Читать онлайн Счастливый шанс, автора - Финч Кэрол, Раздел - Глава 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Счастливый шанс - Финч Кэрол бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.8 (Голосов: 310)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Счастливый шанс - Финч Кэрол - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Счастливый шанс - Финч Кэрол - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Финч Кэрол

Счастливый шанс

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 12

Джейсон Флетчер прислонился к наружной стене раздевалок, удовлетворенно улыбаясь. В этой игре он выложился на все сто. В первых трех периодах игра шла на равных: ни команде Хачукби, ни команде Канима-Спрингс не удавалось открыть счет, табло оставалось пустым. В четвертом периоде Джейсон и его товарищ удачно провели длинный пас и резким броском вышли в зону вратаря. И вдруг вся команда заиграла необыкновенно слаженно, казалось, никто не мог допустить ни единой ошибки. В результате после еще нескольких удачно разыгранных комбинаций они опередили соперников на двадцать одно очко.
Джейсон посмотрел на часы и огляделся по сторонам. Пусто. Странно, Бренда обещала встретиться с ним после того, как съездит домой переодеться из формы болельщицы в обычную одежду. Вероятно, родители не разрешили ей уехать, подумал Джейсон, направляясь к своему пикапу. Он решил заехать к ней поздороваться, а потом возвратиться на ранчо.
Но прежде, чем Джейсон успел дойти до машины, от стены в тени здания метнулась какая-то неясная фигура. Джейсон повернулся, и в следующее мгновение ему на голову набросили большой кусок пропахшего затхлостью брезента. Пытаясь освободиться, Джейсон услышал топот нескольких пар ног.
На голову и ребра обрушились удары невидимых кулаков. Джейсон попытался бежать, но кто-то сзади пнул его ногой, мальчик споткнулся о волочившийся по земле край брезента и растянулся на асфальте. Удары посыпались на него градом. Джейсон только и мог, что проклинать невидимых нападавших… а потом весь мир для него провалился во тьму — Джейсон потерял сознание.
Андреа забралась на сиденье старого грузовичка, когда-то принадлежавшего ее отцу. Прежде чем выехать с автомобильной стоянки перед баром, девушка пересчитала чаевые, это уже вошло у нее в привычку.
Для одного вечера неплохо, хотя эти деньги достались ей нелегко.
Новость о решающей победе команды Хачукби дошла и до «Слабой надежды». Решив поздравить брата и вместе с ним отпраздновать успех, Андреа отпросилась с работы на полчаса пораньше. Она предполагала, что Джейсон уедет куда-нибудь с Брендой, но рассчитывала застать брата до его отъезда.
Посмотрев в сторону стадиона, Андреа увидела, что эарево прожекторов уже погасло. Значит, нужно торопиться, пока Джейсон не ушел на свидание. Она поспешно завела машину и поехала на другой конец города.
Когда Андреа наконец завернула на автостоянку возле стадиона, ее вдруг охватило тревожное предчувствие. Машина Джейсона одиноко стояла на пустой стоянке. Может быть, Джейсон уехал на машине Бренды, рассчитывая вернуться за своим пикапом позже?..
Вдруг у Андреа перехватило дыхание: она увидела на обочине дороги, у самого тротуара, какую-то скорченную фигуру.
— Господи, нет! — вскрикнула она и помчалась вперед, до отказа выжимая педаль акселератора. Скрипнув тормозами, грузовичок остановился; Андреа выпрыгнула из кабины и бросилась к неподвижной фигуре. Она окликнула Джейсона, но брат не шелохнулся. Дрожа от страха и гнева, Андреа опустилась на колени рядом с мальчиком.
— Джейс, ты жив?
Девушка трясущимися руками перевернула брата на бок. Левый глаз Джейсона заплыл, разбитые губы распухли.
— Джейс, очнись!
Она похлопала его по щекам, пытаясь привести в чувство. Джейсон — это все, что у нее осталось. Андреа прижала брата к себе и разрыдалась. Между всхлипами она тихо повторяла:
— Прошу тебя, Господи, не забирай и его тоже!
С разбитых губ Джейсона сорвался стон.
— Энди…
Мальчик осторожно ощупал языком губу и попытался приподняться на локте. Но это движение потребовало больше сил, чем у него осталось. Джейсон безвольно рухнул на дорогу.
— Черт, у меня все болит, — прошептал он.
— Кто это сделал? Тони и его подонки?
Андреа подхватила брата под мышки и приподняла.
— Я не знаю, — прохрипел Джейсон, — было не видно, они набросили мне на голову брезент.
Бормоча ругательства, Андреа уперлась ногами в землю, пытаясь поставить брата на ноги. Наконец ей это удалось. Джейсон встал, пошатнулся и оперся рукой о грузовик, мотор которого работал на холостом ходу. У него кружилась голова и подгибались колени; мальчик начал оседать на землю, а Андреа пыталась поддержать его.
