?
— Скорее потому, что для меня эта история была такой же неприятной, как для вас — инцидент, после которого вы стали опасаться всех мужчин.
— Вот за это давайте и выпьем! — провозгласила Андреа и отхлебнула большой глоток «Маргариты».
— А вы, Флетч, не хотите рассказать о своем прошлом?
— Не-а. Сегодня я праздную. — У Андреа уже начинал слегка заплетаться язык. — Не хочу думать о том, какими ублюдками бывают иногда мужчины.
Хэл поднял стакан и провозгласил тост:
— За жизнь без женщин!
— За мир без мужчин! — ответила Андреа, чокаясь с Хэлом.
К тому времени, когда, с едой было покончено, голос Андреа стал немного хриплым от выпитого. Хэл никогда еще не видел ее такой раскрепощенной и беспечной. Куда-то подевались жесткие складки, вечно державшиеся вокруг ее губ. Пошатываясь и сонно улыбаясь, Андреа направилась к раковине, чтобы вымыть посуду.
— Давайте я вымою, — предложил Хэл, — а вы просто посидите и отдохните. Не забывайте, последствия того удара по голове все еще не прошли.
— Ну, и кто теперь ведет себя, как наседка? — поддразнила Андреа. — Должна признаться, Грифф, вы были правы. Это ваше празд… нование, — она запнулась на длинном слове, — оказалось чертовски неплохой затеей. — Она покачнулась и протянула Хэлу губку для мытья посуды.
Хэл подавил смешок. Андреа начинала его забавлять. Она осталась все той же колючей штучкой, задиристый норов никуда не делся, но защитные механизмы, заставлявшие ее держать дистанцию, перестали действовать. Прогуливаясь с очередным стаканом «Маргариты» в руке, она даже бесшабашно усмехнулась Хэлу.
Все еще посмеиваясь, ковбой опустил взгляд на собственные руки, погруженные в воду. Если бы Нэш увидел сейчас своего прирученного младшего брата, он хохотал бы до упаду. Хорошо, что Хэл нанялся на ранчо Флетчеров только временно. А если бы эту картину видел Берни Брайант — шеф-повар ранчо Чулоса, а также мойщик бутылок и вообще мастер на все руки, он бы предложил ему работать на кухне посменно.
Для мужчины, который в основном занимается тем, что пытается удержаться на спине необъезженной лошади или набрасывает лассо на упирающихся телят, Хэл и впрямь выглядел на редкость, странно. Хотя Андреа и ожидала, что вечером он уедет домой, на самом деле ему было хорошо здесь. Он чувствовал себя… да, умиротворенным, и еще ему было уютно рядом с этой женщиной.
Хэл через дверь бросил взгляд на нее. Андреа разлеглась на: кушетке и потягивала коктейль. Загрузив посуду в посудомоечную машину, Хэл смешал еще одну: порцию «Маргариты». Наполнив стаканы, он устроился на дальнем конце кушетки, оставив остальное Андреа.
К его величайшему удивлению, девушка выдернула ленту и распустила волосы. Они рассыпались по плечам темно-рыжим водопадом. Хэл чуть не застонал: так ему захотелось погрузить пальцы в их густую массу.
Может, оно и к лучшему, что Андреа не так часто распускает волосы, подумал он, уж больно завораживающее зрелище.. Так она выглядит еще соблазнительнее, чем обычно, хотя и этого «обычно» вполне достаточно, чтобы привлечь внимание мужчины, — и это при том, что она почти ничего не делает, чтобы напомнить о своей принадлежности к женскому полу.
— Я сама не знала, что была так зажата, — призналась девушка. — Теперь я чувствую себя мягкой, как тряпичная кукла.
Хэл вдруг невольно подумал, что его самого в эту минуту никак нельзя назвать мягким. Глядя на Андреа, он спрашивал себя: неужели ему могло прийти в голову, что он способен относиться к ней как к сестре? Пусть она слишком захмелела, чтобы это понять, но он испытывал к ней самое настоящее желание.
Девушка включила телевизор. Передавали фестиваль танцев в стиле кантри в Нэшвилле. Ритм был такой зажигательный, что Хэл начал притопывать ногой в такт. Внезапно он спросил:
— Хотите потанцевать?
