Читать онлайн Неженка, автора - Филлипс Сьюзен Элизабет, Раздел - Глава 7 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.36 (Голосов: 487)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Филлипс Сьюзен Элизабет

Неженка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 7

— Клыки! — пронзительно взвизгнула Франческа. — А зачем Флетчеру клыки?
Салли сунула жуткие реквизиты в руку гримера:
— Это фильм о вампирах, милашка! А что по-твоему, он должен носить набедренную повязку?
Франческе показалось, что она очутилась в каком-то кошмарном сне. Отскочив от Флетчера Холла, она кружным путем направилась к Байрону.
— Вы лгали мне! — закричала Франческа. — Почему вы не сказали, что фильм о вампирах? Боже мой, да я за это на вас в суд подам! Я буду таскать вас по судам до конца вашей никчемной жизни. Если вы хоть на миг допустили, что я позволю своему имени появиться в… в… — Она опять была не в силах произнести ни единого слова! В ее сознании промелькнул образ Марисы Беренсон, изысканной Марисы, слушающей о произошедшем с бедняжкой Франческой Дей и хохочущей так, что слезы ручьями бегут по ее алебастровым щекам.
Стиснув кулачки, Франческа выкрикнула:
— Сию минуту скажите в точности, о чем этот ужасный фильм!
Байрон, явно обиженный, засопел.
— Он о жизни и смерти, о круговороте крови, этой квинтэссенции жизни, переходящей от одного человека к другому. Цепь метафизических событий, о которых вы, очевидно, не имеете ни малейшего представления. — И он гордо удалился с оскорбленным видом.
Салли выступила вперед и скрестила руки на груди, явно наслаждаясь происходящим:
— Эта картина о кучке стюардесс, снявших особняк, который вроде бы посещают привидения. У всех у них поочередно высасывает кровь бывший владелец особняка — наш старый добрый Флетчер, который последние сто лет или около того изнывал от тоски по своей утраченной любви — Люсинде.
Там еще есть побочная интрига с женщиной-вампиром и мужчиной-стриптизером, но это будет уже ближе к концу.
Франческа не стала дожидаться окончания. Окинув всех яростным взглядом, она выскочила из павильона. Ее кринолин мотался из стороны в сторону, а кровь кипела, когда она, выскочив из особняка, мчалась к трейлерам в поисках Лью Штайнера. Как же ее одурачили! Продать свою одежду и проехать половину земного шара только ради того, чтобы сыграть заштатную роль в фильме о вампирах!
Дрожа от ярости, она нашла Штайнера сидящим на металлическом столе под деревьями рядом с грузовиком, набитым продовольствием. Она так резко остановилась, что ее кринолин, ударившись о ножку стола, сзади задрался кверху.
— Я приняла это предложение лишь потому, что слышала, будто мистер Байрон имеет репутацию опытного режиссера! — произнесла она, рассекая воздух резким взмахом руки.
Он оторвал взгляд от наполовину съеденного бутерброда с ветчиной.
— Кто вам такое сказал?
Перед глазами Франчески всплыло самодовольное лицо Миранды Гвинвик, выражающее полное удовлетворение, и для нее все стало окончательно ясно. Миранда, имевшая репутацию феминистки, исходя из ложных побуждений, подстроила каверзу другой женщине в попытке защитить от нее своего брата!
— Да он сам говорил мне, что создает духовный манифест! — воскликнула она. — Боже правый, какое отношение имеет все это к духовным манифестам, или к жизненной силе, или к Феллини!
Штайнер ухмыльнулся:
— Как вы думаете, почему мы называем его лордом Байроном? Да потому, что благодаря ему любое дерьмо начинает звучать, как поэзия. Естественно, когда он закончит, оно по-прежнему остается дерьмом, но мы ему об этом не говорим. Байрон берет недорого, а работает быстро!
Франческа еще искала хоть какой-то лучик надежды, которого так жаждала ее оптимистичная душа:
— А что насчет Золотой пальмовой ветви?
— Золотой чего?
— Пальмовой ветви. — Она чувствовала себя, как последняя идиотка. — На кинофестивале в Каннах.
Лью Штайнер какое-то мгновение смотрел на нее, затем исторгнул из глотки утробный смех вместе с небольшими кусочками ветчины:
— Милочка, последняя картина, которую лорд Байрон сделал для меня, называлась «Резня студенток», а предыдущая, довольно слабая, — «Узницы Аризоны». Они прекрасно шли в кинотеатрах на открытом воздухе!
Франческа с трудом выдавила из себя:
— И он в самом деле рассчитывал, что я появлюсь в фильме о вампирах?
— Вы же здесь, разве не так?
Она моментально приняла решение:
— Но ненадолго! Ровно через десять минут я вернусь с чемоданами; надеюсь, у вас к тому времени будет для меня чек на сумму, покрывающую дорожные расходы, и такси, чтобы отвезти меня в аэропорт. И если вы посмеете использовать хоть один кадр из отснятых сегодня, я и вас, уж будьте уверены, затаскаю по судам до конца вашей убогой жизни!
— Вы подписали контракт, поэтому не рассчитывайте, что вам в этом сильно повезет!
— Я подписала контракт, но меня вынудили к этому обманным путем.
— Фигня. Никто вас не обманывал. А про деньги забудьте до конца съемок.
— Я требую, чтобы мне выплатили все, что причитается. — Она чувствовала себя, словно какая-то ужасная уличная лоточница, торгующаяся с клиентом. — Вы должны оплатить мне поездку. Об этом была договоренность!
— Вы не получите ни пенни, пока завтра не закончите свою последнюю сцену. — Он окинул ее мерзким взглядом. — Ту, в которой Байрон хочет снимать вас совершенно голой. Он называет это «дефлорацией невинности».
— Байрон увидит меня обнаженной в тот день, когда завоюет Золотую пальмовую ветвь! — Она развернулась на каблучках, чтобы умчаться прочь, но тут одна из этих ненавистных розовых оборок на юбке зацепилась за угол металлического стола. Пытаясь освободить ее, она порвала ткань.
Штайнер соскочил со стола.
— Эй, поосторожнее с костюмом! Эти штучки стоили мне денег!
Схватив со стола горчичницу, она вывернула изрядную часть ее содержимого на подол юбки.
— Какой ужас, — насмешливо произнесла Франческа. — Кажется, она нуждается в стирке!
— Ах ты, сука! — взревел он, глядя, как она величаво удаляется прочь. — Ты никогда больше не получишь работу! Уж я позабочусь, чтобы тебя не наняли даже выносить отбросы!
— И прекрасно! — закричала она в ответ. — Потому что здесь столько отбросов, что мне не вынести их за всю жизнь!
Ухватив обеими руками кружевные оборки, она задрала юбки до колен и через лужайку двинулась в сторону курятника. Никогда в жизни с ней еще не обходились столь гнусным образом!
Она заставит Миранду Гвинвик заплатить за это унижение, чего бы ей это ни стоило. И будь она проклята, если тотчас по возвращении домой не выйдет замуж за Николаев Гвинвика!
Придя в комнату, она была еще бледна от ярости, и вид незаправленной кровати только подлил масла в огонь. Схватив с туалетного столика уродливую зеленую лампу, она швырнула ее через всю комнату, и та вдребезги разбилась от удара о стену.
Этот разрушительный акт не помог; у нее по-прежнему было такое ощущение, будто ее ударили в живот. Перетащив чемодан на кровать, она запихнула в него одежду, которую потрудилась распаковать прошлой ночью, захлопнула крышку и уселась на нее. К тому времени, когда ей удалось закрыть чемодан на замки, ее тщательно уложенные пряди волос растрепались, а лоб стал мокрым от испарины. Тут она вспомнила, что на ней все еще то ужасное розовое платье.
Франческа едва не завыла от отчаяния, вновь открывая чемодан. Во всем виноват Ники! Только бы добраться до Лондона, а там она заставит его взять ее с собой на Коста-дель-Сол, где будет целыми днями валяться на чертовом пляже, ничего не делая, а только придумывая способы, как бы посильнее ему досадить! Заведя руки за спину, она начала сражаться с крючками, стягивающими корсаж, но они были расположены в два ряда, а материал прилегал к телу так плотно, что она не могла ухватить его и расстегнуть крючки. Франческа изогнулась еще сильнее, отпустив особо крепкое ругательство, но крючки устояли. Она уже собралась было поискать кого-нибудь, кто мог бы помочь, но тут вспомнила выражение жирного самодовольного лица Лью Штайнера при виде заляпанной горчицей юбки и едва не расхохоталась.
— Посмотрим, останется ли он таким же самодовольным, когда увидит, как его драгоценный костюм исчезает в голубой дали, — подумала она в порыве злобного ликования.
Вокруг не было никого, кто мог бы помочь, поэтому багаж ей пришлось тащить самой. Волоча чемодан в одной руке, а сумку с косметикой — в другой, она, продравшись наконец к стоянке автомобилей, обнаружила, что в Галфпорт ее никто не отвезет.
— Сожалею, мисс Дей, но они сказали, что им понадобятся все машины, — пробормотал один из мужчин, отводя глаза в сторону.
Она ни на мгновение не поверила ему. Это все проделки Лью Штайнера, его последняя мелочная атака!
От другого члена команды пользы было больше.
— Здесь недалеко по дороге есть заправочная станция. — Кивком головы он указал направление. — Оттуда вы можете позвонить, и кто-нибудь вас подвезет.
Перспектива возвращаться к шоссе была достаточно пугающей, не говоря уже о том, что до самой автозаправки идти придется пешком. Франческа решила было проглотить свою гордость и вернуться в «курятник», чтобы переодеться, как тут из одного из трейлеров показался Лью Штайнер и послал ей мерзкую, самодовольную ухмылку. Она решила лучше умереть, но не отступить ни на дюйм. Сверкнув в его сторону глазами, Франческа подхватила свой чемодан и двинулась по траве к шоссе.
— Эй! Остановитесь! — завопил Штайнер, пыхтя за ней следом. — И чтобы ни шагу, пока я не получу костюм обратно!
Она обернулась к нему:
— Только троньте меня, и я предъявлю вам обвинение в угрозе физического насилия!
— А я предъявлю вам обвинение в воровстве! Это платье мое!
— Не сомневаюсь, что вы выглядите в нем очаровательно! — Повернувшись, чтобы уйти, Франческа нарочно двинула его по коленям сумкой с набором косметики. Он завопил от боли, и она улыбнулась про себя, сожалея, что не ударила сильнее.
Дальнейшие события показали, что следующий момент, когда она почувствует удовлетворение, наступит очень нескоро.


