Читать онлайн Неженка, автора - Филлипс Сьюзен Элизабет, Раздел - Глава 30 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.36 (Голосов: 487)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Филлипс Сьюзен Элизабет

Неженка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 30

Тедди вышел из лифта и пошел по коридору к дверям своей квартиры, волоча за собой ранец. Школу он ненавидел; всю свою жизнь любил, а теперь возненавидел! Сегодня мисс Пирсон объявила классу, что в конце года им предстоит выполнить исследовательский проект по социологии, и Тедди уже знал, что наверняка его провалит. Мисс Пирсон его не любит и сказала, что собирается отчислить его из класса для одаренных детей, если отношение к учебе не изменится к лучшему.
Конечно, она была права: после той поездки в Вайнетт ничто уже, кажется, Тедди не увлекало. Все время он чувствовал себя не в своей тарелке, словно в его чулане прятались отвратительные чудовища, готовые в любой момент на него наброситься. А теперь его к тому же могут выбросить из класса для одаренных детей…
Тедди понимал, что нужно постараться подготовить стоящий исследовательский проект по социологии, особенно после провала проекта о насекомых. Так что его новый проект должен быть самым лучшим, даже лучше, чем у старого зануды Милтона Гроссмана, который собирался написать мэру Эду Коху и попросить уделить ему какое-то время. Мисс Пирсон эта идея понравилась. Она сказала, что инициатива Милтона должна вдохновить весь класс. Тедди не понимал, как может вдохновить тот, кто задирает нос и от кого за версту несет нафталином.
Не успел Тедди переступить порог, как из кухни показалась Консуэло и сказала:
— Тебе сегодня пришла какая-то посылка. Она в твоей спальне.
— Посылка? — Направляясь через холл к своей спальне, Тедди стащил с себя куртку. Рождество уже прошло, день рождения у него в июле, до Валентинова дня еще две недели. Что за посылка?
Войдя в спальню, мальчик обнаружил на полу посреди комнаты огромную коробку с обратным адресом: Вайнетт, штат Техас.
Он бросил куртку, водрузил на переносицу съехавшие очки и начал грызть ногти. Какая-то его часть желала, чтобы эта посылка была от Далли, в то время как другая часть даже думать о Далли не хотела. Как бы то ни было, у него было ощущение, что чудовища из чулана собрались прямо у него за спиной.
Разрезав своими самыми острыми ножницами ленту упаковки, Тедди начал искать записку, но в посылке оказалось лишь множество коробочек поменьше, и он стал открывать их одну за другой. Закончив, он уселся посреди всех этих сокровищ, изумленно разглядывая разнообразные подарки. Все они подходили ему так, словно кто-то сумел прочесть его мысли!
С одной стороны небольшой горкой были сложены замечательные вещицы вроде подушки-пищалки, мятной жевательной резинки и искусственного куска льда из пластика с мертвой мухой внутри. Некоторые из подарков служили для развития интеллекта — программируемый калькулятор и полное собрание «Хроник Нарнии». В другой коробке находились предметы из мира настоящих мужчин: нож солдата швейцарской армии, фонарь с черной резиновой ручкой, набор взрослых отверток фирмы «Блэк и Деккер». Но самый замечательный подарок оказался на дне коробки. Развернув оберточную бумагу, Тедди вскрикнул от восторга, обнаружив там самый лучший, клевый и сногсшибательный спортивный свитер из всех, что он когда-либо видел!
Спереди на темно-голубом фоне был изображен бородатый мотоциклист с хитрым выражением широко раскрытых глаз, под мотоциклистом ярким оранжевым цветом сверкало имя Тедди, а под именем было написано: «Рожденный задать всем жару». Мальчик прижал фуфайку к груди. На какое-то мгновение он позволил себе поверить, что все это ему прислал Далли, но потом подумал, что такие вещи не шлют мальчику, которого считают девчонкой.
И поскольку он точно знал, как к нему относится Далли, то решил, что подарки, безусловно, прислал Скит. Тедди подумал: какое счастье иметь такого друга, как Скит, — человека, способного за очками и прочей ерундой разглядеть стоящего парня!
Теодор Дей — «Рожденный задать всем жару»! Ему понравилось звучание этих слов, ощущение, которое они приносили, их сила и точность. Ему понравилась сама идея, что такой маломерок, как он, последний из последних в спорте, тот, кого даже могут выкинуть из класса для одаренных детей, — рожден, чтобы задать всем жару!