Как только удалось затащить Джейсона в кабину, Андреа на предельной скорости помчалась в окружную больницу округа Канима. Старенький грузовичок отчаянно скрипел тормозами на поворотах, но Андреа не обращала на это внимания. Джейсона избили до потери сознания, да еще после тяжелейшего матча, и ей нужно было как можно скорее доставить его к врачу.
За обращение в больницу придется заплатить еще до того, как поступит выплата по медицинской страховке, но Андреа даже не задумывалась о дополнительных расходах. Если потребуется, она готова работать на трех работах. Не важно, какой ценой, но Джейсон должен получить самую лучшую помощь.
Хотя в спешке Андреа не считалась с указателям ограничения скорости, на опасном повороте, где погибла ее мать, девушка все же замедлила ход.
— Энди, — простонал Джейсон, — кажется, меня сейчас вырвет…
— Высунься в окно, — распорядилась Андреа, не отрывая взгляда от дороги, — у нас нет времени на остановки, я даже не могу замедлить ход. Держись, Джейсон, через несколько минут мы будем на месте.
Нэш Гриффин снял трубку с телефона. Он сидел в кабинете Кристы в больнице Канима-Спрингс. Нэш приехал сюда вместе со своей невестой по просьбе Андреа, пока мальчика осматривал врач в отделении неотложной помощи.
Хотя Хэл заявил, что не собирается связываться с Флетчерами, Нэш чувствовал, что должен рассказать брату о том, что случилось с Джейсоном. Он нашел по справочнику телефон мотеля «Хоу-Хам» в Биллингсе и набрал номер. После второго гудка в трубке раздался сонный голос Джима.
— Как дела в Биллингсе? — спросил Нэш.
— Не так уж плохо, — ответил Джим, — если, конечно, не считать, что твой братец из-за сломанной руки не может выступать и совсем свихнулся от безделья. Пропойца, Кривоногий и Голубой Гусь приносят нам неплохие деньги. А как дела дома?
— В Чулосе все в порядке, — быстро ответил Нэш, — но на ранчо Флетчер дела обстоят гораздо хуже. Сегодня после футбольного матча на Джейсона Флетчера напали бандиты, сильно избили и бросили на автостоянке. Его нашла Андреа. Парень был без сознания, и сестра привезла его в больницу. Не повезло Джейсону, чертовски неудачный способ отпраздновать победу!
Джим тихо выругался.
— Надеюсь, с мальчиком все будет в порядке? — спросил он.
— Пока еще не могу сказать ничего определенного. Его оставили в больнице под наблюдением врачей. Утром сделают анализы. У Джейсона огромный фонарь под глазом и несколько швов на нижней губе. Что еще — узнаем завтра.
— Как это восприняла Андреа?
Нэш вспомнил побледневшее лицо девушки и затравленное выражение фиалковых глаз. Она не могла усидеть на месте, расхаживая взад-вперед по приемной. Честно говоря, Андреа внушала Нэшу не меньшее беспокойство, чем Джейсон.
Конечно, он и Криста как могли поддерживали девушку и проявляли сочувствие, но Нэш подозревал, что Андреа нужно нечто большее и из другого источника. Он не мог сказать с уверенностью, даст ли ей Хэл то, в чем она так отчаянно нуждалась, оставалось только передать новость и надеяться, что упрямый братец примет правильное решение.
— Нэш, так как себя чувствует Андреа? — повторил Джим.
— По-моему, сейчас ей было бы неплохо иметь рядом не просто случайных знакомых, — ответил Нэщ. — Она ни разу не упоминала имя Хэла, но я решил, что ему следует знать, что происходит, даже если он сам считает, что ему наплевать.
— Я передам ему новости и перезвоню позже, по пути в Бисмарк.
Нэш повесил трубку и вышел в коридор. Когда он вернулся в приемную, Андреа все так же ходила из угла в угол, ломая руки. Глядя на нее, Нэш вполне понимал, почему Хэл привязался к Флетчерам. Даже в нем самом при виде сокрушенного выражения на лице девушки просыпался инстинкт защитника.
Нэш невольно поморщился, вспомнив во что превратилось лицо подростка после зверского избиения. Правая рука Джейсона, судя по ее виду, тоже серьезно пострадала.
Сколько бы Андреа ни храбрилась, сколько бы не пыталась из раза в раз держаться, как решительная волевая женщина, все-таки ей тоже требуется надежное плечо, на которое можно опереться. Нужен человек, способный снять с нее хотя бы часть груза ответственности, а иногда, может быть, даже принять на себя командование.
Криста Делани, как профессиональный врач, умела найти нужные слова, чтобы успокоить пациента и внушить ему уверенность, но и ее усилия оказались тщетными. Андреа отказывалась сесть и расслабиться. Беспокойство за брата — единственного оставшегося у нее родственника — угрожало ее собственному здоровью.
«Ночь предстоит долгая», — подумал Нэш и прислонился к ближайшей стене.
Хэл перевернулся на спину и, как обычно по утрам, попытался вспомнить, где он находится. Вспомнил: в номере мотеля «Хоу-Хам» в Биллингсе. Обычный номер, обычный мотель, обычный город — не хуже и не лучше других. Из-за выпитого накануне спиртного он спал как убитый, зато теперь голова гудела, как котел. Казалось, она могла расколоться пополам от любого резкого звука.