— Ты пропустил поворот, — выговаривал Скит Далли с заднего сиденья «бьюика». — Я же говорил тебе, Девяносто восьмое шоссе. С Девяносто восьмого — на Пятьдесят пятое, с Пятьдесят пятого — на Двенадцатое, а там установить автопилот до самого Батон-Руж.
— Что толку с того, что ты говорил час назад, а потом завалился спать, — проворчал Далли. На нем была новая темно-синяя кепка, украшенная американским флагом, но даже она не спасала от полуденного солнца, поэтому он взял с приборной доски солнцезащитные очки с зеркальными стеклами и надел их. По обеим сторонам шоссе с двухрядным движением тянулись заросли низкорослых сосен. На протяжении уже многих миль Далли не видел ничего, кроме нескольких ржавых остовов брошенных автомобилей, и желудок начал урчать. — Иногда ты бываешь ни на что не пригоден, — пробормотал он.
— У тебя есть еще «Джуси-фрут»? — спросил Скит.
Тут внимание Далли привлекло появившееся в отдалении какое-то цветное пятно, нечто вроде ярко-розовой воронки, медленно ползущей по обочине дороги. Когда они приблизились, удалось кое-что различить.
Он снял солнцезащитные очки:
— Невероятно. Ну-ка, глянь туда.
Скит наклонился вперед, опершись рукой о спинку кресла, и прикрыл глаза от солнца.
— Ну, это просто бесподобно! — захохотал он.


