Читать онлайн Пламя страсти, автора - Финч Кэрол, Раздел - ГЛАВА 34 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Пламя страсти - Финч Кэрол бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.08 (Голосов: 24)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Пламя страсти - Финч Кэрол - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Пламя страсти - Финч Кэрол - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Финч Кэрол

Пламя страсти

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 34

Дру ворвался в салун и направился к кабинету Тайрона, Калеб и Эдгар следовали за ним.
– Ты должен встать в очередь, чтобы добраться до Тайрона, – проворчал Калеб, бросившись к двери, за которой скрылся Дру. – Этот тип мой!
Он вдруг замер рядом с Дру, с любопытством глядя на пол.
– Похоже, мы опоздали, – пробормотал тот, глядя на труп, лежащий лицом вниз.
– О боже! – выдохнул Калеб.
– Что-то не так?.. – Эдгар обошел своих спутников и тоже увидел безжизненное тело Уэбстера, напоминающее сейчас скомканный половик.
– Кто-то уже успел прикончить его, – сказал Дру без единой нотки жалости в голосе.
– Но кто? – вскрикнул Калеб.
– Трудно сказать. Все, кто знал этого человека, ненавидели его, – откровенно заявил Дру. – Подозревать можно весь город.
Он вдруг подумал, что, возможно, один из его братьев взял на себя ответственность избавить Вирджиния-сити от источника неприятностей. Все братья считали самосуд лучшим средством образумить Тайрона, особенно Джон Генри, который был весьма откровенен. Учитывая, какой дурной славой пользовался в городе Тайрон, вряд ли стоило ожидать следствия по делу о его убийстве. Кто бы ни прикончил этого негодяя, любой свидетель не стал бы ему мешать. И это было бы справедливо…
Мрачное подозрение охватило Дру, когда он увидел в стиснутой руке убитого знакомый костюм из оленьей кожи. Он осторожно присел на корточки и вытащил его из холодных пальцев Тайрона.
«Это Тори», – подумал Дру, прежде чем осмотрел труп и увидел у него в животе ножевую рану.
Эдгар не понимал происходящего до конца, но угрюмые выражения на лицах Дру и Калеба говорили ему, что произошло нечто ужасное. Только вот что это было, он пока не знал.
Шорох юбок и приглушенные ругательства нарушили тишину. Дру повернулся и увидел приближающуюся к кабинету Гвен с убийственной усмешкой на губах.
– Я арестую тебя за нападение на Хуберта и похищение Виктории, – злобно прошипела она ему. – Думаешь если ты живешь в проклятой Богом глуши, тебе можно всех втаптывать в грязь и похищать дочерей самых уважаемых граждан…
– Замолчи, Гвендолин! – рявкнул Калеб на свою бывшую жену. – У нас достаточно неприятностей и без твоих причитаний.
– Как ты смеешь со мной так разговаривать! – вскричала женщина. Ее грудь колыхалась от негодования. – Как только я добьюсь соблюдения законов в этом проклятом городе, ты и твой мерзкий приятель отправитесь за решетку первыми…
– Он прав, Гвен, – заявил Эдгар тоном, каким редко разговаривал с женой. – Помолчи хоть немного!
Вздорная женщина заморгала, как испуганная сова. Ни разу за десять лет Эдгар не повышал на нее голоса и не перебивал ее. Гвен открыла рот и в замешательстве уставилась на мужа.
Когда мрачная процессия выходила из кабинета, взгляд Гвен упал на лежащее на полу тело.
– Боже, ты убил Уэбстера! – крикнула она Дру, сразу заподозрив его. – Убийца! Палач!
– Кто-нибудь, заткните этой женщине глотку, – прорычал тот, прокладывая себе путь через толпу, собравшуюся в салуне.
Эдгар схватил жену за руку и потащил за собой. Когда она открыла рот, чтобы повторить свой вопль, он зажал ей рот ладонью.
– Ты видела, что Салливан сделал с Хубертом и со своей второй жертвой, – тихо проговорил он, чтобы достичь нужного эффекта. – Если не перестанешь приставать к нему, станешь третьей.
Угроза заставила Гвен замолчать. Она дико уставилась на широкую спину Дру, потом на две кобуры, пристегнутые к его поясу. В движениях этого человека, раздвигавшего мешающую ему толпу, чувствовалась смертельная опасность. Гвен решила не связываться с ним, пока не будет иметь в качестве подкрепления армию официальных представителей закона. Что бы ни намеревался сделать дальше Дру Салливан, но, казалось, трусливая толпа жителей Вирджиния-сити собиралась отпустить его! Ни один не осмелился встать на пути могучего гиганта, который распахнул дверь салуна и вышел на улицу.