Пока Тедди любовался своим спортивным свитером, Франческа заканчивала запись очередного шоу. Когда красный сигнал на камере погас, ее вышел поздравить Натан Хэрд. Ее продюсер был толстым лысеющим мужчиной, но за заурядной внешностью скрывался быстрый острый ум. Он чем-то напоминал ей Клер Пэджет, работающую в настоящее время в отделе новостей на телевидении в Хьюстоне и доводящую своих подчиненных до состояния, близкого к самоубийству. И тот и другой исступленно стремились к совершенству, и оба знали все плюсы и минусы Франчески.
— Обожаю, когда у них так развязываются языки. — Двойной подбородок Натана дрожал от удовольствия при этих словах. — Если дела и дальше так пойдут, рейтинг наших программ взлетит выше потолка!
Франческа только что закончила работу над программой об электронном евангелизме, где ей в течение получаса удалось очаровать и разговорить почтенного гостя, преподобного Джонни Т. Платта, после чего тот рассказал гораздо больше, чем хотел, о своих нескольких неудачных браках и поделился своими неандертальскими взглядами на женщин.
— Слава Богу, я почти точно уложилась в отведенное время, а то пришлось бы делать новую запись, — сказала она, отстегивая микрофон от шарфа в стиле Пейсли, которым был задрапирован ворот платья.
Натан спустился за ней со съемочной площадки, и они вместе вышли из студии. Теперь, когда запись была закончена и Франческе не надо было полностью концентрироваться на работе, она почувствовала, как на нее вновь наваливаются прежние заботы. После возвращения из Вайнетта прошло уже шесть недель. Она не виделась с Далли с тех пор, как он разбушевался в своем доме. Слишком большой срок для переживаний о Тедди и его отце. Франческа чувствовала себя в этом вопросе такой же беспомощной, как одна из ее подопечных девушек-подростков. И почему то, что складывалось для нее так плохо, принесло ей ощущение чего-то замечательного? Она не сразу сообразила, о чем говорит ей Натан.
— ..так что сегодня поступило сообщение для печати о церемонии у статуи Свободы. Мы запланируем на май шоу об иммиграции — богатые, бедные и все такое прочее. Что ты об этом думаешь?
Франческа кивнула в знак согласия. Еще в начале января она сдала экзамен, дающий право на получение гражданства, и вскоре после этого из Белого дома пришло приглашение участвовать в специальной церемонии, которая должна была состояться в мае у статуи Свободы. Во время этой церемонии предполагалось совместное принятие присяги рядом известных общественности лиц, недавно обратившихся с просьбой о получении гражданства США. Помимо Франчески, в избранную группу входили несколько испанских спортсменов, корейский дизайнер-модельер, танцовщик из России и два всемирно известных ученых. Вдохновившись успехом аналогичной церемонии у статуи Свободы в 1986 году, в Белом доме запланировали выступление президента с приветственной речью для подъема патриотического духа и укрепления его позиций среди избирателей, представляющих этнические меньшинства.
Дойдя до дверей своего офиса, Натан остановился.
— У меня грандиозные планы на следующий год, Франческа! Нам надо делать больший упор на политику. У тебя невероятнейший дар проникать…
— Натан… — Франческа заколебалась на мгновение, но затем, подумав, что она уже и так слишком долго откладывала этот разговор, наконец решилась. — Нам нужно поговорить!
Ее спутник бросил на нее настороженный взгляд и жестом пригласил зайти. Франческа поздоровалась с его секретаршей, после чего они вошли в офис продюсера. Натан закрыл дверь и взгромоздил свое необъятное бедро на угол стола, добавляя этим нагрузку на без того уже трещавшие от напряжения швы его твидовых брюк.
Франческа глубоко вздохнула и изложила ему свое решение, пришедшее к ней после нескольких месяцев размышлений.
— Я знаю, что тебе, Натан, это, мягко говоря, не понравится, но, когда придет срок возобновления моего контракта с сетью, я попрошу своего агента пересмотреть условия контракта.
— Конечно, условия можно пересмотреть, — осторожно ответил продюсер. — Уверен, что сеть согласится добавить деньжат, чтобы подсластить твою жизнь. Но на большую прибавку рассчитывать не стоит.
Проблема была вовсе не в деньгах, и Франческа покачала головой.
— Я собираюсь отказаться от еженедельных шоу, Натан. Я хочу ограничиться двенадцатью программами в год — одно шоу в месяц. — Произнеся наконец эти слова вслух, она испытала огромное облегчение.
Натан соскочил со стола.
— Я тебе не верю! Сеть никогда на это не пойдет. Да ведь это просто профессиональное самоубийство!
— Вы должны дать мне этот шанс. Я не могу больше так жить! Я вымоталась от постоянного чувства усталости. Я не могу больше смотреть, как моего ребенка растят другие.
Натан, общавшийся с дочерью только во время уик-эндов, весьма смутно представлял, о чем говорит Франческа.
— Женщины считают тебя образцом для подражания, — сказал он, решив, по-видимому, воздействовать на ее политическую сознательность. — Кое-кто сочтет тебя предателем!
— Может быть… Я не уверена. — Франческа сдвинула стопку журналов и села на кушетку. — Думаю, женщины поймут, что их удел — нечто большее, чем быть измученными жизнью копиями мужчин. Девять лет я все делала по-мужски. Я поручила воспитание своего ребенка другим людям. График моей жизни был настолько плотным, что, проснувшись в номере отеля, мне приходилось отыскивать в ящике стола фирменный бланк, чтобы вспомнить, в каком я городе. Я ложилась в постель с болью в желудке от необходимости обдумать все, что мне предстоит сделать на следующий день. Я устала от этого, Натан. Я люблю свою работу, но устала любить ее двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. Я люблю Тедди, и у меня осталось всего девять лет до того, как он уедет учиться в колледж. Я хочу больше бывать с ним. Мне дана лишь одна жизнь, и, по правде говоря, я не очень-то счастлива, проводя ее таким образом.
Натан нахмурился:
— Даже если мы предположим, что сеть примет твои условия, боюсь, ты потеряешь кучу денег.
— Все верно, — усмехнулась Франческа. — Мне придется урезать затраты на свой гардероб с двадцати тысяч до десяти тысяч в год. Но я знаю, что миллионы измученных работающих матерей не спят ночами, пытаясь выкроить деньги на покупку своим детям новых туфель для школы.
«Сколько все-таки денег нужно женщине? — задумалась она. — И сколько власти?» Была ли она единственной в мире женщиной, покупавшей все эти атрибуты мужского успеха ценой страшной усталости?
— А что в действительности тебе нужно, Франческа? — спросил Натан, сменив тактику конфронтации на политику умиротворения. — Может, нам удастся отыскать какой-нибудь компромисс?