— Я не сумею и двух шагов ступить, — пробормотала она заплетающимся языком. — Я не была на танцах с самого выпускного вечера. — Чувственные губы девушки сложились в улыбку. — Моим кавалером был Тафф. Этот неуклюжий олух отдавил мне ногу, и с тех пор у меня пропала охота танцевать.
— Так вы поэтому его бросили? Из-за того, что он неуклюжий танцор?
Андреа покачала головой, отчего в ее шелковистых волосах заплясали отблески, лампы.
— Нет, не поэтому. У него на уме был только секс; и в конце концов мне надоело отбиваться от его рук. Надеюсь, Джейсон…
Хэл схватил Андреа за руку и поднял на ноги.
— Джейсон — не Джек Потрошитель, а вам полагается наслаждаться праздником.
Чтобы не упасть Андреа положила руку на грудь Хэлу. Взмахнув густыми длинными ресницами, она встретилась с ним взглядом, и Хил почувствовал, как его сердце бешено забилось прямо под ее ладонью.
Проклятие, как же трудно держаться непринужденно, когда его тело так остро реагирует на малейшее ее прикосновение! Одно из двух: или у него слишком давно не было женщины, или Андреа оказалась именно такой радиоактивной, как он и предвидел, а его тело — чувствительнее счетчика Гейгера.
— Ладно, Гриффи, так и быть, научи меня танцевать, — примирительно пробормотала Андреа. — Только об одном прошу: держись подальше от моих ног. Сегодня меня уже один раз топтали.
Когда Джордж Стрейт затянул протяжную песню про свою «маленькую девочку», Хал обнял девушку за талию и положил ее руку себе на плечо. Андреа не возражала, тогда он стал вслух отсчитывать такт:
— Раз… два-и… медлеино… быстро быстро. — Собственные слова напомнили ему о более интимном и гораздо более возбуждающем занятии, чем тустеп. Когда во время танца Андреа вдруг сбилась с ритма и налетела на Хэла, он шумно сглотнул. Их тела на миг слились, и он успел почувствовать каждый соблазнительный изгиб ее тела.
Хэл точно уловил момент, когда Андреа ощутила твердый бугор под молнией его джинсов. Она запрокинула голову и уставилась на него с лукавой усмешкой.
— Носишь запрещенное оружие, Гриффи?
— Этим-то и опасны танцы с красивой женщиной, — честно признался Хэл. — Но не волнуйтесь, это не ваши трудности, а мои. Вы только учитесь танцевать, и я не рассчитываю на дополнительное вознаграждение.
— Не важно, — пробормотала Андреа. — По этой части я тоже не слишком хороша.
Хэл не понял, как ему следует отнестись к ее последнему замечанию, поэтому промолчал, просто двигаясь в такт музыке и стараясь научить тому же Андреа. Дело постепенно шло на лад, пока комнату не наполнил сочный голос Гарта Брукса. Когда популярный исполнитель кантри-музыки запел песню «Танец», Андреа неожиданно затихла. Она обмякла, прильнув к Хэлу всем телом, и склонила голову на его плечо. Не задумываясь, ковбой обнял ее еще крепче, прижал к себе так тесно, что почувствовал даже, как она дышит. Их тела двигались в едином ритме, словно слились в одно целое.
Бедро Андреа потерлось о его возбужденную плоть, и Хэл с трудом сглотнул.
— Флетч?
— Ммм? — промурлыкала она куда-то в воротничок его рубашки.
— Мы не слишком близко танцуем?
— Уже нет, — прошептала она на выдохе. — Рядом с тобой так хорошо, что мне не хочется тебя отпускать.
Это безыскусное признание вырвало из груди Хэла низкий стон. Если и дальше так пойдет, он может легко забыть, что имеет дело с женщиной, которая просто перебрала «Маргариты». Причем по его же инициативе.
Когда Андреа подняла голову и взглянула на него со своей ослепительной улыбкой, Хэл понял, что лучше было ему так и оставить ее на кушетке. Солоноватый запах ее кожи действовал на него; как сильнейший возбудитель. Андреа была слишком близка, слишком привлекательна, слишком ранима.