В то время как Дру пробирался сквозь толпу зевак на улицу, Хуберт пришел в сознание. Утерев кровь с носа и губ, он поднялся на ноги и огляделся по сторонам. Злобный вопль вырвался из его горла, когда собравшиеся у входа в салун «Квин Хай» люди почтительно расступились, чтобы пропустить грозного гиганта, похитившего Викторию и втоптавшего самого Хуберта в грязь.
– Где моя невеста? – прорычал он одним краем рта, который опух чуть меньше.
Дру бросил на Калеба быстрый взгляд:
– Ты сказал ему?
– Нет. Я думал, это сделаешь ты, – ответил Калеб, все еще находясь под впечатлением увиденного в конторе Тайрона.
Дру расстроенно вздохнул. Господи, этот вечер превращается в кошмар. Гвен и Хуберт сделали невыносимую ситуацию еще более невыносимей. Судя по всему, Тори решила вступить в борьбу с Тайроном сама. Но что он делал с ее костюмом?
Дру даже не мог себе представить. Неужели Тори столкнулась с ним и разделалась с самым главным врагом Дру и Калеба?
В кабинете были заметны следы борьбы. Стулья перевернуты, а вещи, обычно лежавшие на столе Тайрона, валялись теперь повсюду в беспорядке. Дру не сомневался, что Тори заколола Уэбстера, обороняясь, но не мог понять, зачем она пошла к нему, если, конечно, только он не поймал ее. Но Тори ускользнула, оставив Тайрона лежать бесформенной кучей.
Однако это не объясняло, почему ее одежда оказалась в руке мертвого Тайрона. Где Тори сейчас? И не могут ли все эти предположения оказаться неверными?
Может, один из его братьев сцепился с Тайроном, проигнорировав приказ Дру? Проклятье, но где же Тори? Да еще этот Хуберт стоит на пути, а сзади шлет ему в спину проклятья эта женщина-ураган, которая, дай ей пронестись по городу, оставила бы за собой значительные разрушения!
Дру не успел найти ответы на множество вопросов, крутившихся у него в голове, а Хуберт уже разразился новым потоком брани, требуя объяснений. Бормотанье Фрезье-младшего ухудшило и без того отвратительное настроение Дру.
– Я линчую тебя прямо на улице! – начал угрожать Хуберт, приведя в относительный порядок свою одежду и делая несколько шагов вперед. – Во-первых, ты похитил мою невесту, а потом избил меня.
– И убил того беднягу в салуне! – выкрикнула Гвен. По толпе прокатился шепот, подобно волнам на море.
– Я не делал этого, – с презрением ответил Дру. – Уэбстер уже был мертв. Я не успел разорвать его на куски.
– Тогда кто же убил его? – прошипела Гвен. Ее тон свидетельствовал, что она не верит его словам, да и не может верить, памятуя слова Эдгара.
– Есть подозрение, что это дело рук вашей дочери, – прорычал Дру, стараясь поставить Гвен на место. Но, как сразу понял Эдгар, такая тактика вызвала обратный эффект.
– Лжец! Виктория никогда не причинила вреда ни одной живой душе. Она настоящая леди! – громко запротестовала женщина и затем вновь начала выкрикивать ругательства.
– Вы слишком давно не видели свою дочь, – возразил Дру, когда она на мгновение умолкла, чтобы перевести дыхание. – Теперь она может потягаться с любым мужчиной.
Это должно укротить мегеру, посчитал он. Так и случилось. Лицо Гвен приобрело цвет сырой печенки.
– Зверь! Ты превратил мою дочь в такого же варвара, как ты сам! Теперь она вынуждена скрываться от правосудия. – Женщина завывала, как плакальщица на похоронах. – Боже, Эдгар! Я боялась, что нечто подобное может произойти. Калеб со своей бандой превратил Викторию в монстра!
Было совершенно ясно, что с Гвен опять истерика. Дру не питал к ней жалости. Он удивился, как это Тори стала такой, как есть, видя перед собой пример в лице Гвен. Женщина продолжала вещать, как запятнается теперь репутация Кассиди, как семью изгонят из высшего общества. Она стенала о том, как встретится с целым потоком колких расспросов и не сможет ходить с поднятой головой, когда весь мир узнает, что ее дочь стала преступницей.
– Ты заплатишь за это, – заявил Хуберт. – Я уничтожу тебя, Салливан. Ты никогда больше не продашь ни одного быка никому в Чикаго. Я добьюсь, что тебя вышвырнут из города и погонят прочь как ничтожного негодяя, каким ты и являешься!