Хэл приподнялся на здоровой руке и прищурился, пытаясь сфокусировать взгляд. Он ушел из салуна где-то после полуночи в обнимку с пышногрудой блондинкой. Девица потащила его к себе на квартиру, и Хэл решительно намеревался сделать свое мужское дело… но не смог. Его ждало позорное поражение, какого еще не знала история ночной жизни ковбоев родео. Тело Хэла не пожелало того, что могла предложить красивая, пустоголовая блондинка.
Проклятие, с каких это пор он стал таким разборчивым?
Когда Хэл вылез из кровати, желудок шумно запротестовал. Стало понятно, что для того, чтобы вернуться к жизни, ему необходимы душ и хорошая порция кофеина — прямо в вену. Он оглядел комнату воспаленными глазами. Кровать Чокто Джима была пуста, но на подушке обнаружилась записка, из которой следовало, что Джим отправился грузить лошадей в трейлер и заправлять машину.
Слава Богу, выпала небольшая передышка, подумал Хэл. Он, пошатываясь, побрел в ванную.
Встать под струю воды оказалось так приятно, что Хэл замычал от удовольствия. Дело осложнялось только тем, что приходилось оттопыривать левую руку и держать ее за занавеской душа, чтобы на повязку не попали капли воды. Минут через пять, справедливо полагая, что теперь он выживет, Хэл вышел из душа и потянулся за полотенцем.
Он услышал, как хлопнула дверь номера и зашуршали бумажные пакеты, — вернулся Джим и принес из кафе завтрак.
Всячески исхитряясь, чтобы управиться одной рукой, Хэл влез в чистые трусы и джинсы. Ему не терпелось добраться до еды и чашки кофе, поэтому решено было не тратить время на бритье.
Джим швырнул один из пакетов на неприбранную кровать Хэла.
— Тут сосиски и яичный бисквит, — сообщил он. — Как повеселился ночью в городе?
— Лучше некуда, — отрывисто бросил Хэл и потянулся за бисквитом. — А кофе есть?
— Кофе на тумбочке. Я уже все подготовил к отъезду.
Хэл набросился на завтрак, надеясь, что это поможет успокоить взбунтовавшийся желудок.
— Ночью звонил Нэш, — бесстрастно сообщил дядя.
Хэл молча продолжал жевать.
Проницательные глаза Чокто Джима уставились на Хэла, пытаясь уловить его реакцию.
— Вчера вечером после футбольного матча с командой Канима-Спрингс какие-то подонки избили Джейсона Флетчера. Андреа нашла его лежащим без сознания на пустой автостоянке и срочно доставила в больницу. Криста и Нэш провели с ними всю ночь.
Голова Хэла дернулась, покрасневшие глаза остановились на лице дяди.
— Я думаю, кто-нибудь должен побыть с Андреа, пока она ждет диагноза врача.
— Как мальчик? — нетерпеливо спросил Хэл.
Джим бесстрастно пожал плечами:
— Пока не сделают анализы, никто не может сказать с уверенностью, насколько серьезно обстоит дело. Но судя по тому, что сказал Нэш, парню крепко досталось. Хорошо, что Криста оказалась рядом, чтобы поддержать Андреа. Всегда приятно сознавать, что рядом с тобой есть человек, которому небезразлична твоя судьба.
В мгновение ока Хэл вскочил на ноги. Схватив чемодан, он с фантастической скоростью принялся швырять в него вещи.
Чокто Джим хитро улыбнулся:
— Расслабься, парень, до отъезда в Дакоту у нас еще полно времени, можешь не торопясь поесть. После веселой ночки, которую ты провел в городе…
— Послушай, Чокто, какого дьявола ты не рассказал мне все это ночью? — прорычал Хэл.
— Вчера? Честно говоря, я и сегодня-то сомневался, стоит ли беспокоить тебя такими пустяками. Если мне не изменяет память, ты не хотел ни видеть, ни слышать Андреа Флетчер в ближайшие сто лет.
Хэл собирался швырнуть в чемодан пару ботинок, да так и застыл с ними в руках.
— Что ты сказал? — Хэл внезапно охрип, и ему пришлось прокашляться. — Не хотел мне рассказывать?
— А чего ради? Вечером ты вроде ушел лечиться — при помощи этой силиконовой красотки в одежке в облипочку. Кроме того, ты сам говорил, что с лихвой выполнил свой долг перед Флетчерами: как-никак бесплатно загнал их скот и послал им свои выигрыши. Я так понял, что деньги заменяют твое участие в их жизни, — продолжал Джим. — В конце концов, когда бык сломал тебе руку, никто же не примчался тебя утешать… Давай сделаем так: я первым поведу машину, а ты пока соснешь. Годится? Хэл с силой захлопнул крышку чемодана.
— Нет, не годится. Сейчас ты отвезешь меня в аэропорт, и я первым же самолетом лечу в Оклахома-Сити.
— А как же родео в Дакоте?
— К черту Дакоту, — отрезал Хэл, хватая с кровати чемодан. — Сможешь без меня управиться с лошадьми на родео и отвезти их домой?
Джим подавил улыбку.
— Нет проблем.
Через секунду Хэл был уже за дверью и мчался к пикапу. Джим, теперь уже улыбаясь в открытую, не спеша осмотрел комнату, проверяя, не забыты ли какие-то вещи. Это входило в привычный ритуал людей, чей способ зарабатывать на жизнь заставлял их жить на чемоданах и колесить по стране, сверяясь с картой автомобильных дорог.