Проклятие! Хэлу хотелось зацеловать ее до бесчувствия, ласкать ее, пробовать на вкус, раствориться в ней целиком, забыв обо всем на свете. Но сделать это значило бы бессовестно воспользоваться ее состоянием и только лишний раз подтвердить худшее из того, что Андреа думает о мужчинах. Он не должен, не имеет права. Но когда Андреа чуть приоткрыла губы в довольном вздохе, Хэл забыл обо всем, кроме желания, что пульсировало в его теле. Он выпил ровно столько, чтобы слегка приглушить голос совести, а Андреа выпила более чем достаточно.
— С днем рождения, малыш…
Его голова медленно-медленно склонилась к ее лицу. Хэл смаковал поцелуй с привкусом «Маргариты» и наслаждался ее раскрепощенным откликом. Руки ковбоя обхватили ее бедра, прижимая к его телу, а воображение тем временем подсказывало, как прекрасно было бы не чувствовать между ней и собой никаких преград.
Картина получилась слишком реальной, слишком отчетливой. Невероятным усилием воли Хэл заставил себя прервать поцелуй и убрать руки.
К его величайшему удивлению, Андреа состроила разочарованную гримасу и, пошатываясь, побрела к кушетке.
— Прости, я и забыла, что ты всего лишь убиваешь со мной время в промежутках между родео. Да и все равно мы из разных весовых категорий.
Девушка прилегла на кушетку в соблазнительной позе. Хэл наклонился над ней.
— Я уже говорил, что у меня правило, — не связывать себя эмоциями, — напомнил он хрипло, — Да насчет того, чтобы убивать время…
Андреа только отмахнулась от него:
— Оставь. Может, я слегка и навеселе, но я же не полная идиотка. Я знаю, ты меня жалеешь, поэтому хочешь, чтобы я расслабилась, вот и затеял весь этот сыр-бор с «Маргаритой». Надо полагать, я должна быть безмерно благодарна, что знаменитость, крутой ковбой проводит субботний вечер с такой заурядной женщиной как я.
Заурядной? Хэл чуть не расхохотался. Андреа Флетчер определенно не заурядная. Конечно, она не пытается привлечь к себе внимание, но ей это и не нужно. Привлекательность и сексуальность даны ей от природы, она будет выглядеть соблазнительно даже в мешке из рогожи.
— Ты, наверное, рассчитываешь, что этот поцелуй, который ты подарил мне на день рождения, я буду хранить всю жизнь, как самое дорогое сокровище? — Андреа усмехнулась. Взгляд ее был затуманен, и Хэлу невольно подумалось: видит ли она его вообще? — Пожалуй, я его и вправду надолго запомню. Знаешь, ковбой, целоваться ты умеешь ничуть не хуже, чем скакать на лошади. Лучше чем ты, меня еще никто никогда не целовал. — Она криво ухмыльнулась и добавила: — Хотя что я говорю, ты же такой опытный, наверняка сам давно все понял.
— Андреа…
— Все нормально, ковбой, — перебила она, ворочаясь на кушетке, чтобы устроиться поудобнее. — Сегодня я не так уж возражаю против твоей жалости. Может, все дело в выпивке… Кажется; тут жарко?
Когда она закатала рукава своей фланелевой рубашки и расстегнула верхние пуговицы Хэл тихо выругался себе под нос. Как обычно, на Андреа была не одна из тех кружевных штучек, которые носят другие женщины, чтобы соблазнять мужчин, а простой спортивный топик.
По-видимому, она не обращает на него внимания. Хэл не знал, радоваться ему из-за этого или злиться. Как бы то ни было, наблюдая, как Андреа устраивается поуютнее, он сам почувствовал себя крайне неуютно — в физическом смысле. Потом она распахнула рубашку — «чтобы стало попрохладнее» — и его обдало жаром.
— Можешь заглянуть в салун «Слабая надежда» — это самое злачное местечко в Хачукби, там всегда найдется, кому тебя удовлетворить, — невозмутимо проинформировала Андреа.
Хэл нахмурился:
— Меня не интересуют проститутки.
Андреа вытаращила глаза:
— Нет? Неужели? Ты, кажется, говорил, что женщины нужны тебе только для…
— Забудь к дьяволу, что я говорил! — раздраженно рявкнул Хэл. — Мы же празднуем твой день рождения!
— Гриффи, тебе не обязательно на меня кричать, — Андреа лукаво улыбнулась и игриво погрозила пальцем. — Я, может, и пьяная, но не глухая.