Франческа с трудом двигалась вперед, ей нелегко давался каждый вздох в тисках корсета. Щеки покрылись пылью, тело зудело от пота, и не далее как четверть часа назад грудь, как морской буек на волне, выскочила из выреза платья. Она быстро опустила чемодан и запихнула ее назад, и сейчас одно воспоминание об этом заставило ее содрогнуться. «Если бы только представилась возможность вернуть всего одну вещь в своей жизни, — в сотый раз за последние минуты думала она, — я бы вернула момент, когда решила уйти с плантации Вентуорт в этом платье!»
Кринолин стал похож на соусник: смятый по бокам чемоданом в правой руке и сумкой с косметикой в левой, он выпячивался спереди и сзади, к тому же оба эти предмета, казалось, вырывали руки из суставов. На каждом шагу она морщилась от боли. Ее крошечные туфельки на французских каблучках натерли на ногах волдыри, и при каждом порыве своенравного ветра ей в лицо вместе с волной горячего воздуха летела пыль.
Ей хотелось сесть на обочине дороги и заплакать, но у нее не было уверенности в том, что потом она сможет опять встать.
Не будь она так напугана, ей легче было бы переносить физические неудобства. И как это ее угораздило попасть в такую передрягу? Франческа прошла уже много миль, а заправочной станции все не было видно. Либо ее не существовало в природе, либо она пошла не в том направлении, но ей на глаза не попалось ничего достойного внимания, кроме ветхого деревянного знака с вывеской овощного ларька, который так и не появился. Скоро наступит темнота, а она была в чужой стране и почти не сомневалась, что среди этих сосен у дороги скрывается стадо ужасных диких животных. Франческа заставила себя смотреть прямо перед собой. От возвращения на плантацию Вентуорт ее удерживала только абсолютная уверенность в том что она ни за что не сможет проделать обратный путь.
Наверняка эта дорога куда-то ведет, говорила она себе. Даже в Америке не строят дорог, ведущих в никуда, или все-таки строят? Эта мысль так напугала ее, что она начала придумывать небольшие развлечения, которые помогли бы ей двигаться вперед.
Она рисовала в воображении свои любимые места: салон Либерти на Риджент-стрит с его сучковатыми потолочными балками и сказочными арабскими ювелирными изделиями, парфюмерию у Сефоры на вю де Пасси и все магазинчики на Мэдисон-авеню, от Адольфо до Ива Сен-Лорана. Тут у нее в голове возник образ стаканчика ледяного перье с маленьким ломтиком лимона. Он висел перед ней в горячем воздухе, и эта картина была столь живой, что ей показалось, будто стоит протянуть руку — и она сожмет холодный влажный стакан в ладони. «У меня начинаются галлюцинации», — сказала себе Франческа, однако образ был столь прекрасен, что она даже не пыталась его отогнать.
Внезапно стакан перье растворился в горячем воздухе, и она услышала шум приближающегося сзади автомобиля, а затем визг тормозов. Не успела она уравновесить чемодан и сумку и повернуться на звук, как с другой стороны дороги кто-то мягко произнес, растягивая слова:
— Эй, дорогая, неужели вам никто не сказал, что генерал Ли уже капитулировал?
Чемодан ударил ее по коленям, а кринолин дал легкого пинка сзади, когда она наконец обернулась на голос. Удержавшись на ногах, Франческа дважды моргнула, не в силах поверить в видение, представшее перед ее глазами.
Из окна темно-зеленого автомобиля, стоявшего на противоположной стороне дороги, опершись локтем на дверцу, на нее смотрел мужчина, столь возмутительно изящный и столь сногсшибательно красивый, что на мгновение она приняла его за галлюцинацию, такую же, как стаканчик перье с ломтиком лимона. Забыв про ручку чемодана, врезавшуюся в ладонь, она смотрела на классические черты его лица, лепные скулы, идеально прямой нос и потом глаза, ярко-синие, как у Пола Ньюмена, и с такими же мохнатыми, как у него, ресницами.
Разве у простого смертного могут быть такие глаза? Неужели мужчина может иметь такой невероятно чувственный рот и в то же время выглядеть так мужественно? Локоны густых темно-русых волос выбивались из-под синей кепки с козырьком, которую украшал американский флаг. Разглядев верхнюю часть плеч внушительной ширины и хорошо развитые мышцы загорелого предплечья, Франческа на миг ощутила приступ беспричинного восторга.
Наконец-то она встретила кого-то столь же прекрасного, как сама!
— Под этими юбками вы скрываете все тайны конфедератов? — спросил мужчина, показав в улыбке зубы, которые встретишь разве что на страницах журнала.
— Далли, по-моему, северяне отрезали ей язык.
Франческа впервые осознала присутствие второго мужчины, который высунулся из окна задней дверцы. Едва она глянула в это зловещее лицо с угрожающим прищуром глаз, как в ее голове звякнули колокольчики, предупреждая об опасности.
— Либо так и есть, либо она шпионка с севера, — продолжал он. — Никогда не видел женщины-южанки, которая молчала бы так долго!
— Дорогая, вы шпионка северян? — спросил мистер Великолепный, блестя своими невероятными зубами. — Что, эти прекрасные зеленые глазки высматривают секреты конфедератов?
Внезапно Франческа ощутила всю меру своей уязвимости — пустынная дорога, заходящее солнце, двое незнакомых мужчин, вдобавок она в Америке, а не дома, в безопасной Англии. В Америке люди, идя в церковь, прихватывают с собой заряженные револьверы, а преступники беспрепятственно разгуливают по всем улицам! Она беспокойно глянула на мужчину, сидевшего сзади. У него была внешность человека, мучающего кошек и собак просто так, забавы ради. Что ей делать? Никто не услышит ее криков, а защитить себя она не в силах!