Не обращая внимания на ворчание и ругань Хэла, Джим загружал пикап без лишней спешки. В конце концов, он-то прекрасно знал, во сколько улетает самолет на Денвер и Оклахома-Сити. Нечего пороть горячку, Хэл прибудет в аэропорт как раз вовремя.
Джим с удовольствием предвкушал поездку в Оклахому. В кабине не будет Хэла, значит, некому будет ворчать и хмуриться всю дорогу. Наконец-то для разнообразия он обретет немного тишины и покоя. Пока что их путешествие было не слишком приятным — мало радости, когда у человека под боком сидит медведь гризли, который к тому же является его племянником.
Войдя в палату Джейсона, Хэл в первый момент поморщился, но сразу же постарался придать своему лицу невозмутимое выражение. Синяки и припухлость изменили привлекательное лицо подростка почти до неузнаваемости. По словам Нэша, встретившего брата в аэропорту, ночью состояние Джейсона было критическим. У него была отбита одна почка, которая временно не действовала, и врачи еще не пришли к окончательному выводу, сможет ли поврежденный орган в будущем нормально функционировать. Что касалось поврежденной руки, то она превратилась в один сплошной черно-лиловый синяк.
По данным последнего исследования, у Джейсона были растянуты связки. Маловероятно, что главный нападающий команды Хачукби сможет поправиться в ближайшие две недели и принять участие в чемпионате штата. Во всяком случае, пока врачи были настроены пессимистично.
Джейсон заворочался во сне.
Бедняга, подумал Хэл. Парень влюбился в самую красивую девушку школы, и, наверное, какие-то похотливые козлы позавидовали его славе и удаче. Хотя сам Джейсон не мог опознать нападавших, Хэл почти не сомневался, кого следует подозревать. Ничего, прыщавый ублюдок еще поплатится за свои грязные дела, мысленно поклялся Хэл.
В палату вошла Криста Делани.
— Джейсон милый мальчик, правда, — прошептала она, — и ужасно упрямый, совсем как ты. Он сказал, что обязательно выкарабкается назло этим подонкам. — Криста покосилась на забинтованную руку Хэла. — Скажи-ка, Хэл существует ли сила, способная заставить тебя остановиться?
Хэл окинул взглядом стройную женщину с копной вьющихся волос, которая сумела похитить сердце его брата. Не так давно Хэл не доверял Крисге; подозревал в ее поступках скрытые мотивы. Не сказать, чтобы он был в большем восторге от предстоящей свадьбы, которая должна была состояться на ранчо Чулоса за неделю до открытия лагеря родео, но нельзя было не признать, что Нэш снова стал походить на самого себя и выглядел гораздо счастливее, в последние несколько лет.
Криста перехватила его пронзительный взгляд.
— Скажи, как мне убедить тебя в том, что я люблю твоего брата? Ты относишься ко, мне все так же скептически.
— Лет пятьдесят семейного блаженства, пожалуй, могли бы меня убедить, — ответил Хэл. — Можешь ты это гарантировать, Кудрявая?
— Представь себе, могу. Я не такая пессимистка, как некоторые. Кстати, тут у нас кое-кто внезапно сделался таким же циником, как ты, — если это вообще возможно. — Криста грустно улыбнулась. — Андреа больше ни во что не верит… разве что в проклятие, нависшее над всей ее семьей.
Хэл отвернулся от Кристы и стал смотреть на Джейсона. Мальчик спал под действием успокоительного.
— Где она? — спросил он, все так же не глядя на Кристу.
— Андреа проводит в больнице каждую свободную минуту между своими работами. Нэш рассказал, что она работает сразу в двух местах — секретаршей в агентстве по страхованию и торговле недвижимостью в Хачукби и официанткой в салуне «Слабая надежда»?
— Нет. Нэш сказал только; что посланные мною чеки вернулись обратно разорванными на кусочки.
— Андреа — удивительная женщина, — заметила Криста, просматривая карточку Джейсона. — Гордая и мужественная, и в выдержке ей не откажешь. Она мне очень нравится.
— Вы с ней во многом похожи. — ответил Хэл, — но…
Он не договорил, потому что опухшие веки Джейсона дрогнули и приоткрылись, вернее, только одно веко. Второй глаз так заплыл, что не открывался.
— Хэл? — хрипло произнес мальчик. Он перевел взгляд на гипсовую повязку, на которой оставили свои росписи все ковбои, соревновавшиеся в Финиксе и Биллингсе. — Что с вами?
— Похоже, мы оба попали в переделку. — Хэл присел на краешек кровати. — Как ты себя чувствуешь, парень?
— Как будто по мне проехал трактор, — пробормотал Джейсон. Губы открывались у него только с одной стороны. — Хотя боль уже прошла.
Хэл догадывался, что боль лишь подавлена сильнодействующими лекарствами, от которых Джейсону, наверное, кажется, будто он парит под потолком.
— У меня то же самое. — Он криво улыбнулся. — Болит, только когда я дышу.
Джейсон попытался улыбнуться в ответ, но швы на губе не позволили это сделать.
— Энди еще не приходила? Надеюсь, я не проспал ее приход?