Тут он разошелся, извергая проклятья и не имея достаточно мужества, чтобы сдержаться. Дру ничуть не был оскорблен. Его единственная забота заключалась в определении местонахождения Тори, пока она не навлекла на себя еще большую беду. Если девушка спряталась после схватки с Тайроном, то не стоило и говорить о том, где она и когда вернется!
– Это тебя вышвырнут из города! – заявил Дру, повернувшись к Хуберту. – Тори моя жена, и ответственность за нее лежит на мне. Я же не захочу продать ни одного быка на твою бойню. Единственный вор здесь – это ты, Фрезье! Ты пытался ограбить меня, и я с удовольствием втоптал бы тебя в грязь. Любой скотовод в округе одобрил бы мои действия, потому что ты обманываешь их всех.
Хуберт стоял с открытым ртом, как пеликан. Виктория вышла замуж за этого… за этого презренного кретина? Должно быть, она сошла с ума! Как она могла совершить столь подлое преступление? Безумие – вот единственное объяснение, решил Хуберт.
Не обращая внимания на вопли Гвен, Дру направился домой к Калебу. Господи, как ему было нужно спокойно посидеть, поискать путь сквозь джунгли мыслей, путающихся в его голове. Он был неспособен что-либо предпринять, когда рядом билась в истерике женщина и бурлил, словно гейзер, Хуберт.
Когда Дру с Калебом пошли к дому, Эдгар тщетно попытался унять Гвен. Та продолжала ругаться. Бессильно разведя руками, он оставил жену на улице доигрывать спектакль и последовал за Калебом.
Войдя в комнату, Дру сразу заметил на софе записку и развернул ее, ожидая сообщения от Тори. Убийственный стон сорвался с его губ, когда он прочитал, что с него требуют выкуп. Да что ж это творится? Неужели головорезы Тайрона захватили Тори после схватки в салуне? Дру не знал, что и думать. Вот только шансы девушки на спасение выглядели все более хрупкими…
Калеб схватил записку, прочитал ее и разразился потоком ругательств. Пока он сыпал проклятьями, Эдгар взял у него записку. В конце концов трое мужчин хором потрясли воздух бранью.
Калеб пулей вылетел в холл собрать требуемую в записке сумму и через несколько минут вернулся с двумя мешочками самородков.
Безнадежность ситуации потрясла Дру, как физический удар. Он подумал об ужасе, который, вероятно, испытывала Тори в руках похитителей, и поежился. Не было гарантии, что ее удастся вернуть живой, особенно теперь, после смерти Тайрона. Да и как найти девушку после наступления темноты в этом суровом краю гор и ущелий? Дру мог устроить засаду и поймать того, кто придет забирать выкуп, но это вряд ли поможет Тори.
Боль, которой он до сих пор не знал, колола его душу. Такой знакомый милый образ Тори появился перед ним, словно призрак в ночи. С неожиданной четкостью он вспоминал каждый момент, проведенный с ней. Он пировал в великолепии ее страсти, бранил за слезы и восхищался смехом. Он наблюдал, как из неопытной девушки Тори превращалась в сильную, независимую тигрицу, уверенную в себе и изобретательную. За три месяца она достигла в жизни большего, чем за десять лет, и Дру следил за каждым ее новым шагом…
Дверь грохнула так, что посыпалась штукатурка. Дру поднял глаза и увидел ворвавшегося в комнату Вонга, размахивающего запиской и что-то быстро бормочущего по-китайски. За ним появились трое братьев Салливанов. Выражения их лиц являлись тремя копиями выражения, изваянного на окаменевшем лице Дру. Слишком возбужденный, чтобы говорить по-английски, Вонг трещал, как потревоженная сорока, затем перешел к бесконечному чиханию, все время неистово жестикулируя руками.
– Записку бросили в окно с камнем, – сообщил Джон Генри, поскольку Вонг, находящийся в состоянии крайнего возбуждения, так и не смог заговорить по-английски.
Дру выхватил из рук Вонга записку, которой тот размахивал у него перед лицом.
– Калеб получил точно такую же, – мрачно сказал он.