— Кончай, Скит, ты ее пугаешь. Не мог бы ты убрать, свою страшную башку в кабину?
Голова Скита убралась в салон, а этот великолепный мужчина, чьего имени она не разобрала, поднял одну из своих идеальных бровей в ожидании услышать от нее хоть что-нибудь.
Она решила бросить им вызов — быть оживленной, деловой и ни при каких обстоятельствах не позволять им видеть, в каком отчаянном положении она сейчас находится.
— Боюсь, у меня кое-какие неприятности, — сказала она, поставив чемодан. — Наверное, я сбилась с пути. Ужасно досадно, знаете ли!
Скит опять высунулся из окна.
Мистер Великолепный ухмыльнулся.
Она упорно продолжала:
— Может, вы подскажете, далеко ли до ближайшей заправочной станции? Или до любого места, где есть телефон.
— Вы из Англии, так ведь? — спросил Скит. — Далли, слышишь, как она забавно говорит? Это английская барышня, вот кто!
Франческа следила, как мистер Великолепный — ну разве можно кого-то в самом деле называть Далли — прошелся взглядом по розовым и белым оборкам ее платья.
— Готов поспорить, что у тебя в запасе есть чертовски забавная история! Давай залезай. Мы подбросим тебя до ближайшего телефона.
Она начала колебаться. Садиться в машину с двумя незнакомцами представлялось ей не самым мудрым поступком, но, по-видимому, другого выбора у нее не было. Она стояла на дороге с волочащимися в пыли оборками платья и оттягивающими руки чемоданами, и незнакомое сочетание страха и неопределенности вызывало у нее тошноту.
Скит высунулся из окна и, наклонив голову, посмотрел на Далли:
— Она боится, что ты — мерзкий насильник, готовый надругаться над ней! — Он опять обернулся к Франческе:
— Мадам, внимательно вглядитесь в прекрасное лицо Далли, а потом скажите, неужели, по вашему мнению, мужчина с таким лицом вынужден прибегать к насилию над не желающими того женщинами?
Определенно, в его словах был здравый смысл, однако это не очень-то успокоило Франческу. По правде говоря, ее больше всего беспокоил отнюдь не человек по имени Далли.
Далли, казалось, прочел ее мысли, хотя, учитывая обстоятельства, это, вероятно, было не так уж сложно.
— Дорогая, насчет Скита можешь не волноваться, — сказал он. — Скит — закоренелый мизогинист
type="note" l:href="#note_17">[17]
, вот он кто!
Это слово в устах человека, который, несмотря на потрясающую внешность, имел акцент и манеры заурядного неуча, удивило Франческу. Она все еще колебалась, когда дверца автомобиля распахнулась и пара пыльных ковбойских сапог опустилась на дорогу. Боже правый… Она с трудом сглотнула, поднимая взгляд — все выше и выше.
Его тело было столь же совершенным, как и лицо.
На нем была голубая флотская майка с короткими рукавами, обтягивающая грудь и подчеркивающая бицепсы, трицепсы и все прочие невероятные вещи, и джинсы, вылинявшие почти добела повсюду, кроме обтрепавшихся швов. У него был плоский живот и узкие бедра; он был тощим и длинноногим, ростом шесть футов и несколько дюймов, и при виде его у Франчески перехватило дыхание. «Должно быть, это правда, — взволнованно подумала Франческа, — все эти разговоры про американцев и их витаминные пилюли!»
— Багажник набит доверху, поэтому придется закинуть ваши чемоданы на заднее сиденье к Скиту.
— Хорошо! Можно положить куда угодно.
Когда он подошел к ней, она обрушила на него всю мощь своей улыбки. Удержаться Франческа не могла; такая реакция была автоматической, запрограммированной в ее генах по линии Серрителла. Внезапно ей показалось, что появление в далеко не лучшем своем виде перед таким эффектным мужчиной, пусть даже и неотесанным мужланом из лесной глуши, доставляет ей куда большую боль, чем волдыри на ногах. Сейчас она готова была отдать все, что имела, за полчаса перед зеркалом с содержимым своей косметички и за белый льняной костюм от Мэри Макфадден, что висел в магазине перепродажи на Пиккадилли прямо рядом с ее барвинково-голубой вечерней пижамой.
Он встал как вкопанный и уставился на нее.
Впервые с тех пор, как она уехала из Лондона, Франческа почувствовала, что наконец-то оказалась на своей территории!
Выражение его лица лишь подтверждало сделанное ею давным-давно открытие: мужчины везде одинаковы. Она глянула на него невинными лучистыми глазами:
— Что-то не так?
— Вы всегда это делаете?
— Делаю что? — Ямочки на щеках стали еще глубже.
— Предложение мужчине меньше чем через пять минут после того, как впервые увидели его.
— Предложение? — Не в силах поверить, что правильно поняла сказанное, Франческа негодующе воскликнула:
— Я совершенно определенно не делала вам никаких предложений!
— Дорогуша, если эта улыбка — не предложение, то я и не знаю, что это. — Он поднял ее чемоданы и перенес на другую сторону автомобиля. — Обычно я не обращаю на это внимания, знаете ли, но меня поражает безрассудство, с каким вы ведете себя, будучи неизвестно где, в обществе двух незнакомых мужчин, которые, исходя из того, что вы успели о них узнать, вполне могут оказаться законченными извращенцами!
— Мое предложение! — Она топнула ногой. — Сейчас же поставьте чемоданы! Я никуда с вами не поеду, даже если от этого будет зависеть моя жизнь.
Оглядев окружавшие их низкорослые сосны и пустынную дорогу, он сказал:
— Судя по тому, что я вижу, ждать осталось недолго.