— Нет, — ответила Криста, подходя к кровати, — Я попросила ее сегодня не возвращаться, потому что мне якобы необходимо убедиться, что ты крепко спишь после того, как восстановились жизненные функции. Но, по правде говоря, дело не в этом. Просто твоя сестра всю прошлую ночь не ложилась. Она пробыла в больнице до утра, и я решила, что после двенадцатичасового рабочего дня ей нужно хотя бы немного отдохнуть.
Джейсон слабо кивнул и попытался сменить положение на более удобное, при этом стараясь не запутать трубки капельницы.
— Правильно. Последние две недели Энди вертелась как белка в колесе, а теперь еще и это.
Джейсон зевнул и поморщился от боли в губе. Хэл сочувственно улыбнулся:
— Давай, парень, отдыхай. Тебе нужно поберечь силы. Я зайду к тебе завтра.
— А как же родео?
Хэл пожал плечами:
— Родео никуда не денется. Состязания будут и на следующей неделе, и еще через неделю, и еще… придет время, я нагоню упущенное.
— Хэл… спасибо, что пришли, — благодарно прошептал Джейсон. — Я… без вас скучал.
— Тяжелый случаи преклонения перед героем, — насмешливо констатировала Криста, когда Джейсон уснул. — Мне целый день пришлось выслушивать дифирамбы в твой адрес.
В дверях выросла крупная фигура Нэша.
— И мне тоже, — вставил он. — Ты здорово заморочил голову парнишке. Я прожил рядом с тобой всю жизнь и не знал, какая ты, оказывается, выдающаяся личность.
— Ты просто ревнуешь! — со смехом откликнулся Хэл.
— Чертовски ревную! — Нэш усмехнулся, и его рука привычным жестом легла на талию Кристы. Он наклонился и поцеловал ее в губы.
— Привет, дорогая.
Наблюдая эту сцену, Хэл фыркнул и направился к двери.
— Душераздирающее зрелище, — пробурчал он. — Меня уже тошнит от ваших глупых улыбочек и слюнявых поцелуев!
— Домой собрался? — спросил Нэш.
— А тебе какое дело? Или сегодня твоя очередь за мной следить?
Нэш невинно улыбнулся:
— Да нет, я просто интересуюсь по-братски.
Хэл пренебрежительно усмехнулся. Уже в дверях он остановился и пообещал:
— Не волнуйся, большой братец, где бы я ни был, я попытаюсь не мешать тебе и моей будущей невестке.
— Спасибо за заботу, — не сговариваясь, хором ответили Нэш и Криста.
В коридоре Хэл остановился и устало вздохнул. Ну и денек! Утро началось с тяжелого похмелья, потом ему пришлось мчаться на аэродром, лететь на самолете, пересаживаться на другой; он спешил в больницу и пропустил ленч и обед. Но даже усталый и голодный, Хэл не собирался отдыхать — он должен был найти Андреа и убедиться, что с ней все в порядке. Вероятно, она опять спряталась в каком-нибудь сарае и плачет. Хэл с тревогой думал о том, как Андреа отреагирует на его появление после того, как они расстались. Расстались после его жестокой, оскорбительной отповеди.
Был только один способ выяснить это. Хэл позаимствовал у Нэша машину и поехал на юг.
Андреа забралась на сиденье грузовика и уронила голову на руль. Она страшно устала. Бессонная ночь и волнение за Джейсона оказались для девушки почти непосильным испытанием, ведь она две недели работала на двух работах, а в промежутке лечила больную скотину.
В дождливый сезон смертельно опасные бактерии, оставщиеся еще с тех времен, когда стада бизонов паслись в прерии и ночевали на траве, размножались особенно интенсивно. Андреа обнаружила возле изгороди двух больных телят и сделала им укол от «черной ноги». Это заболевание обычно вырастало в настоящие эпидемии, и Андреа пришлось сделать прививки всем годовалым телятам. Покупка вакцины оказалась еще одной непредвиденной, но совершено необходимой тратой. Поголовье для продажи, должно было остаться здоровым.
Судьба как нарочно воздвигала на ее пути одно препятствие за другим, и девушке становилось все труднее не падать духом. За последние несколько месяцев она так часто вытаскивала сама себя за волосы, что поневоле начинала задаваться вопросом: стоит ли вообще тратить силы. Может быть, было бы проще смириться с поражением, продать ранчо и уехать. В конце концов, они-с Джексоном могли бы начать все сначала где-нибудь в другом месте. Возможно, Джейсону было бы даже лучше окончить школу в другом городе, учитывая, сколько проблем возникло у него в Хачукби.
Да и ей стало бы легче: она смогла бы работать на одной работе вместо двух. Никакой больной скотины, никаких затрат на ранчо… это был бы легкий выход…
Последняя мысль напомнила Андреа об отце.
Девушка с усилием выпрямилась, завела машину и выехала со стоянки перед салуном «Слабая надежда». В этот вечер она получила чаевых вдвое больше обычного — видимо, сочувствие имеет весомый денежный эквивалент. Весть о происшествии с Джейсоном быстро распространилась по городу, мужчины, которые обычно бросали на нее сальные взгляды, вдруг сделались вежливыми и щедрыми.