— Я не кричу!
— Да? Тогда как это называется?
— Черт возьми, я пытаюсь привлечь твое внимание! — взорвался он.
Андрее покачала головой с видом умудренной жизнью женщины:
— Я понимаю, этот благотворительный вечер по случаю моего дня рождения не вписывается в твои представления о том, как классно провести время. Ты остался здесь только лютому, что, тебе меня жаль.
— Черт побери, женщина…
— Плесни-ка мне еще Маргариты, — пробормотала она заплетающимся языком, протягивая Хэлу пустой стакан.
Хэл сердито воззрился сначала на стакан, потом на Андреа.
— С тебя хватит на сегодня.
— Не хочешь, не надо, Грифф, я не гордая, сама себе налью. — Андреа встала, пошатнулась, потом, с трудом восстановила равновесие. — Ого, похоже, мы плывем?
Она побрела в кухню, качаясь и время от времени хватаясь за стену в поисках опоры. Хэл вздохнул и недовольно отправился следом.
— Тебе бы лучше сделать перерыв на коктейли, — предостерег он.
В ответ Андреа наполнила стакан до самых краев и тут же сделала два больших глотка.
— Эй, можешь научить меня играть в покер? — спросила она. — По-моему, я сегодня везучая.
— Ты сегодня пьяная, — уточнил Хэл.
Девушка, так же пошатываясь, направилась обратно в гостиную, и он пошел за ней. — Боюсь, утром ты будешь чувствовать себя довольно паршиво.
— Завтра утром я буду чувствовать себя на год старше — Она громко расхохоталась. — Я и правда стану на год старше!
Хэл усмехнулся. Что ж, если леди босс желает узнать на своей шкуре, что такое похмелье, — дело хозяйское. Пусть потом не говорит, что он ее не предупреждал. Просто она оказалась слишком упрямой и хочет все делать по-своему, даже если при этом выставит себя дурой.
Следующий час Хэл провел, сидя на полу и обучая Андреа игре в покер. Андреа лежала на ковре. Когда ей везло, она вся сияла. Сдавал карты обычно Хэл, он же следил за тем, чтобы Андреа складывала фишки в стопку рядом с собой.
— Я должна тебе кое в чем при-ж-наться, — пробормотала Андреа. — Я тебя дурачила…
— Ну-ка, ну-ка, расскажи…
Дом содрогнулся от мощного раската грома. Хлынул ливень, и бесшабашная улыбка Андреа сменилась озабоченным выражением. Она встала на колени, потом поднялась на ноги. Заметно покачиваясь, девушка подошла к окну.
— Дороги станут скользкими и опасными, — размышляла она вслух. — В ту ночь, когда погибла мама, была такая же погода.
Хэл подошел и встал рядом с ней. Крупные капли дождя громко барабанили по стеклу. Ураган, обрушившийся на побережье Техаса, покатился дальше на северо-запад, заливая водой лесистые, холмы округа Канима. Хэл поймал себя на том, что беспокоится о Джейсоне: где он сейчас? Оставалось надеяться, что мысли о девушке не помешают ему хорошенько следить за дорогой.
Как ни странно, Хэл никогда так не беспокоился о собственной семье, как сейчас пекся об Андреа и Джейсоне. Конечно, его дядя и брат — люди опытные, бывалые, чего не скажешь о Флетчерах, хотя Андреа не перестает гордо заявлять, что может сама о себе позаботиться.
Он посмотрел на девушку. Ну и ну, маленькая леди здорово набралась. Она даже не может стоять ровно. А Джейсон, конечно, не успел наездить по дорогам столько миль, сколько он. Младшим Флетчерам явно нужен человек, который бы за ними присматривал. Жаль, что Роберт Флетчер предпочел легкий выход, сбежал от проблем. Каким же отцом нужно быть, чтобы бросить родных детей в таком положении?
— Каждый раз, когда шел дождь, папа делался сам не свой, — задумчиво проговорила Андреа глядя в темноту за окном. — Наверное, такая погода всегда напоминала ему о маме…
У нее перехватило дыхание, и Хэл, утешая, обнял её за талию. Против обыкновения Андреа не отстранилась; наоборот, чувствуя сострадание Хэла, она прислонилась спиной к его груди.
— Хэл.
— Да?