— Я хочу располагать собой, своим временем, — утомленно ответила Франческа. — Хочу иметь возможность почитать книгу просто потому, что хочу ее прочитать, а не потому, что ее автор завтра придет ко мне на шоу. Хочу, чтобы целую неделю моих волос не касались горячие бигуди. Хочу, в конце концов, сопровождать Тедди в одной из его классных экскурсий. — И тут она высказала то, что в ней зрело уже давно. — Я хочу уделить часть своей энергии, которую без остатка поглощает работа, чтобы сделать что-нибудь стоящее для всех тех четырнадцатилетних девчонок, что торгуют своим телом на улицах нашей страны потому, что им просто некуда деться!
— Мы сделаем еще несколько шоу о беглянках, — торопливо произнес Натан. — Я постараюсь устроить так, чтобы у тебя было больше свободного времени. Я знаю, что ты страшно загружена, но…
— Не будем торговаться, Натан, — сказала Франческа, поднимаясь с кушетки. — Пора на какое-то время остановить эту карусель!
— Но, Франческа…
Она быстро поцеловала его в щеку и вышла из офиса, прежде чем Натан успел договорить. Франческа знала, что ее популярность не является гарантией того, что сеть ее не уволит, когда сочтет это необходимым. Но ей надо использовать этот шанс.
Ее ни в чем не надо было больше убеждать, поскольку события последних шести недель четко расставили приоритеты в ее жизни и позволили узнать о себе самой нечто важное.
Добравшись до своего офиса, Франческа обнаружила там кипу ожидающих ее телефонограмм. Она взяла первую из них, но, даже не взглянув, отложила в сторону. Ее взгляд остановился на лежащей на ее столе папке, где был собран подробный материал о карьере профессионального игрока в гольф Далласа Бодина. Перелистывая страницы, она даже не пыталась их перечитывать, поскольку изучила уже все до мельчайших деталей. Каждая статья, каждый ее телефонный звонок, каждая крупица информации говорили об одном и том же: у Далласа Бодина было более чем достаточно таланта, чтобы стать чемпионом; просто он, по-видимому, не очень сильно этого хотел. Франческа думала о словах Скита и о том, какое все это может иметь значение для Тедди, но ответа так и нашла.
Стефан находился сейчас в Нью-Йорке, и Франческа обещала пойти с ним этим вечером на частный прием в «Ла-Котэ-Баск». В конце дня она решила отказаться, но подумала, что тем самым проявит малодушие. Стефан ожидал от нее то, что, как ей стало сейчас понятно, она не в силах ему дать. И было бы нечестно по отношению к нему не сказать об этом прямо.
После ее возвращения из Вайнетта Стефан дважды приезжал в Нью-Йорк, и оба раза она с ним виделась. Он, конечно, узнал о похищении Тедди, так что Франческа вынуждена была рассказать ему кое-что из того, что произошло в Вайнетте, хотя все связанные с Далли детали она опустила.
Франческа начала рассматривать фотографию Тедди на своем столе. Мальчика сфотографировали после купания в бассейне во Флинстоунзе, и на его тощих ногах еще блестели капельки воды. Если Далли не хотел больше общаться с ней, то, во всяком случае, должен был попытаться вступить в контакт с Тедди. Она почувствовала грусть и разочарование. Далли оказался гораздо лучше, чем она о нем думала. Возвращаясь этим вечером домой, Франческа была вынуждена признаться себе, что совершила страшную ошибку, а затем забыла о ней.
Прежде чем переодеться для встречи со Стефаном, она посидела с Тедди, пока тот обедал, и думала о том, какой беззаботной была всего два месяца назад. Сейчас ей казалось, что на ее плечи легли все проблемы мира. Ей не следовало оставаться с Далли в ту глупую ночь; она собиралась причинить страдания Стефану; компания запросто могла ее уволить. Франческа была слишком по — давлена, чтобы поддержать Холли Грейс, и она ужасно беспокоилась о Тедди. Мальчик стал таким замкнутым, таким несчастным!
Он не рассказывал о том, что произошло в Вайнетте, и сопротивлялся всем ее попыткам разузнать о его проблемах в школе.
— Ну как там твои дела с мисс Пирсон? Сегодня ничего не случилось? — осторожно спросила Франческа, наблюдая, как Тедди украдкой запихивает горошек под печеный картофель.
— Мне кажется, все в порядке.
— Точно все в порядке?
Тедди поднялся из-за стола.
— Мне нужно закончить домашнее задание. Что-то не хочется есть.
Когда Тедди вышел из кухни, Франческа нахмурилась. Ей не нравилось, что у сына такая строгая и суровая учительница. В отличие от предыдущих учителей Тедди мисс Пирсон больше волновали отметки, чем знания, а это, по мнению Франчески, — губительный подход при работе с одаренными детьми. Когда Франческа надевала отделанное перьями платье от Армани, собираясь на встречу со Стефаном, она решила выкроить время еще и на встречу с администратором школы.
Прием в «Ла-Котэ-Баск» прошел оживленно, чему способствовали великолепная еда и достаточное количество знаменитостей среди присутствующих, но Франческа слишком устала, чтобы получить от всего этого удовольствие. Когда вскоре после полуночи они со Стефаном вышли из ресторана, их окружила толпа фоторепортеров. Она спрятала лицо в высокий воротник своего мехового пальто и отвернулась от фотовспышек.
— Все из-за соболей, — пробормотала Франческа.
— Окружающие придерживаются несколько иного мнения, дорогая, — ответил Стефан, проводя ее к своему лимузину.
— Весь этот цирк из-за соболей, — пожаловалась Франческа после того, как лимузин выплыл в ночную толчею Восточной Пятьдесят пятой улицы. — Вряд ли тебя когда-нибудь так донимала пресса. Я сама виновата. Надень я старый плащ…
Она продолжала болтать о соболях, оттягивая тот момент, когда все-таки соберется с духом и произнесет горькие для него слова. Наконец она замолчала, погрузившись в воспоминания, преследовавшие ее весь вечер, — о своем детстве, о Клоуи, о Далли. Стефан продолжал смотреть на нее, по-видимому, задумавшись о чем-то своем. Когда лимузин проехал мимо салона Картье, Франческа решила, что больше откладывать нельзя, и коснулась руки своего спутника:
— Не возражаешь, если мы немного пройдемся?
Было уже поздно, февральская ночь была холодна, и Стефан посмотрел на нее с тревогой — словно он предвидел, что за этим последует, — и все равно приказал водителю остановиться. Выйдя на тротуар, они услышали ритмичный цокот лошадиных копыт о мостовую. Мимо проехал двухколесный экипаж. Они шли рядом по Пятой авеню, выдыхая в морозный воздух маленькие клубы пара.
— Стефан, — произнесла Франческа, на мгновение прикоснувшись к рукаву его пальто из тонкой шерсти. — Я знаю, ты ищешь женщину, которая разделит с тобой твою, жизнь, но, боюсь, я не подхожу для этой роли.
Она услышала, как ее спутник, глубоко вздохнул и затем произнес:
— Ты сегодня очень устала, дорогая. Мне кажется, этот разговор может подождать.
— Думаю, он и так ждал достаточно долго, — мягко ответила Франческа.
Она говорила какое-то время и в конце концов убедилась, что хотя слова ее и ранят Стефана, но совсем не так сильно, как она боялось. «Он, возможно, уже давно догадывался, что союз со мной невозможен», — подумала Франческа.