Должно быть, это странная особенность мужской натуры, подумала Андреа, и самый яркий тому пример — Хэл, чья жалость проявилась в денежной компенсации так же, как и сочувствие клиентов «Слабой надежды».
Андреа ехала домой; фары грузовичка освещали металлические ограждения на самых опасных участках дороги. Вдруг девушка с тревогой заметила в безоблачном небе тонкую струйку светлого дыма. Чем ближе она подъезжала к арочным воротам ранчо, тем тревожнее становилось на душе. Неужели в спешке, торопясь доесть и переодеться в коротком перерыве между больницей и работой, она забыла выключить духовку?
Почти обезумев от отчаяния, Андреа свернула с шоссе и прибавила скорость. Грузовик занесло на гравийной дороге. Ругаясь, как извозчик, она на скорости шестьдесят миль в час преодолела холм. Со склона открылся вид на постройки ранчо. Над крышей деревянной конюшни, построенной еще ее прадедом на рубеже веков, плясали языки пламени. Предок Андреа выстроил эту конюшню собственными руками, используя деревья, растущие на территории ранчо.
Лошади! Андреа развернула грузовик к конюшне, сердце ее забилось втрое быстрее. В конюшне находились не только запертые в стойлах лошади и больные телята, на чердаке еще хранилось четыреста тюков прессованного сена — запас на всю зиму. Андреа вспомнила о кладовке. Покупать заново все ветеринарные медикаменты, запчасти, седла… это обойдется в целое состояние!
Андреа надавила на тормоз обеими ногами, выскочила из грузовика и со всех ног помчалась к конюшне, чтобы спасти что удастся. Она понимала, что вызывать добровольную пожарную команду из Хачукби не имеет смысла: к тому времени, когда пожарные доберутся сюда из города, тушить будет нечего — от конюшни не останется ничего, кроме каменного фундамента.
Андреа на бегу сорвала с себя рубашку, закрыла голову и бросилась внутрь, подгоняемая испуганным ржанием и мычанием животных, запертых в огненном пекле.
Хэл заметил те же клубы дыма, которые заставили Андреа броситься наперегонки со временем. Замысловато выругавшись, он надавил на педаль акселератора и влетел в ворота ранчо, чуть не врезавшись в столб автомобиль его брата занесло на повороте. Из-под колес мчащейся по подъездной аллее машины гравий вылетал, как пули. Не щадя новеньких покрышек, Хэл резко затормозил и стремительно вылетел из грузовика.
— Флетчер!
В ответ — ни слова; только шипение и треск пламени, которое уже подбиралось к северной части конюшни. Хэл растерянно оглянулся и посмотрел на дом; может быть, Андреа внутри, звонит пожарным?
Внезапно услышав топот копыт, Хэл побежал к конюшне.
— Сумасшедшая, — пробормотал он.
Не требовалось быть провидцем, чтобы догадаться, кто выпустил из объятой огнем и дымом конюшни вереницу лошадей и еле державшихся на ногах телят. Хэл заметил, что знакомая худенькая фигурка выскочила наружу глотнуть свежего воздуха. Ковбой ясно видел: хотя голова Андреа и была закрыта рубахой, верхняя часть туловища оставалась ничем не защищенной, если не считать спортивного топика, который девушка упрямо предпочитала всем остальным видам нижнего белья.
Когда Андреа, задыхаясь и кашляя, выбежала из конюшни и отошла на безопасное расстояние, Хэл бросился к ней.
— Черт побери, женщина, что ты делаешь? Снова пытаешься себя убить?
Андреа судорожно хватала ртом воздух и не обратила на него внимания. Немного отдышавшись, она пошатываясь направилась к двери кладовки, чтобы спасти седла.
— Проклятие, Флетчер, брось ты это дело! — взревел Хэл.
— Не брошу! Еще не все потеряно, огонь пока не добрался до кладовки!
Хэлу пришлось предпринять спринтерский бросок, чтобы перехватить Андреа, прежде чем она скрылась в густом дыму.
— Остановись! Там хранятся ядохимикаты и удобрения, я сам видел. Они могут взорваться.
Андреа попыталась освободиться от его мертвой хватки, но Хэл тянул ее назад.
— Отпусти сейчас же! — заорала она.
— Ни за что, — отрезал Хэл. — Как ты думаешь, что станет с твоим братом, если ты погибнешь? Может, ты забыла, так я напомню — он в больнице. Если тебе наплевать на собственную жизнь, подумай хотя бы о том, что будет означать твоя смерть для него.
Когда смысл его слов пробился сквозь затуманившую сознание девушки пелену отчаяния, бойцовский дух, а вместе с ним и силы покинули Андреа. Признав свое полное поражение, она безвольно упала прямо на Хэла.
— Ну почему они хотят все здесь уничтожить? — горестно воскликнула девушка. — Они разбили окно в пикапе Джейсона, порезали шины, распугали наш скот — неужели им этого мало? Неужели, чтобы возвыситься самим, им обязательно нужно было избивать Джейсона? А теперь еще и пожар… — Андреа замолчала и беспомощно махнула рукой в сторону конюшни.
Она смотрела на оранжевые языки пламени, уже пробивавшиеся сквозь крышу, и по щекам ее текли горячие слезы.
— Чем мы провинились? Неужели мы заслужили такое наказание?