Эдгар Кассиди достал из кармана бумажник и предложил Дру деньги. Тот несколько секунд следил за взволнованным выражением его лица.
– Мне все труднее осуждать тебя за то, как ты поступил с Калебом, – пробормотал Дру, едва заметно улыбаясь.
Эдгар вздрогнул под взглядом его голубых глаз.
– Я заплатил бы в десять раз больше, только бы вернуть Тори и перевести стрелки часов назад. – Он схватил руку Дру и вложил в нее деньги. – Но я хочу вернуть ее только живой и здоровой. Жизнь достаточно наказала меня за мои ошибки, поверь мне.
Дру испытующе посмотрел на братьев.
– Тайрон Уэбстер мертв, его закололи ножом, – заявил он. – Надеюсь, это не ваша работа?
Три пары удивленных глаз уставились на него. Дру еще раз оглядел лица братьев и тяжело вздохнул.
– Я так и знал.
Если его братья были невиновны, оставался только один подозреваемый – Тори. И только Бог знал, кто ее похитил.
Пока Вонг вертелся и чихал, Калеб ходил из угла в угол, как делал всегда, когда был раздражен. Остальные наблюдали за его кружением по комнате в ожидании назначенного времени, когда надо будет нести выкуп.
В течение часа Дру горячо молился и мог только надеяться, что Тори воспользуется теми приемами, которым он ее обучил. Чувство беспомощности мучило его. В первый раз, когда Тори нуждалась в нем, он не имел даже кончика нити, с которой можно было начать поиски. А она не могла оставить никакой метки, если только…
Дру вскочил на ноги и бросился к двери. Остальные автоматически последовали за ним.
– Куда мы идем? – спросил Калеб. – Еще два часа до того, как мы должны оставить выкуп на остановке дилижанса.
– Мы идем искать нити, – с отсутствующим видом пробормотал Дру. – Я молю Бога, чтобы Тори сохранила самообладание и оставила их для нас.
– В темноте? – недоверчиво произнес Джерри Джефф. Дру не ответил, быстро шагая вперед.
Засветив импровизированные фонари, которые Калеб захватил вчера вечером с танцев, Дру пошел по переулку. Увидев лежащий в пыли кошелек Тори, он поднял фонарь повыше, чтобы осветить следы, расходящиеся в трех направлениях, и увидел, что отпечатки ее ног ведут в кабинет Тайрона и потом исчезают. Его проницательный взгляд заметил более глубокие следы сапог и представил, что Тори могли унести, без сознания или…
Отказываясь верить в худшее, Дру проследил за следами до того места, где, видимо, заранее были привязаны лошади. Он приказал привести лошадей, сам присел рядом с отпечатками копыт, которые тянулись из переулка на улицу.
Там они смешивались с дюжинами других, и Дру мог только предположить дальнейшее направление движения похитителя Тори. Но даже если устроить погоню вслепую, это лучше, чем мучиться, сидя в кресле в доме Калеба, ожидая надвигающуюся беду.
Оставалась только крошечная надежда, что Тори сможет оставить метки. Дру подумал, вспомнит ли она его слова, которые он говорил ей давным-давно? Он не смел надеяться, что жена их вспомнит, но молил, чтобы отчаяние подсказало ей выход, способный спасти ее. Мысль о том, что он может никогда больше не увидеть Тори, рвала на части его сердце…



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Пламя страсти - Финч Кэрол



Это просто чудо какой роман. Как глоток чистой воды. Читала в захлеб,не могла оторваться. А какие замечательные герои, а любовь какая,аж дух захватывает. Спасибо автору за шедевр,спасибо переводчику,что сумел найти ниточку и передать эти чувства. Но очень удивляет что мой комментарий первый. Читайте, роман этого заслуживает.+10+
Пламя страсти - Финч Кэролсвет лана
28.09.2014, 20.07





Неплохой роман ....где-то что-то похожее читала уже , не могу вспомнить теперь ....героиня меня немного раздражала своей вспыльчивостью, а так ничего.
Пламя страсти - Финч КэролВикушка
2.10.2014, 22.44





А мне, наоборот, книга показалась невероятно скучной! Мотивы отца девушки -абсурдными. Сама девица глупой и вздорной.
Пламя страсти - Финч КэролЛюбовь, декоратор и мама
12.10.2014, 22.27








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100