— Обними меня. — Еще не договорив, она повернулась лицом к Хэлу и прижалась к нему.
Проклятие, подумал Хэл, похоже, кусок гранита, который он привык называть своим сердцем, размяк и превращается в нечто вроде зефира.
Опустив подбородок на ее рыжую макушку, Хэл стоял и молча слушал, как девушка дышит ему в грудь. Дыхание ее постепенно выравнивалось, она успокаивалась.
— Хорошенький получился день рождения, — пробормотала она. — Сначала я напилась, а потом залила всего тебя слезами. Ну и размазня же я, неудивительно, что ты меня жалеешь.
Для одного дня Хэл больше чем достаточно наслушался о своей предполагаемой жалости. Да, он сочувствовал Андреа, но испепеляющий жар желания, сжигавший его изнутри, не имел ничего общего с жалостью. Если бы она только позволила, этой ночью в своих объятиях он заставил бы женщину забыть обо всех проблемах, потому что чертовски сильно ее хотел. Но сегодня, напомнил себе Хэл, важны не его желания, важны только желания Андреа.
Он бережно взял ее за подбородок и приподнял лицо девушки навстречу своему. От слез глаза ее блестели, как синие бриллианты. Благотворительный поцелуй, говорите? Ничего подобного. Держать Андреа в своих объятиях казалось Хэлу таким же правильным, как выходить на арену и садиться верхом на необъезженную лошадь. Ковбой инстинктивно чувствовал, когда он на своем месте и может хорошо держаться в седле. Он знал, что получил бы огромное удовлетворение, если бы разделил с Андреа то, что она не готова ему отдать.
Когда Андреа вдруг сама проявила инициативу и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его, Хэл готов был поклясться, что молния, сверкнувшая за окном, угодила прямиком в него. Она целовала его, не сдерживаясь, страстно, как будто жаждала изведать его вкус.
В это мгновение Хэла осенило, что идея растопить скованность Андреа в «Маргарите» оказалась далеко не самой удачной. При всей своей неискушенности Андреа напоминала зажженный фитиль, а сам он был подобен динамиту. Когда она прижалась к нему всем телом, между ними, казалось, проскочили искры и кровь в его жилах воспламенилась.
Руки Хэла словно обрели способность действовать сами по себе, независимо от воли хозяина; они обхватили ее бедра, скользнули вверх и проникли под расстегнутую рубашку. Когда подушечки больших пальцев потерлись о вершины ее грудей, Андреа тихо застонала и прижалась к Хэлу еще крепче.
— Господи, я и не знала… — пролепетала она в его губы.
И Хэл не смог устоять. Вышедшее из повиновения тело шло на два шага впереди разума. Оторвавшись от нежного рта Андреа, его губы проложили дорожку по ее шее. Он слегка потянул за край трикотажного топика, чтобы выпустить на волю ее груди, и Андреа вся задрожала в его руках. Он склонил голову, лизнул сосок, и девушка громко застонала от удовольствия. Не задумываясь о том, что делает, Хэл сомкнул губы вокруг ее соска и втянул его в рот, пальцами в это время осторожно массируя нежную, плоть, заполнившую его ладони.
В минуту просветления у Хэла мелькнула мысль, сознает ли сама Андреа, что позволяет ему делать. Вероятно, она давно миновала тот рубеж, за которым все кажется нипочем. Да, он пользуется ее слабостью, и, по правде говоря, нужно бы остановиться… но она оказалась так восхитительна на вкус, а ее бурный отклик на его ласки разбудил в нем какую-то горячую и безжалостную слепую силу. Хэл осыпал влажными поцелуями грудь девушки, его руки, не встретив сопротивления, скользнули по животу к поясу ее джинсов. Андреа затрепетала, с ее губ сорвался еще один приглушенный стон, потонувший в очередном раскате грома и шуме дождя.
Шторм, бушевавший внутри дома, вполне мог сравниться по силе с ураганом за окнами. Рука Хэла протиснулась под пояс ее джинсов, пальцы скользнули по резинке трусиков, потом опустились еще ниже и отыскали влажную горячую плоть. По спине Хэла побежали огненные мурашки, все тело напряглось от неистового желания.