Франческа не знала, что делать. Ей нужна была помощь, однако его поведение было невыносимым, и ей претила мысль о том, чтобы, потеряв достоинство, залезть в машину. Далли отнял у нее возможность выбора: открыл заднюю дверцу и бесцеремонно швырнул багаж Скиту.
— Поосторожней с ними! — закричала она, рванувшись к автомобилю. — Они от Лоис Вуттон!
— На этот раз ты подцепил действительно живую штучку, — проворчал Скит с заднего сиденья.
— А то я этого не знаю, — ответил Далли.
Он взгромоздился за руль, захлопнул дверцу и, высунувшись из окна, посмотрел на Франческу.
— Если вы хотите и дальше владеть своим багажом, дорогуша, то полезайте-ка в машину, и побыстрее, а то ровно через десять секунд я включу передачу моей старушки «Ривьеры», и мы с мистером и миссис By… как их там станем для вас не чем иным, как отдаленным воспоминанием!
Прихрамывая, Франческа обогнула автомобиль сзади и подошла к дверце для пассажиров на другой его стороне, борясь со слезами, стремившимися прорваться наружу. Она испытывала унижение, страх и — что хуже всего — свою беспомощность.
Заколка, скользнув по ее волосам, упала в придорожную грязь.
Как ни прискорбно, но ее страдания только начинались.
Франческа быстро обнаружила, что кринолин совершенно не приспособлен для салона современного автомобиля. Не глядя на своих спасителей, дабы не видеть их реакцию на ее мучения, она наконец примостилась на сиденье боком, после чего собрала непослушную массу материи себе на колени.
Далли высвободил рычаг переключения передач из-под вороха оборок.
— Вы всегда удобства ради одеваетесь подобным образом?
Франческа, глянув на него, уже открыла рот, чтобы сразить одной из своих знаменитых хлестких реплик, но обнаружила, что ничего подходящего на ум не приходит. Некоторое время они ехали молча; она упорно смотрела вперед, почти ничего не видя из-за юбок; косточки корсажа впивались ей в поясницу. Если ее ноги обрели наконец долгожданный покой, то из-за неудобной позы давление корсета становилось все более невыносимым. Франческа попыталась сделать глубокий вдох, но груди опять угрожающе поднялись над вырезом, и она решила впредь дышать только неглубоко. Франческа поняла, что стоит ей хоть раз чихнуть, и грудь, выпрыгнув из глубокого декольте, сделает ее центром внимания попутчиков.
— Я Даллас Бодин, — объявил мужчина за рулем. — Приятели называют меня Далли. А сзади Скит Купер.
— Франческа Дей, — ответила она, добавив в голос самую малость тепла.
Ей не следует забывать, что американцы до неприличия бесцеремонны в общении. То, что англичанин расценил бы как невоспитанность, в Америке считается нормальным поведением. Кроме того, она не могла устоять перед искушением хотя бы отчасти поставить этого шикарного деревенского невежу на колени. Франческа была сильна в умении осадить собеседника, и оно не могло подвести ее даже сегодня, когда все остальное шло прахом.
— Я благодарна вам за то, что вы спасли меня, — сказала она, улыбаясь ему поверх юбок. — Боюсь, что последние несколько дней были для меня полным безумием.
— Может, вы расскажете нам? — спросил Далли. — А то мы со Скитом путешествуем вместе уже много миль и изрядно поднадоели друг другу своими разговорами.
— Ладно, но это действительно чрезвычайно забавно. Миранда Гвинвик, эта совершенно невозможная особа — из семьи пивоваров, знаете ли, — уговорила меня уехать из Лондона и согласиться на роль в фильме, который снимают на плантации Вентуорт.
Голова Скита вынырнула у ее левого плеча, его глаза загорелись неподдельным любопытством.
— Вы кинозвезда? — спросил он. — То-то вы показались мне знакомой, только я не мог вспомнить, где вас видел.
— Не совсем. — Она собралась упомянуть про Вивьен Ли, но потом решила лишний раз не затруднять себя.
— Вспомнил! — воскликнул Скит. — Теперь я знаю, где видел вас раньше. Далли, тебе нипочем не догадаться, кто это!
Франческа посмотрела на него с опаской.
— Это та самая «Безутешная Франческа»! — продекламировал Скит, разражаясь хохотом. — Я знал, что вспомню ее. Ну, вспомнил, Далли? Это она выходила с теми кинозвездами.
— Кончай шутить, — сказал Далли.
— Откуда, черт возьми… — начала Франческа, но Скит ее прервал:
— Послушайте, мне действительно было очень жаль, когда я узнал что приключилось с вашей мамочкой и таксомотором.
Франческа глядела на него, не в силах вымолвить ни слова.
— Скит — большой любитель бульварных газет, — пояснил Далли — Сам-то я не очень их жалую, но и меня они заставляют почувствовать силу печатной информации. Помню, в детстве у меня была книжка по географии в голубой обложке, так ее первая глава называлась «Наш сжимающийся мир». Как раз про это, верно? А у вас в Англии были такие географические книги?
— Я… мне кажется, нет, — нерешительно ответила Франческа.
На миг воцарилось молчание, и тут она похолодела от ужаса, представив, что им, возможно, захочется услышать подробности смерти Клоуи. Мысль о том, что придется делиться чем-то столь сокровенным с незнакомцами, так напугала ее, что Франческа быстро вернулась к начатой теме, словно ее и не прерывали.
— Пролетев полсвета, проведя совершенно несносную ночь в самых ужасных условиях, какие только можно вообразить, я была вынуждена надеть это абсолютно отвратительное платье. А потом выяснила, что эту картину представили мне в ложном свете.
— Порнуха? — поинтересовался Далли.
— Конечно же, нет! — воскликнула она. Неужели эти неотесанные американцы не могут даже на мгновение задуматься над тем, что собираются сказать? — В действительности это оказался один из тех омерзительных фильмов о… — даже произнося это слово, она почувствовала, как тошнота подкатывает к горлу, — о вампирах.