Хэлу было нечего ответить. Он мог только прижимать Андреа к себе, пока та беспомощно смотрела, как пламя уничтожает старую конюшню.
— Ты вызвала пожарных? — спросил он.
— Пожарных? Так поздно? Зачем? — обреченно пробормотала Андреа. Она снова посмотрела на конюшню со спокойствием фаталиста. — Они бы все равно ничего не смогли сделать, Я еле успела вывести скотину.
Казалось, Андреа считала себя обязанной наблюдать за пожаром, хотя и не могла никак помешать огню. Хэл настойчиво подтолкнул девушку к дому.
Войдя внутрь, он сразу же усадил ее на ближайший стул и строго скомандовал:
— : Сиди и не дергайся!
Андреа откинулась на спинку стула и молча уставилась невидящим взглядом в стену кухни. Тем временем Хэл звонил по телефону спасения и рассказывал, как проехать на ранчо Флетчеров. Когда он оглянулся, прекрасные фиалковые глаза, мучившие его бессонными ночами, смотрели на него, блестя от слез.
— Пропало все сено, — прошептала девушка, всхлипывая, — Развалины будут тлеть еще несколько дней.
Оконные стекла содрогнулись от мощного взрыва. Значит, Хэл оказался прав насчет удобрений в кладовке. Этот взрыв стал для Андреа последней каплей. Она уронила голову на руки и, не сдерживаясь, разрыдалась.
— Я… н-не хочу здесь больше оставаться! — всхлипывала она. — Что я т-только н-не делаю, все без толку. Зачем тогда вообще бороться?
Хэл опустился на одно колено перед ее стулом и осторожно отвел ее руки от лица.
— Если хочешь, я могу увезти тебя отсюда прямо сейчас, сию минуту. Но только если ты уверена, что действительно этого хочешь, если в тебе просто не говорят отчаяние и гнев.
— А зачем мне здесь оставаться? — спросила Андреа. В голосе ее звучала боль. — Это всего лишь дом; груда камней и жалкий клочок земли. Отца же это не остановило, он не остался его спасать, так почему должна я?
Плечи ее задрожали, и слезы снова хлынули потоком. Хэл молча застыл рядом. Он не знал, что сказать, не знал, что было бы для нее лучше.
Плохо, что с ним нет Чокто Джима, у того всегда наготове полезный совет и несколько подходящих к случаю пословиц, он в любой ситуации найдет что сказать. Хэл же знал только то, что его сердце переворачивается в груди. Казалось, против Андреа ополчилась сама судьба. Не успевала девушка оправиться от одного сокрушительного удара, как на нее обрушивался следующий. Сколько же несчастий способен выдержать человек?
«И по твоей милости ей стало еще тяжелее!»
При мысли о том, как он с ней обошелся, Хэлу захотелось высечь самого себя.
— У тебя рука сломана? — вдруг, всхлипывая, спросила Андреа. — Что случилось?
— Да так, возникли небольшие проблемы с одним быком по кличке Крок, — отмахнулся Хэл.
— И, по-моему, ты давно не брился, — продолжала девушка, размазывая по грязным щекам дорожки слез.
— Я торопился навестить Джейсона.
— Не сомневаюсь, он это оценил. Джейс думает, что ты вешаешь на небо луну и зажигаешь солнце, — пробормотала она. — И твоя бывшая невеста, кажется, разделяет его мнение. — Андреа подняла голову и метнула на Хэла обвиняющий взгляд. — Если я временно замещаю секретаршу в конторе Таффа, это еще не значит, что я собираюсь служить передаточным звеном между тобой и твоей бывшей любовью…
Андреа отвернулась и уставилась в окно, где на фоне темного ночного неба полыхали отсветы пламени. Помолчав некоторое время, она заговорила о другом, словно размышляя вслух:
— Не думаю, что мне посчастливится увидеть Тони и его подручных на скамье подсудимых, обвиняемых в поджоге. Доказать, что именно они напали на Джейсона, тем более не удастся. Эти подонки, наверное, знали, что сегодня вечером я работаю. Они прокрались на ранчо, когда здесь никого не было.
Оглушительный вой сирены возвестил прибытие пожарной команды. Андреа вскочила и поспешила к дверям. Хэл пытался уговорить ее не выходить из дома, но безуспешно. Как часто бывало в отдаленных сельских районах, пожарные смогли только предотвратить распространение огня на соседние постройки. Сама же конюшня была полностью охвачена пламенем, и, когда пожарные направили свои брандспойты на почерневшие стропила, спасать было уже нечего. Андреа вернулась в кухню, совершенно подавленная поражением. Глядя на девушку, Хэл чувствовал ее отчаяние так остро, как будто сгорел его собственный дом. В эту минуту ему пришли на память слова, сказанные Чокто Джимом в тот вечер, когда он сломал руку:
«Когда ты пытаешься освободиться от хорошенького рыжего ковбоя из Оклахомы, происходит то же самое. И тогда, и сейчас ты слишком прочно привязался».
Хэл пошел на улицу, чтобы поговорить с начальником пожарной команды, по дороге мысленно задаваясь вопросом: интересно, когда и каким образом Чокто Джим умудрился сделаться таким невообразимо проницательным?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Счастливый шанс - Финч Кэрол