Палец Хэла нашел самую чувствительную точку, коснулся ее; Андреа вскрикнула, и Хэл впился в ее губы жадным голодным поцелуем. Язык его яростно ворвался в ее рот в тот же самый миг, когда палец скользнул в горячую влажную расщелину между ее бедер. Хэл почувствовал, как ее трепещущая плоть сжимается вокруг его пальца, а рука орошается теплой влагой ее желания, и не смог сдержать громкого низкого стона.
Он невольно подумал — удивляясь, что вообще в состоянии думать, — давно ли она последний раз была с мужчиной. Если этот бурный отклик что-нибудь значит, последний раз был довольно давно. Пылкая реакция девушки особенно удивила Хэла, он не мог забыть ее недавнее отношение к нему. Какие бы тайны прошлого ни хранила в своей душе Андреа Флетчер, она по-прежнему оставалась глубоко страстной женщиной.
— О Господи… — сдавленно прошептала Андреа. — Что…
Продолжая ласкать ее, Хэл почувствовал, как тело Андреа сотряс мощный спазму доставший каждой клеточки ее тела; девушка громко вскрикнула и обмякла в его руках.
Хэл стиснул зубы и зажмурился. Он нарушил абсолютно все пункты их соглашения. Чисто деловые отношения? Никакого заигрывания? Да уж, хорошо сказано, думал Хэл, поддаваясь искушению добиться от Андреа еще одного отклика.
Боже, они с Андреа в самом деле образуют вместе взрывоопасную смесь. Дыхание вырывалось из ее груди хриплыми прерывистыми вздохами, девушка снова и снова ошеломленным шепотом повторяла его имя…
А в следующее мгновение она потеряла сознание.
Хэл успел подхватить ее прежде, чем девушка рухнула на пол. Несмотря на возбуждение и собственную неудовлетворенность, он тихо рассмеялся. Такого с ним еще не бывало. Никогда, даже в самых сокровенных эротических фантазиях, он не воображал, что женщина упадет без чувств в его объятиях. Они даже еще не перешли к самой приятной части, а она уже отключилась. Наверное, все дело в избытке «Маргариты», да и удар по голове тоже сказался.
Вероятно, ему даже нужно поблагодарить судьбу. Нечего и говорить, что последовало бы дальше, не потеряй Андреа сознание. Не хватало еще, чтобы их застукал Джейсон. А ведь Хэл прочел ему целую лекцию об уважительном отношении к женщинам! Кто бы говорил…
Морщась от боли в незаживших ребрах, Хэл понес девушку вверх по лестнице. Положив Андреа на кровать в ее комнате, он некоторое время стоял и всматривался в ее лицо, то и дело освещаемое вспышками молний.
Ему пришла в голову одна мысль. Может, он и совершит возмутительный поступок, но зато, когда Андреа очнется в смущении от того, что произошло, ей будет о чем подумать и будет время проанализировав случившееся.
Хэл прислонил девушку к своему плечу, снял с нее распахнутую рубашку и улыбнулся: из закатанного рукава выпал червонный туз, бросив рубашку на стул, он положил Андреа на кровать и стянул с нее джинсы. Наверное, несколько минут он любовался ее стройной фигуркой, прежде чем натянуть на нее простыню и подоткнуть со всех сторон.
Андреа повезло, думал Хэл, дело зашло слишком далеко, а если бы она не грохнулась в обморок, могло бы: зайти и еще дальше.
Он наклонился над кроватью, опираясь руками по обе стороны её плеч, и запечатлел на безучастных губах поцелуй.
— С днем рождения, малыш, — прошептал он.
Свет фар и шум мотора подсказали Хэлу, что Джейсон вернулся. Хэл бросился вниз, чтобы убрать вещественные доказательства их возлияний. Незачем пробуждать в Джейсоне инстинкты защитника, решил он.
Ковбой поспешно прибрался на кухне и даже ухитрился встретить Джексона с беззаботной улыбкой, умело скрывая все еще терзавший его голод неутоленного желания.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Счастливый шанс - Финч Кэрол