— Вы это серьезно? — Восхищению Скита не было предела. — А вы знакомы с Винсентом Прайсом?
Франческа на миг зажмурилась, потом открыла глаза.
— Не имею удовольствия знать.
Скит похлопал Далли по плечу:
— Помнишь старину Винсента, что хаживал в «Голливуд-сквере»? Иногда с ним была жена. Как же ее звали? Она тоже из тех знаменитых английских артисток. Может, Френси знает ее?
— Франческа, — холодно отрезала она. — Терпеть не могу, когда ко мне обращаются по-другому.
Скит отпрянул на заднее сиденье, и она поняла, что обидела его, но это ее совершенно не тронуло. Ее имя — это ее имя, и никому не дано права менять его, особенно сегодня, когда ее умение противостоять миру оказалось столь ненадежным.
— И что вы намерены делать дальше? — спросил Далли.
— Как можно скорее вернуться в Лондон. — Она подумала о Миранде Гвинвик, о Ники, о невозможности продолжать прежнюю жизнь. — А потом выйду замуж. — Она приняла такое решение, даже не успев осознать его, приняла просто потому, что альтернативы ему не было. После того, что ей пришлось пережить за последние двадцать четыре часа, перспектива стать женой преуспевающего пивовара уже не казалась ей такой ужасной. Однако, произнеся эти слова, она вместо облегчения ощутила некоторую подавленность. Из волос выпала еще одна заколка и запуталась в кружевной оборке. Отогнав невеселые мысли, она попросила у Скита сумку с косметическим набором. Он подал ее, не сказав ни слова. Франческа затолкнула ее поглубже в складки юбок и открыла крышку.
— Боже мой… — Посмотрев на свое лицо, она едва не зарыдала. Грубый макияж глаз в дневном свете казался гротескным, помада почти полностью была съедена, волосы растрепались и торчали во все стороны, вдобавок лицо было в грязи! Никогда еще за всю жизнь, длившуюся вот уже двадцать один год, ей не случалось прихорашиваться перед мужчиной, но ей необходимо было вновь обрести себя, ту, которую знала!
Схватив флакон с очищающим лосьоном, Франческа принялась наводить порядок. Смыв с лица толстый слой косметики, она почувствовала, что пора поставить этих двоих на место, дать им понять, что она принадлежит совсем иному миру.
— Честно говоря, выгляжу я как пугало. Все это путешествие было полнейшим кошмаром. — Она сняла накладные ресницы, наложила на веки увлажняющий крем, прошлась пудрой и нанесла тени и тушь для ресниц. — Обычно я пользуюсь чудесной тушью «Экарт» из Германии, но служанка Сисси Кавендиш — совершенно невозможная женщина из Вест-Индии — забыла ее упаковать, поэтому пока приходится обходиться английской маркой.
Франческа чувствовала, что говорит слишком много, но была, не в силах остановиться. Проведя кисточкой «Кент» по плитке румян, оттенила ими кожу щек под скулами.
— Я бы прямо сейчас все отдала за хороший набор косметики. В Мэйфейре есть одно чудное местечко, где применяют тепловые процедуры и прочие совершенно удивительные штучки, дополняя их массажем. То же самое делают у Лиззи Арден. — Она быстро очертила карандашом контур губ, затем закрасила его светло-бежевой помадой из баночки и проверила общий эффект. Не сногсшибательно, конечно, но по крайней мере она стала слегка походить на самое себя.
Молчание в автомобиле действовало на Франческу угнетающе и она, чтобы заполнить паузу, вновь принялась говорить:
— Когда ты в Нью-Йорке, всегда трудно выбрать между салонами Арден и Жанет Сартен. Разумеется, я говорю о салоне Жанет Сартен, что на Мэдисон-авеню. Можно, конечно, сходить в ее салон на Парк, но ведь это совсем не одно и то же, не так ли?
На некоторое время в салоне воцарилась тишина.
Наконец Скит произнес:
— Слышишь, Далли?
— Ну?
— Как по-твоему, она уже закончила?
Далли снял солнцезащитные очки и положил на приборную панель.
— У меня такое чувство, что она еще только разогревается!
Она посмотрела на него, обозленная и смущенная собственным поведением. Неужели он не видит, что сегодня у нее самый разнесчастный день в жизни, неужели не может стать чуточку снисходительнее к ней? Ее злило, что она, как видно, не произвела на него должного эффекта, злило и то, что он даже не пытался сам произвести на нее впечатление. Франческа чувствовала, что непонятное отсутствие интереса с его стороны сбивает ее с толку гораздо сильнее, чем все произошедшее до сих пор.
Она переключила внимание на зеркало и принялась вынимать из волос шпильки, мысленно увещевая себя не беспокоиться о мнении Далласа Бодина. Сейчас они в любой момент могут наткнуться на цивилизацию. Она вызовет по телефону такси, которое отвезет ее в аэропорт Галфпорта, а там закажет билет на ближайший самолет, летящий в Лондон. Внезапно она вспомнила о своих финансовых проблемах и практически сразу нашла решение. Она просто позвонит Николасу, и он пришлет ей деньги на билет по телеграфу!
В горле у Франчески пересохло и першило, она кашлянула.
— Может быть, вы поднимите стекла на окнах? Ужасная пыль! И мне хотелось бы чего-нибудь выпить. — Она взглянула на дорожный холодильник на заднем сиденье. — А вдруг У вас там припрятана бутылочка перье?
В салоне «Ривьеры» на короткое время воцарилось многозначительное молчание.
— Увы, мадам, ничем не можем помочь, — наконец произнес Далли. — Боюсь, старина Скит прикончил последнюю бутылку сразу после ограбления той винной лавки в Меридиане.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабет



захватывающее начало
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетВера Петрик
27.11.2010, 11.53





роман классный,получила удовольствие читая !!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетМаруська
13.08.2011, 2.08





Читайте, не пожелеете
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетДульсинея
17.08.2011, 17.30





просто не могла остановить пока не дочитала до конца
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетарина
23.08.2011, 21.39





супер
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетиванна
1.09.2011, 0.23





читайте и получайте удовольствие!смеялась от души!
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетанна
29.09.2011, 12.11





Читая первые десять страниц, пожалела, что начала читать! А зря!!! Роман отличный! Такой жизненный, настоящий даже я бы сказала! Как будто очутилась в их времени, в Америке! Каждому герою было уделено время в романе, столько, сколько надо, без излишеств. Роман так меня затронул, что даже захотелось послушать ту песню Брюса Спрингера "Рождённые бежать", под которую они танцевали! Послушала - как будто танцевала рядом с ними ))) Единственное, чего не ожидала - что Далли похитит мальчика. Но всё образумилось конечно. В общем, роман отличный, насыщенный событиями. Прочитайте обязательно, уважаемые книжницы!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетПсихолог
7.10.2011, 21.06





10 баллов
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетВредина
22.10.2011, 5.30





СЛОВ НЕТ, ПРОСТО ПОТРЯСАЮЩЕ.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетДИАНА
23.10.2011, 9.36





Согласна с некоторыми высказываниями начало романа немного затянутое. ну а потом интересно. ЧИТАЙТЕ!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетлика
29.10.2011, 1.28





отличный сюжет, можно сказать вполне совместим с жизнью
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетарина
3.11.2011, 14.42





Хорошо...даже очень)))
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛеля
16.02.2012, 0.47





"Не Ах конечно! Но один раз прочитать можно. "
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетНИКА
19.02.2012, 20.07





Начало затянуто, Герои встречаются где-то в середине романа. А так ничего, на один раз пойдет.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЮлия
3.03.2012, 10.08





роман ни чего себе так но он первый из этой серии следующий"леди будьте паинькой"сууууперский но есть и третья книга там про теда сына франчески вот это класс давно такого не читала девченки очееееееееееень советую книга называется "назови меня неотразимым"ее к сожалению нет на этом сайте но яее нашла в лирусек очень советую
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабеткэт
4.03.2012, 8.50





На этом романе можно воспитывать дочерей!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетДюша
3.04.2012, 23.18





обожаю этого автора я всем советую прочитать книгу.есть продолжение про их сына. назови меня неотразимымвот это класс немогла оторваться до4 утра и только отличное настроение и так хорошо на душе . найдите и прочтите обязательно 100 из 100
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабеткит
3.04.2012, 23.54





Действительно, нет слов. Роман великолепный! Читала и не могла оторваться. Класс!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетНадежда
7.04.2012, 17.54





от этого романа просто сносит крышу... Это произведение о сильных личностях, их борьбе за свободу от страхов, за любовь. Страсть, слёзы, смех - всё есть! Читать однозначно!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЮлиана
17.04.2012, 16.27





Согласна, начало затянуто. И если бы не комментарии, то бросила б читать. А потом понеслось! За уши не оттащишь! Просто супер.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетМарина
21.04.2012, 6.30





Роман интересный. Про немного затянутое начало уже было написано и я с этим тоже согласна. В остальном читаешь и за уши не оттянешь!
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабеталена
23.04.2012, 21.08





Один из самых замечательных романов, которые я когда-либо читала!Советую!И не обращайте внимание на затянутое начало!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛиля
14.05.2012, 10.14





гг ,и правда,знакомятся....аж в 7 главе...читать стоит!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетКира Корор
16.05.2012, 17.46





Роман не понравился, затянутый какой-то, гг тоже не интересный
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетнатали
16.05.2012, 21.34





роман хороший,только через чур много подробностей,растянуто до не приличия
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетМарго
11.07.2012, 15.13





Да, сильно! Но подводка к основным действиям романа порой выводила из себя...
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЕленка
11.08.2012, 17.33





Здоровская книга!!!! Начало и правда капец как затянуто, но потом все здорово!!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетАлёна
26.08.2012, 23.08





очень очень очень много воды, но конец классный
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЭльмира
11.10.2012, 0.12





Я бы не сказала, что это "вода". Подобное постороение сюжета романа сродни классике: до столкновения героев - попытка объяснить суть их характера, а в дальнейшем усилить эффект от победы над самим собой, над ситуацией, какой бы безвыходной она не казалась. Это делает романы Филлипс несколько тяжеловесными, но и завораживающе притягательными. Ее романы однозначно выходят за рамки привычного, несколько примитивного любовного романа. Этот роман тоже не исключение. Читайте!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетТаша
25.10.2012, 7.04





Знаете, читаю-читаю первые 3 главы и думаю ХВАТИТ,но,прочитав комментарии,поняла надо набраться терпения...И ВОТ дождалась!!!Это нечто, настолько захватывающий,интригующий роман, что поняла,без продолжения не обойдусь.За три дня почитала "неженька","леди,будьте паинькой","назови меня неотразимым".У меня даже сон пропал.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЕлена
28.10.2012, 13.05





Обожаю эту писательницу.Романы все у неё сложны в чтении,но с закрученными сюжетами.Не однообразны..И этот роман не исключение...Читайте
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетОльга
16.11.2012, 20.07





у этой писательницы все обалденные книги!!!!!!Всем советую читать!!!!супер!не пожалеете!!!!!!!!жаль что их мало.....(((((
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЭкстрим
5.12.2012, 22.25





Роман замечательный!!!!!! Продолжение серии, про их сына - замечательное. Я давно так не смеялась!!!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетирина
16.12.2012, 1.23





Ну не знаю,столько классных комментариев, а роман совсем неинтересный, скучный и занудный! Еле как дочитала до конца!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетМая
22.12.2012, 4.38





В первый раз начинала читать этот роман год назад, прочитав пару старниц с мыслями"-НЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ, не стоит это ммоего времени!!". Убрала книгу. И вот спустя год, просмотрев здесь комментарии решила попробовать снова. Я не спала ночь)))Читала запоем. Великолепная книга. Думаю, что буду перечитывать.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетНадин
2.01.2013, 18.38