На следующий день Франческе в офис позвонил Далли. Он начал разговор без всякой преамбулы, словно в последний раз они беседовали накануне вечером, а не шесть недель назад, и отношения у них были самые безоблачные.
— Эй, Френси, знаешь, половина Вайнетта готова тебя линчевать!
При этих словах она вспомнила, как ответила бы на это в юности — неудержимой вспышкой гнева, но сейчас ей удалось сохранить спокойствие и голос ее не утратил рассудительности.
— Чем это я так провинилась? — спросила Франческа.
— На прошлой неделе ты вертела этим телевизионным священником самым бесстыдным образом. Люди здесь серьезно относятся к своим евангелистам, а Джонни Платт у них настоящий любимчик.
— Он шарлатан, — ответила она со всем спокойствием, на которое была способна. Ее ногти впились в ладони. И почему Далли не может сказать сразу, чего он хочет? К чему весь этот изощренный маскировочный ритуал?
— Возможно, но его выступление поставили в одно время с повторным показом «Островов Джиллигена». — Последовала короткая многозначительная пауза. — Скажи мне одну вещь, Франческа, — это как раз по твоей линии, — если Джиллиген и его приятели столько проторчали после кораблекрушения на том острове, то почему у женщин не кончилась тушь для глаз? А туалетная бумага? Как ты думаешь, капитан и Джиллиген все это время пользовались банановыми листьями?
Франческе захотелось заорать на него, но она решила не доставлять ему такое удовольствие.
— У меня назначена встреча, Далли. У тебя какое-нибудь дело?
— Дело в том, что на следующей неделе я прилечу в Нью-Йорк, чтобы еще раз встретиться с ребятами из телесети. И подумал, что мог бы заскочить к вам во вторник около семи, поприветствовать Тедди и пригласить тебя на обед.
— Это невозможно, — произнесла она спокойно, сдерживая возмущение, которое буквально переполняло ее.
— Всего лишь на обед, Френси! И не надо придавать этому такое уж большое значение.
Если он не собирается говорить, что у него на уме, то уж она-то выскажет все!
— Я не собираюсь с тобой встречаться, Далли! У тебя был шанс, и сам знаешь, как ты им воспользовался.
Последовало длительное молчание. Ей хотелось повесить трубку, но она не в силах была пошевелить рукой. Когда Далли наконец заговорил, от его непринужденного тона не осталось и следа. Голос его звучал устало и встревоженно:
— Прости, Френси, что я не позвонил тебе раньше. Мне нужно было какое-то время.
— А теперь оно нужно мне.
— Хорошо, — ответил он после небольшой паузы. — Тогда позволь мне зайти повидаться с Тедди.
— Думаю, этого не стоит делать.
— Мне нужно начать налаживать с ним контакт, Френси. Я не задержу его надолго. Буквально пару минут.
С годами она стала твердой; она должна была стать такой.
Но теперь, когда эта твердость нужна была ей больше всего, ей на ум пришел лишь маленький мальчик, запихивающий горошек под печеный картофель.
— Хорошо, — согласилась Франческа. — Но только на несколько минут.
— Замечательно! — с энтузиазмом подростка воскликнул Далли. — А после встречи с Тедди мы съездим с тобой куда-нибудь пообедать. — И прежде чем Франческа успела запротестовать, он повесил трубку.
Франческа опустила голову на стол и тяжело вздохнула. Это ж надо быть такой безвольной! Там, где у людей должен быть хребет, у нее болтается пучок переваренных спагетти!
К тому времени как швейцар позвонил ей во вторник вечером, извещая о прибытии Далли, Франческа была на грани нервного срыва. Она уже примерила три своих самых консервативных костюма и назло себе самой выбрала самое легкомысленное из того, что было в ее гардеробе: необыкновенно открытую атласную блузку цвета зеленой мяты и мини-юбку из изумрудного бархата. Эти цвета делали зелень ее глаз более глубокой, а взгляд — по крайней мере в ее воображении — более опасным. Тот факт, что она слишком тщательно одевается для встречи с Далли, Франческу не смутил. Даже если, как она подозревала, вечер закончится в какой-нибудь сомнительной забегаловке с меню в пластиковом покрытии, все равно это ее город и подстраиваться должен Далли, а не она.
Уложив в тщательно продуманном беспорядке волосы, Франческа надела пару хрустальных кулонов от Тины Чоу. Хотя она больше полагалась на свои силы, чем на мистические чары изысканных произведений Тины Чоу, нельзя было пренебрегать ничем, что могло помочь пережить предстоящий непростой вечер.
Франческа знала, что не должна ехать на обед с Далли, — ее вообще не должно быть здесь, когда он приедет, — но она снова хотела его увидеть. И это было так просто!
Франческа услышала, как Консуэло открывает входную дверь, и с трудом смогла усидеть на месте. Она заставила себя подождать в своей комнате несколько минут, пока не успокоится, но от этого стала лишь сильнее нервничать. Собравшись с духом, Франческа вышла в гостиную поздороваться с Далли.
Далли стоял у камина с каким-то пакетом в руках и любовался прикрепленным на стене красным динозавром. Он обернулся на звук ее шагов и буквально остолбенел. Франческа сразу отметила его серый безупречного покроя костюм, строгую рубашку с французскими манжетами и темно-голубой галстук.
Она никогда не видела его в костюме и бессознательно ожидала, что он начнет расстегивать воротник и развязывать галстук.
Далли не сделал ни того, ни другого.
Его взгляд скользнул по крохотной бархатной юбке, затем по откровенной блузке, после чего Далли с восхищением покачал головой:
— Черт возьми, Френси! В этом костюме девицы легкого поведения ты выглядишь лучше всех известных мне женщин.
Франческе хотелось рассмеяться, но она решила, что сарказм в данной ситуации более уместен.
— Если у меня вновь появятся симптомы моего прежнего тщеславия, посоветуй мне провести минут пять в твоей компании.
Он улыбнулся, подошел к ней и поцеловал, слегка коснувшись пахнущими жевательной резинкой губами. Франческа почувствовала, как по шее у нее побежали мурашки. Глядя ей прямо в глаза, Далли произнес:
— Ты просто самая красивая женщина в мире, и ты сама это знаешь!
Франческа быстро отошла от него. Далли стал рассматривать гостиную, его взгляд переходил от винилового стульчика Тедди с погремушками к зеркалу в стиле эпохи Людовика XVI.
— Мне нравится эта квартира. Здесь действительно уютно.
— Спасибо, — несколько сухо ответила Франческа, все еще не до конца осознавая тот факт, что они стоят лицом к лицу и что Далли чувствует себя более непринужденно, чем она. О чем они будут говорить сегодня вечером? Любой их разговор ничем не кончится, кроме споров, взаимных обвинений и эмоционального срыва.
— Кстати, где Тедди? — Далли переложил пакет из левой руки в правую.
— Он в своей комнате. — Франческа решила не рассказывать, как мальчик закатил истерику, узнав, что Далли собирается навестить их.
— Ты не можешь попросить его зайти сюда на минуту?
— Я… я сомневаюсь, что это будет так просто.
Лицо Далли слегка помрачнело.
— Тогда просто покажи мне его комнату.
Поколебавшись мгновение, Франческа кивнула и провела его по холлу. Тедди сидел за столом, перекатывая туда и обратно игрушечный джип.
— Я тебе кое-что принес, — сказал Далли. — Что-то вроде запоздалого подарка на Рождество.
— Мне ничего не нужно, — угрюмо ответил Тедди. — Все, что нужно, мне мама купила.
Он подтолкнул джип к краю стола и дал ему свалиться на ковер. Франческа послала сыну предостерегающий взгляд, но Тедди сделал вид, что не заметил его.
— В таком случае почему бы не отдать их кому-нибудь из твоих друзей? — Далли вошел в комнату и положил коробку на кровать Тедди.
Мальчик подозрительно взглянул на коробку:
— А что там такое?
— Там, кажется, пара ковбойских сапог.
В глазах Тедди что-то загорелось.
— Ковбойских сапог? Это Скит мне прислал?
Далли отрицательно покачал головой.
— Скит мне кое-что прислал, — объявил мальчик.
— Что именно? — спросила Франческа.
Мальчик пожал плечами:
— Ну там подушку-пищалку и кое-что еще.
— Очень мило с его стороны, — ответила Франческа, удивляясь, что Тедди не сказал ей об этом раньше.
— А свитер, как, подошел? — спросил Далли.
Тедди, явно встревожившись, выпрямился на стуле и уставился на гостя. Франческа с любопытством переводила взгляд с одного на другого, не понимая, о чем они говорят.
— Подошла, — едва слышно ответил мальчик.
Далли кивнул, слегка прикоснулся к волосам Тедди, а затем повернулся и вышел из комнаты.
В такси они ехали молча: Франческа куталась в бархатный воротник отделанного перьями жакета, а Далли глядел в спину водителю. Далли отказался разъяснить ей инцидент с Тедди, и, хотя это было не в ее натуре, она не стала настаивать.
Такси остановилось у входа в ресторан «Лютее». Франческа была удивлена и испытала необъяснимое разочарование. Хотя «Лютее», по всей видимости, был самым лучшим рестораном Нью-Йорка, ее слегка покоробило, что Далли пытается произвести на нее впечатление с помощью такого наивного приема. Почему он привез ее в этот столь чуждый его натуре ресторан, а не в какое-нибудь другое место, где бы чувствовал себя более привычно? Далли придержал дверь, когда она входила, а затем взял ее жакет и передал в гардероб. Франческа нарисовала в своем воображении очень непростой вечер — ей придется мучиться с меню и картой вин, стараясь ничем не уязвить его как мужчину.