книга очень понравилась
Счастливый шанс - Финч Кэролнаталья
15.01.2011, 21.38





вот оно продолжение "Чудесный дар"
Счастливый шанс - Финч КэролЕлена
2.07.2011, 21.10





Роман ОФИГИТЕЛЬНЫЙ !
Счастливый шанс - Финч КэролМарина
11.11.2011, 20.04





начало ну прям не оторваться.....но где то с 16 главы читала через главу...все и так понятно и скучнова то стало 7 из 10
Счастливый шанс - Финч Кэролеще наталья
22.04.2012, 12.23





Posle kommentariev zahotelos prochest, no vpechatlenija roman ne proizvel. Nudnovatij i skuchnij! 6/10
Счастливый шанс - Финч КэролZzaeella
18.09.2012, 2.12





Очень интересно!! Это продолжение книги "Чудесный дар".Мне очень понравилось.
Счастливый шанс - Финч КэролМари
9.10.2012, 13.39





Прекрасный роман,мне он понравился даже больше,чем первый, про старшего броата.
Счастливый шанс - Финч КэролRimma
13.11.2012, 15.08





Прекрасный роман,мне он понравился даже больше,чем первый, про старшего броата.
Счастливый шанс - Финч КэролRimma
13.11.2012, 15.08





Прекрасный роман,мне он понравился даже больше,чем первый, про старшего броата.
Счастливый шанс - Финч КэролRimma
13.11.2012, 15.08





отличный ромиан.
Счастливый шанс - Финч КэролМарго
23.12.2012, 20.50





Совсем не понравилось, Героиня так раздражала что и читать не стала...
Счастливый шанс - Финч КэролЛюсьен
22.03.2013, 20.26





Первую и вторую часть" чудесный дар","счастливый шанс" прочитала за сутки на одном дыхании. Очень понравилось.здоровый юмор. Нет ни чего лишнего. Все по сути и по делу. Прямолинейность ГГ ошеломляет в обоих романах. Один роман дополняет второй. Получила положительные эмоции. Автору респект и уважуха.
Счастливый шанс - Финч КэролДаша
5.10.2014, 13.47





Прекрасно отдохнула за романом!Читать!
Счастливый шанс - Финч КэролНаталья 66
23.01.2016, 21.24





На мой взгляд роман растянут, динамика наблюдалась только во второй половине. Но в принципе ничего, прочитать можно
Счастливый шанс - Финч КэролЛенванна
14.03.2016, 17.45








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100