книга очень понравилась
Счастливый шанс - Финч Кэролнаталья
15.01.2011, 21.38





вот оно продолжение "Чудесный дар"
Счастливый шанс - Финч КэролЕлена
2.07.2011, 21.10





Роман ОФИГИТЕЛЬНЫЙ !
Счастливый шанс - Финч КэролМарина
11.11.2011, 20.04





начало ну прям не оторваться.....но где то с 16 главы читала через главу...все и так понятно и скучнова то стало 7 из 10
Счастливый шанс - Финч Кэролеще наталья
22.04.2012, 12.23





Posle kommentariev zahotelos prochest, no vpechatlenija roman ne proizvel. Nudnovatij i skuchnij! 6/10
Счастливый шанс - Финч КэролZzaeella
18.09.2012, 2.12





Очень интересно!! Это продолжение книги "Чудесный дар".Мне очень понравилось.
Счастливый шанс - Финч КэролМари
9.10.2012, 13.39





Прекрасный роман,мне он понравился даже больше,чем первый, про старшего броата.
Счастливый шанс - Финч КэролRimma
13.11.2012, 15.08





Прекрасный роман,мне он понравился даже больше,чем первый, про старшего броата.
Счастливый шанс - Финч КэролRimma
13.11.2012, 15.08





Прекрасный роман,мне он понравился даже больше,чем первый, про старшего броата.
Счастливый шанс - Финч КэролRimma
13.11.2012, 15.08





отличный ромиан.
Счастливый шанс - Финч КэролМарго
23.12.2012, 20.50





Совсем не понравилось, Героиня так раздражала что и читать не стала...
Счастливый шанс - Финч КэролЛюсьен
22.03.2013, 20.26





Первую и вторую часть" чудесный дар","счастливый шанс" прочитала за сутки на одном дыхании. Очень понравилось.здоровый юмор. Нет ни чего лишнего. Все по сути и по делу. Прямолинейность ГГ ошеломляет в обоих романах. Один роман дополняет второй. Получила положительные эмоции. Автору респект и уважуха.
Счастливый шанс - Финч КэролДаша
5.10.2014, 13.47





Прекрасно отдохнула за романом!Читать!
Счастливый шанс - Финч КэролНаталья 66
23.01.2016, 21.24





На мой взгляд роман растянут, динамика наблюдалась только во второй половине. Но в принципе ничего, прочитать можно
Счастливый шанс - Финч КэролЛенванна
14.03.2016, 17.45








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100