Хозяйка «Лютеса» заметила Франческу и одарила ее приветственной улыбкой.
— Мадемуазель Дей, всегда рады видеть вас! — Затем она повернулась к Далли:
— Месье Бодин, вы не были у нас уже почти два месяца. Мы начинаем забывать вас. Ваш столик вас ждет.
Его столик! Франческа с изумлением смотрела на Далли, пока тот обменивался любезностями с мадам. Она еще раз попалась! Который раз она позволяет себе поверить в созданный самим Далли образ и забыть, что этот человек провел немалую часть последних пятнадцати лет, болтаясь в самых изысканных провинциальных клубах Америки.
— Сегодня особенно хороши гребешки, — объявила мадам, сопровождая их по узкому облицованному кирпичом холлу «Лютеса».
— Здесь у них все очень неплохо, — подтвердил Далли, когда они устроились в плетеных креслах. — Только мне нужен английский перевод названия того, что выглядит подозрительным, прежде чем я начну это есть. В прошлый раз я здесь чуть не загубил себе печень!
Франческа рассмеялась:
— Нет, Далли, ты все-таки просто чудо!
— Почему это вдруг?
— По-моему, не много найдется людей, одинаково уютно чувствующих себя и в «Лютесе», и в паршивой техасской пивнушке.
Далли внимательно посмотрел на нее:
— Мне кажется, и тебе неплохо в любом из этих мест.
Ответ Далли слегка вывел ее из равновесия. Франческа уже привыкла думать о том, какие они разные, так что мысль об их схожести воспринималась ею с трудом. Какое-то время они обсуждали меню, и Далли делал непочтительные замечания о блюдах, казавшихся ему слишком вычурными. Во время всего разговора его глаза буквально пожирали Франческу. Она ощутила себя прекрасной как никогда, причем это ощущение было для нее абсолютно новым — словно красота исходила из самых глубин ее естества. Это состояние начало ее тревожить, и Франческа обрадовалась, когда подошел официант принять заказ.
Когда официант ушел, Далли опять стал смотреть на нее с нежной и проникновенной улыбкой.
— Мне было очень хорошо с тобой той ночью.
«О нет, тебе это уже не удастся», — подумала Франческа.
Она не позволит ему одержать столь легкую победу. Недаром она вела игру с лучшими из лучших, и этой рыбке также придется поизвиваться у нее на крючке. Франческа широко раскрыла глаза, чтобы с невинным видом спросить, какую ночь он имеет в виду, но неожиданно для себя улыбнулась:
— Мне тоже было хорошо.
Далли потянулся через стол, пожал ей руку и сразу же отпустил.
— Прости, что я так наорал на тебя. Холли Грейс меня сильно расстроила. Ей не следовало вмешиваться в наши дела. В том, что случилось, не было твоей вины, и мне не следовало винить тебя.
Франческа кивнула. Она не то чтобы полностью принимала его извинения, но, во всяком случае, не бросала ему их обратно в лицо. Они продолжали беседу на более безопасные темы, пока не появился официант с их первым заказом. После того как их обслужили, Франческа спросила у Далли, как прошла его встреча с представителями телесети. Ответ был весьма сдержанным, что лишь сильнее заинтриговало Франческу, и она предприняла более решительную попытку.
— Как я понимаю, подписав контракт с телесетью, тебе придется отказаться от участия в большинстве крупных турниров. — Из маленького керамического горшочка она извлекла улитку, погруженную в маслянистый соус с ароматными травами.
Он пожал плечами:
— Уже не за горами то время, когда я буду слишком стар для соревнований. Кроме того, сумма контракта стоит того, чтобы его подписать.
В ее голове промелькнули факты и цифры, связанные с карьерой Далли. Она начертила пальцем на скатерти круг, а затем, словно неопытный путешественник, осторожно ступающий на неизвестную землю, осведомилась:
— Холли Грейс сказала мне, что в этом году ты, по всей видимости, не будешь участвовать в «Ю.С. Классик»?
— По всей видимости, нет.
— Не могу себе представить, что ты оставишь гольф, не выиграв крупного турнира.
— Я выбрал для себя наилучший вариант. — Его пальцы слегка сжали стакан с содовой. После этого Далли начал рассказывать, как замечательно ладят друг с другом мисс Сибил и Дорали. Поскольку Франческа совсем недавно разговаривала с обеими женщинами по телефону, ее больше заинтересовало то, как Далли сменил тему разговора, а не то, что он рассказывал.
Появился официант с заказанными дарами моря. Далли остановил свой выбор на гребешках в темном густом соусе с томатами и чесноком, а Франческа — на запеченных хлопьях с ароматной смесью из крабового мяса и лесных грибов. Она взяла вилку и предприняла новую попытку:
— «Ю.С. Классик» по значимости скоро будет не уступать турниру «Мастере», не так ли?
— Думаю, да. — Далли подцепил один из гребешков вилкой и обмакнул его в соус. — Знаешь, что на днях мне сказал Скит? По его мнению, ты была самым интересным попутчиком из тех, кого нам приходилось подбирать на дороге. Это следует расценивать как комплимент, поскольку раньше он тебя на дух не переносил.
— Я польщена.
— Долгое время он был сродни тому однорукому бродяге, что был способен сыграть одним местом «Том Дули», но во время твоего последнего памятного визита он заметно изменился.
Никто, конечно, не гарантирует, что он опять не изменится.
Далли все болтал и болтал. Франческа улыбалась, кивала и ждала, когда он наконец иссякнет, обезоруженный непринужденными манерами и подчеркнутым вниманием; она старалась убаюкать его своим благодушием, дабы он позабыл, что перед ним сидит женщина, последние десять лет своей жизни занимавшаяся вытягиванием секретов у тех, кто очень неохотно с ними расстается, — женщина, способная совершить убийство так искусно, с таким простодушием, что жертва редко умирала без улыбки на устах. Франческа томно отгрызла головку белой спаржи.
— А почему ты не захотел перебраться в комментаторскую будку после окончания «Ю.С. Классик»? Ты чего-то боишься?
Далли ощетинился, словно загнанный в угол дикобраз:
— Боюсь? С каких это пор ты стала так разбираться в гольфе, что знаешь, когда профессиональный игрок может бояться?
— Как покрутишься с мое на телевидении, тоже начнешь разбираться во всем понемногу, — уклончиво ответила Франческа.
— Если бы я знал, что наша встреча превратится в очередное интервью, то остался бы дома!
— Но тогда бы у нас не было такого чудесного вечера, верно?
Не имея никаких других доказательств, кроме хмурого выражения лица Далли, Франческа безоговорочно поверила, что Скит Купер сказал ей правду и что не только счастье сына, но и, по всей видимости, ее личное счастье зависит от гольфа. Она не знала лишь, как использовать это открытие в своей жизни.
Размышляя об этом, она подняла бокал с вином, отпила глоток и переменила тему разговора.
Франческа совсем не планировала завершить вечер в постели с Далли, но к концу обеда поняла, что не может сопротивляться нарастающим в ней чувствам. Беседа прерывалась все чаще, а их взгляды друг на друга становились все продолжительнее. У Франчески было ощущение, что она приняла сильный наркотик, сковавший ее речь. Когда подали кофе, они уже не могли отвести друг от друга глаза, и прежде чем Франческа смогла что-то понять, они оказались в постели Далли в «Эссекс-Хауз».
— О! Какая ты замечательная на вкус, — бормотал он.
Франческа выгнула спину и застонала от острого наслаждения, когда Далли начал ласкать ее языком и губами, подведя почти к самой вершине страсти, но в то же время не позволяя ее достичь.
— О-о… прошу тебя, — молила она.
— Нет, еще рано, — отвечал он.
— Я… я больше не вынесу!
— Нет, дорогая, ты должна, прошу тебя.
— Ну… пожалуйста… — Франческа потянулась, чтобы помочь себе руками, но Далли перехватил их за запястья.
— Ты не должна так делать, дорогая! Теперь мне все придется начинать сначала.
Когда наконец пришло бесконечно желаемое облегчение, ее кожа стала влажной, а пальцы неподвижно застыли в волосах Далли.
— Так издеваться нельзя, — вздохнула Франческа, почувствовав, что опустилась на землю. — Ты мне заплатишь за эту пытку!
— Ты не обращала внимания, что клитор — единственный половой орган, которому не придумано непечатного названия? — Далли прильнул к ее груди, продолжая ласкать Франческу, хотя сам еще не достиг удовлетворения. — Для него есть сокращение, но нет настоящего смачного непечатного названия, как для всех остальных Подумай об этом. Твоя версия?
— По-видимому, мужчины открыли клитор лишь недавно, — ответила она насмешливо — И у них было мало времени!
— Я так не считаю, — возразил Далли, пытаясь отыскать обсуждаемый объект. — Я думаю, что в данном случае мы просто имеем дело с несущественным органом.
— Несущественным органом?! — У Франчески перехватило дыхание, когда Далли возобновил магию своих ласк.
— Конечно, — отрывисто произнес он. — Это всего лишь одна из крохотных электронных клавиш, а не старый могучий вурлитцер
type="note" l:href="#note_23">[23]
— О, все мужики — эгоисты… — Франческа с хрипловатым гортанным смехом оседлала Далли. — Берегись, мистер! Сейчас эта крошечная клавиша заставит твоего старого могучего вурлитцера сыграть симфонию его жизни!


В последующие несколько месяцев у Далли нашлось множество поводов наведаться в Нью-Йорк. Сначала ему нужно было встретиться с представителями рекламного агентства в связи со своей деятельностью по поддержке ряда гольф-клубов. Затем он заскочил по дороге из Хьюстона в Феникс. В следующий раз у него просто появилось непреодолимое желание оказаться в пробке на улицах Нью-Йорка и подышать выхлопными газами. Франческа не могла вспомнить, когда еще она так много смеялась и жила такой бесшабашной и полноценной жизнью. Если Далли решался на что-либо, сопротивляться ему было бесполезно. А поскольку Франческа давно уже оставила привычку лгать себе самой, она перестала пытаться принизить свои чувства к Далли, спрятав их под удобным ярлыком физического влечения. Нимало не переживая о возможных горьких последствиях, Франческа поняла, что по-настоящему влюбилась. Ей нравились его взгляд, его смех, его мужественность и непосредственность.
Но Франческа отдавала себе также отчет в том, как много их еще разделяет, и любовь ее приобретала горьковатый привкус. Она уже не была идеалисткой двадцати одного года от роду и не могла себе позволить мечту о чудесном, как в сказке, будущем. Франческа знала, что Далли любит ее, хотя свои чувства он проявлял гораздо сдержаннее, чем она.
Кроме того, оставались проблемы с Тедди. Она чувствовала, что Далли изо всех сил старается завоевать расположение мальчика, но до сих пор их отношения оставались сдержанными и формальными, словно Далли боялся быть самим собой. Их совместные прогулки часто оканчивались полным провалом, поскольку Тедди вел себя плохо, а Далли начинал делать ему замечания. И хотя ей неприятно было это признавать, она испытывала облегчение, когда у Тедди были свои планы и они с Далли оставались вдвоем.
В конце апреля в воскресенье Франческа пригласила Холли Грейс заехать к ней, чтобы вместе посмотреть финальный раунд одного из важнейших в этом году турниров по гольфу. К их удовольствию, Далли проигрывал лидеру всего два удара. Холли Грейс была убеждена, что если только ему удастся хороший финиш, то Далли доиграет сезон до конца, а не переберется через две недели в комментаторскую будку, чтобы комментировать «Ю.С. Классик».
— Он продует, — заявил Тедди, появившись в комнате и усаживаясь на полу перед телевизором. — Он всегда продувает!
— Но не на этот раз, — ответила Франческа, испытывая раздражение от безапелляционного тона сына. — Сейчас он должен выиграть! — «Лучше бы он сделал это», — подумала она.
Накануне вечером она пообещала ему всевозможные эротические награды в случае успешного исхода.
— С каких это пор ты стала таким фанатом гольфа? — спросил Далли.
У Франчески не было намерений рассказывать ему о тех часах, которые она провела, изучая каждую деталь его профессиональной карьеры, и о неделях, потраченных на просмотры видеозаписей его игры, когда она пыталась отыскать ключ к секретам Далли Бодина.
— Я стала фанатом после своего жуткого увлечения Сивом Баллестеросом, — весело ответила Франческа, устраиваясь на атласных подушках своей постели и прижимая плечом трубку к уху. — Как он великолепен! Ты познакомишь меня с ним?
Далли фыркнул в ответ на ее замечание о смуглом красавчике испанце, являвшемся одним из лучших в мире профессиональных игроков в гольф.
— Конечно, познакомлю, если будешь продолжать трепаться в том же духе. Только завтра ты позабудешь о старине Сиве и начнешь следить за Любимцем Америки!
Сейчас она следила за Любимцем Америки, и это зрелище определенно ей нравилось! Далли сделал пар на четырнадцатой и пятнадцатой лунках, а затем птичку на шестнадцатой. На табло результатов все поменялось, и теперь от первого места его отделял лишь один удар. В кадре показались Далли со Скитом, направлявшиеся к семнадцатой лунке, после чего последовала рекламная пауза с Меррил Линч.
Тедди поднялся со своего места перед телевизором и исчез в спальне. Франческа принесла тарелку с сыром и печеньем, но они с Холли Грейс слишком нервничали, чтобы даже думать о еде.
— Он все-таки должен выиграть, — произнесла в пятый раз Холли Грейс. — Когда я разговаривала с ним вчера вечером по телефону, он сказал, что находится в отличной форме.
— Я рада, что вы опять начали разговаривать друг с другом, — заметила Франческа.
— Ну ты же знаешь нас с Далли. Мы ссоримся от души, но не надолго.
Когда Тедди вернулся из спальни, на нем были его ковбойские сапоги и длинный темно-голубой спортивный свитер.
— Где ты раскопал эту кошмарную вещь? — спросила Франческа, недовольно рассматривая хитрого мотоциклиста и сверкающую надпись.
— Это подарок, — пробормотал Тедди, вновь усаживаясь на ковер.
Значит, это тот самый спортивный свитер, о котором она слышала! Франческа задумчиво посмотрела на экран телевизора, где Далли устанавливал мяч на семнадцатой лунке, а потом опять на Тедди.
— А знаешь, она мне нравится! — сказала Франческа.
Тедди, поправив на носу очки, сосредоточил все внимание на турнире:
— Сейчас ему придется туго.
— Не говори так, — раздраженно заметила Франческа.
Холли Грейс внимательно смотрела на экран.
— Ему нужно выбить его сразу за бункер
type="note" l:href="#note_24">[24]
, по левой стороне фарвея. Тогда он выйдет прямо на флаг!
Пэт Саммеролл, комментатор Си-би-эс, глядя на картинку на экране, обратился к своему напарнику Кену Вентури:
— Как по-вашему, Кен? Сможет ли Бодин сохранить игру на оставшихся двух лунках?
— Не знаю, Пэт. Далли выглядел сегодня действительно неплохо, но именно сейчас он, должно быть, испытывает большое психологическое давление. И потом, он никогда не показывает хорошей игры на таких крупных турнирах, как этот.
Затаив дыхание, Франческа смотрела, как Далли выполняет драйв, и тут Пэт Саммеролл зловеще изрек:
— Что-то непохоже, что он выставил уровень правильно.
— Он ужасно близко подходит к левому бункеру фарвея, — заметил Вентури.
— О нет! — вскрикнула Франческа, с силой сжимая сплетенные пальцы и неотрывно следя за пролетающим по экрану мячом.
— Черт побери, Далли! — пронзительно завопила Холли Грейс.
Мяч упал с небес и зарылся в левом бункере фарвея.
— Я же говорил, он промажет, — сказал Тедди.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабет



захватывающее начало
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетВера Петрик
27.11.2010, 11.53





роман классный,получила удовольствие читая !!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетМаруська
13.08.2011, 2.08





Читайте, не пожелеете
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетДульсинея
17.08.2011, 17.30





просто не могла остановить пока не дочитала до конца
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетарина
23.08.2011, 21.39





супер
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетиванна
1.09.2011, 0.23





читайте и получайте удовольствие!смеялась от души!
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетанна
29.09.2011, 12.11





Читая первые десять страниц, пожалела, что начала читать! А зря!!! Роман отличный! Такой жизненный, настоящий даже я бы сказала! Как будто очутилась в их времени, в Америке! Каждому герою было уделено время в романе, столько, сколько надо, без излишеств. Роман так меня затронул, что даже захотелось послушать ту песню Брюса Спрингера "Рождённые бежать", под которую они танцевали! Послушала - как будто танцевала рядом с ними ))) Единственное, чего не ожидала - что Далли похитит мальчика. Но всё образумилось конечно. В общем, роман отличный, насыщенный событиями. Прочитайте обязательно, уважаемые книжницы!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетПсихолог
7.10.2011, 21.06





10 баллов
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетВредина
22.10.2011, 5.30





СЛОВ НЕТ, ПРОСТО ПОТРЯСАЮЩЕ.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетДИАНА
23.10.2011, 9.36





Согласна с некоторыми высказываниями начало романа немного затянутое. ну а потом интересно. ЧИТАЙТЕ!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетлика
29.10.2011, 1.28





отличный сюжет, можно сказать вполне совместим с жизнью
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетарина
3.11.2011, 14.42





Хорошо...даже очень)))
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛеля
16.02.2012, 0.47





"Не Ах конечно! Но один раз прочитать можно. "
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетНИКА
19.02.2012, 20.07





Начало затянуто, Герои встречаются где-то в середине романа. А так ничего, на один раз пойдет.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЮлия
3.03.2012, 10.08





роман ни чего себе так но он первый из этой серии следующий"леди будьте паинькой"сууууперский но есть и третья книга там про теда сына франчески вот это класс давно такого не читала девченки очееееееееееень советую книга называется "назови меня неотразимым"ее к сожалению нет на этом сайте но яее нашла в лирусек очень советую
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабеткэт
4.03.2012, 8.50





На этом романе можно воспитывать дочерей!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетДюша
3.04.2012, 23.18





обожаю этого автора я всем советую прочитать книгу.есть продолжение про их сына. назови меня неотразимымвот это класс немогла оторваться до4 утра и только отличное настроение и так хорошо на душе . найдите и прочтите обязательно 100 из 100
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабеткит
3.04.2012, 23.54





Действительно, нет слов. Роман великолепный! Читала и не могла оторваться. Класс!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетНадежда
7.04.2012, 17.54





от этого романа просто сносит крышу... Это произведение о сильных личностях, их борьбе за свободу от страхов, за любовь. Страсть, слёзы, смех - всё есть! Читать однозначно!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЮлиана
17.04.2012, 16.27





Согласна, начало затянуто. И если бы не комментарии, то бросила б читать. А потом понеслось! За уши не оттащишь! Просто супер.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетМарина
21.04.2012, 6.30





Роман интересный. Про немного затянутое начало уже было написано и я с этим тоже согласна. В остальном читаешь и за уши не оттянешь!
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабеталена
23.04.2012, 21.08





Один из самых замечательных романов, которые я когда-либо читала!Советую!И не обращайте внимание на затянутое начало!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛиля
14.05.2012, 10.14





гг ,и правда,знакомятся....аж в 7 главе...читать стоит!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетКира Корор
16.05.2012, 17.46





Роман не понравился, затянутый какой-то, гг тоже не интересный
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетнатали
16.05.2012, 21.34





роман хороший,только через чур много подробностей,растянуто до не приличия
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетМарго
11.07.2012, 15.13





Да, сильно! Но подводка к основным действиям романа порой выводила из себя...
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЕленка
11.08.2012, 17.33





Здоровская книга!!!! Начало и правда капец как затянуто, но потом все здорово!!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетАлёна
26.08.2012, 23.08





очень очень очень много воды, но конец классный
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЭльмира
11.10.2012, 0.12





Я бы не сказала, что это "вода". Подобное постороение сюжета романа сродни классике: до столкновения героев - попытка объяснить суть их характера, а в дальнейшем усилить эффект от победы над самим собой, над ситуацией, какой бы безвыходной она не казалась. Это делает романы Филлипс несколько тяжеловесными, но и завораживающе притягательными. Ее романы однозначно выходят за рамки привычного, несколько примитивного любовного романа. Этот роман тоже не исключение. Читайте!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетТаша
25.10.2012, 7.04





Знаете, читаю-читаю первые 3 главы и думаю ХВАТИТ,но,прочитав комментарии,поняла надо набраться терпения...И ВОТ дождалась!!!Это нечто, настолько захватывающий,интригующий роман, что поняла,без продолжения не обойдусь.За три дня почитала "неженька","леди,будьте паинькой","назови меня неотразимым".У меня даже сон пропал.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЕлена
28.10.2012, 13.05





Обожаю эту писательницу.Романы все у неё сложны в чтении,но с закрученными сюжетами.Не однообразны..И этот роман не исключение...Читайте
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетОльга
16.11.2012, 20.07





у этой писательницы все обалденные книги!!!!!!Всем советую читать!!!!супер!не пожалеете!!!!!!!!жаль что их мало.....(((((
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЭкстрим
5.12.2012, 22.25





Роман замечательный!!!!!! Продолжение серии, про их сына - замечательное. Я давно так не смеялась!!!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетирина
16.12.2012, 1.23





Ну не знаю,столько классных комментариев, а роман совсем неинтересный, скучный и занудный! Еле как дочитала до конца!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетМая
22.12.2012, 4.38





В первый раз начинала читать этот роман год назад, прочитав пару старниц с мыслями"-НЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ, не стоит это ммоего времени!!". Убрала книгу. И вот спустя год, просмотрев здесь комментарии решила попробовать снова. Я не спала ночь)))Читала запоем. Великолепная книга. Думаю, что буду перечитывать.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетНадин
2.01.2013, 18.38





Реквием по молодости, по мечте, не могу избавиться от легкой грусти... Их и сейчас то нет таких синеглазых , а через 15-20 лет женихами у наших дочек будут реальные китайцы! Да- да, у них скоро взрыв количества мужчин! Предлагаю обратиться с просьбой к переводчикам, ( надо же подготовить девчонок к будущему) примерно переводить так:"Сунь Ю Джи схватил клюшку для гольфа и побежал на рисовое поле!"
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЕлена
3.01.2013, 20.55





10 баллов
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетАнжелика
29.01.2013, 17.41





Только время потеряла,скучный.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетВика
31.03.2013, 14.40





Сюжеты у этого автора похожи.Она-"из князи в грязи",он помогает в трудную минуту,секс,она влюбляется,до него доходит позже.Но в этом романе это растянулось на 10 лет.Первый раз главный герой вызвал отторжение,даже не хотелось,чтобы она сходилась с этим тупицей.Интересно только было читать как она делала карьеру на радиостанции.И вообще много ненужных персонажей,роман интересен больше американской публике.6 баллов.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетОсоба
16.04.2013, 20.53





Девочки, кто следит за переводом " великий побег",хотите посмотреть точное фото Панды?( на мой взгляд)посмотрите в ютубе восочную песню Ободзинского там, где на фоне снежного пейзажа девушка в белой шубке. Так вот в самом конце с голым торсом вполоборота-ОН!!!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЕлена
17.04.2013, 14.29





Ну, не знаю.rnОчень много не нужного,на мой взглядrnНет акцента на самую суть
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЮлия
18.04.2013, 10.25





Очень классная книга!...Первый раз прочитала ее в где-то в 18лет...можна сказать проглотила. По начало скучно было ,но потом просто на одном дыхание..есть даже любимые моменты в книге ...раз 6 я ее точно перечитывала...хорошая книга как по мне не зря потраченное время...когда мои подруги спрашивают чтобы почитать- это одна из книг ,которую я советую....а книг данного жанра я прочитала очень много
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетkatolina100
13.05.2013, 22.17





Это просто хороший роман. Любовный- когда получаешь кайф, а здесь просто интересный.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛия
14.05.2013, 0.03





Ух, не мое. Не нравится автор. Сколько пыталась читать , не идет.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетИрина
14.05.2013, 3.27





Да, совершенно согласна. И не мое. Но многие от этого автора в восторге.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетКриста
14.05.2013, 5.09





Ох, Криста! Спасибо. Я думала, я одна такая не нормальная)))))). Насильно заставляю, и не могу!!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетИрина
15.05.2013, 11.16





Если ГГ 10 лет живет своей жизнью, не умирает от желания ее увидеть, вполне заменяет ее другими женщинами, то где любовь? А если бы не было их общего ребенка, его особого отношения к вопросу отцовства, разве он добивался бы ее? Тогда это уже другая любовь, это ответственность. Неплохая основа брака, но хотелось бы читать о безрассудной любви.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетАлина
15.05.2013, 11.24





Роман понравился, да тут прочитала в коммент-х фразу *из князи в грязи*. Ну на то это и роман чтобы показать что все не так просто, не только постельные сцены в 2 главы, а помимо них у гг есть еще и другая жизнь. Что мне не понравилось в этом романе, как гг простил Франческу, что она утаивала от него рождение сына. Ведь такое не простишь только за один день, лучше бы какую-нибудь другую тайну придумала автор.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛюсьен
2.06.2013, 17.36





Удивлена низкими оценками. Я считаю, что этот роман стоит дочитать до конца. Я реально прожила с героиней момент краха, трогает за душу. Если вам нужны идеальные герои, то это к Макнот. Мне именно понравилось у Филлипс, что её герои неидеальны, со своими страхами и скелетами в шкафу.
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабеттатьяна
29.08.2013, 22.31





клас
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетсвета
1.09.2013, 21.02





Есть контакт! 10
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетShootka
14.12.2013, 10.12





Клаассс!!!!!!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетирчик
11.03.2014, 19.57





Роман мне показался средним. Хуже "спички". Во-первых, последняя глава (не эпилог) муть. Во-вторых, главный герой у меня не вызвал добрых чувств. За что она его полюбила я так и не поняла. В-третьих, слишком много гольфа.
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетнастя
4.04.2014, 20.44





Как всегда мило и трогательно
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетлена
12.07.2014, 10.38





Recomenduiu,i smeh i greh 9,5
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетtati
24.01.2015, 20.46





Очень хороший роман . Люблю этого автора, перечитываю постоянно.но третий роман из этой серии просто бомба , там про сына главных героев этого романа. Но самый любимый роман у филлипс " красив , богат и не женат". Читайте романы филлипс они выделяются на фоне всей этой муры детсадовской.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетМаша
26.03.2015, 17.29





Мила !Огромное спасибо за помощь!Я ведь много раз листала-но не могла ни как найти,конечно это Неженка!Конечно это Филлипс!Унее ведь что ни роман ,то самая настоящая классика!Прочла опять с огромным удовольствием !100!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЕва
8.04.2015, 16.14





Я бы с удовольствием посмотрела фильм снятый по этой книге, НО читала через строчку. Для меня лично, роман перегружен лишними подробностях и событиями. Так же мне остался непонятен гг со своей "любовью", я не верю в то,что можно оставить любимого человека на 9 лет и не пытаться его разыскать. Гг приспокойненько жил своей жизнью(и продолжал бы дальше) , пока не узнал,что у них есть общий ребенок... ИТОГ: поступки говорят сами за себя!!!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетАлександра
9.04.2015, 9.03





Хороший роман! Описана жизнь, какова она есть. Похожие романы "И я не осуждаю тебя", "Куда ушла любовь" - Гарольд Роббинс. Советую прочесть.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЖУРАВЛЕВА, г. Тихорецк
28.05.2015, 15.20





Прочитала все книги автора, в полном восторге от книг. Неженка нравится тоже, но серия про футболистов лучше.
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетлана
28.07.2015, 11.04





Насыщенный, интересный роман. 10/10
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетВикки
29.07.2015, 23.15





Ну таааак себе.не захватило как ее другие романы..Чем то схож с Помечтай немножко.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетДи ди
14.09.2015, 21.30





не понравилось ......нудно .....если убрать все подробные детали (перчатки из страусиной кожи от того то .....сумка от того то ....джинсы от того то...платье , блузка . духи , косметика .....ударил клюшкой N - 3 , потом взял N - 8....и т.д.)останется половина от романа .....тогда ещё можно почитать )))
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетОЛЬГА
22.09.2015, 9.16





Еле читаю,уж слишком насыщенный,другие романы лучше.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЙошкар-Ола,Таня
7.07.2016, 22.14





затянуто
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетоксана
14.10.2016, 21.11








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100