Реквием по молодости, по мечте, не могу избавиться от легкой грусти... Их и сейчас то нет таких синеглазых , а через 15-20 лет женихами у наших дочек будут реальные китайцы! Да- да, у них скоро взрыв количества мужчин! Предлагаю обратиться с просьбой к переводчикам, ( надо же подготовить девчонок к будущему) примерно переводить так:"Сунь Ю Джи схватил клюшку для гольфа и побежал на рисовое поле!"
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЕлена
3.01.2013, 20.55





10 баллов
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетАнжелика
29.01.2013, 17.41





Только время потеряла,скучный.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетВика
31.03.2013, 14.40





Сюжеты у этого автора похожи.Она-"из князи в грязи",он помогает в трудную минуту,секс,она влюбляется,до него доходит позже.Но в этом романе это растянулось на 10 лет.Первый раз главный герой вызвал отторжение,даже не хотелось,чтобы она сходилась с этим тупицей.Интересно только было читать как она делала карьеру на радиостанции.И вообще много ненужных персонажей,роман интересен больше американской публике.6 баллов.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетОсоба
16.04.2013, 20.53





Девочки, кто следит за переводом " великий побег",хотите посмотреть точное фото Панды?( на мой взгляд)посмотрите в ютубе восочную песню Ободзинского там, где на фоне снежного пейзажа девушка в белой шубке. Так вот в самом конце с голым торсом вполоборота-ОН!!!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЕлена
17.04.2013, 14.29





Ну, не знаю.rnОчень много не нужного,на мой взглядrnНет акцента на самую суть
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЮлия
18.04.2013, 10.25





Очень классная книга!...Первый раз прочитала ее в где-то в 18лет...можна сказать проглотила. По начало скучно было ,но потом просто на одном дыхание..есть даже любимые моменты в книге ...раз 6 я ее точно перечитывала...хорошая книга как по мне не зря потраченное время...когда мои подруги спрашивают чтобы почитать- это одна из книг ,которую я советую....а книг данного жанра я прочитала очень много
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетkatolina100
13.05.2013, 22.17





Это просто хороший роман. Любовный- когда получаешь кайф, а здесь просто интересный.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛия
14.05.2013, 0.03





Ух, не мое. Не нравится автор. Сколько пыталась читать , не идет.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетИрина
14.05.2013, 3.27





Да, совершенно согласна. И не мое. Но многие от этого автора в восторге.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетКриста
14.05.2013, 5.09





Ох, Криста! Спасибо. Я думала, я одна такая не нормальная)))))). Насильно заставляю, и не могу!!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетИрина
15.05.2013, 11.16





Если ГГ 10 лет живет своей жизнью, не умирает от желания ее увидеть, вполне заменяет ее другими женщинами, то где любовь? А если бы не было их общего ребенка, его особого отношения к вопросу отцовства, разве он добивался бы ее? Тогда это уже другая любовь, это ответственность. Неплохая основа брака, но хотелось бы читать о безрассудной любви.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетАлина
15.05.2013, 11.24





Роман понравился, да тут прочитала в коммент-х фразу *из князи в грязи*. Ну на то это и роман чтобы показать что все не так просто, не только постельные сцены в 2 главы, а помимо них у гг есть еще и другая жизнь. Что мне не понравилось в этом романе, как гг простил Франческу, что она утаивала от него рождение сына. Ведь такое не простишь только за один день, лучше бы какую-нибудь другую тайну придумала автор.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛюсьен
2.06.2013, 17.36





Удивлена низкими оценками. Я считаю, что этот роман стоит дочитать до конца. Я реально прожила с героиней момент краха, трогает за душу. Если вам нужны идеальные герои, то это к Макнот. Мне именно понравилось у Филлипс, что её герои неидеальны, со своими страхами и скелетами в шкафу.
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабеттатьяна
29.08.2013, 22.31





клас
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетсвета
1.09.2013, 21.02





Есть контакт! 10
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетShootka
14.12.2013, 10.12





Клаассс!!!!!!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетирчик
11.03.2014, 19.57





Роман мне показался средним. Хуже "спички". Во-первых, последняя глава (не эпилог) муть. Во-вторых, главный герой у меня не вызвал добрых чувств. За что она его полюбила я так и не поняла. В-третьих, слишком много гольфа.
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетнастя
4.04.2014, 20.44





Как всегда мило и трогательно
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетлена
12.07.2014, 10.38





Recomenduiu,i smeh i greh 9,5
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетtati
24.01.2015, 20.46





Очень хороший роман . Люблю этого автора, перечитываю постоянно.но третий роман из этой серии просто бомба , там про сына главных героев этого романа. Но самый любимый роман у филлипс " красив , богат и не женат". Читайте романы филлипс они выделяются на фоне всей этой муры детсадовской.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетМаша
26.03.2015, 17.29





Мила !Огромное спасибо за помощь!Я ведь много раз листала-но не могла ни как найти,конечно это Неженка!Конечно это Филлипс!Унее ведь что ни роман ,то самая настоящая классика!Прочла опять с огромным удовольствием !100!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЕва
8.04.2015, 16.14





Я бы с удовольствием посмотрела фильм снятый по этой книге, НО читала через строчку. Для меня лично, роман перегружен лишними подробностях и событиями. Так же мне остался непонятен гг со своей "любовью", я не верю в то,что можно оставить любимого человека на 9 лет и не пытаться его разыскать. Гг приспокойненько жил своей жизнью(и продолжал бы дальше) , пока не узнал,что у них есть общий ребенок... ИТОГ: поступки говорят сами за себя!!!!!
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетАлександра
9.04.2015, 9.03





Хороший роман! Описана жизнь, какова она есть. Похожие романы "И я не осуждаю тебя", "Куда ушла любовь" - Гарольд Роббинс. Советую прочесть.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЖУРАВЛЕВА, г. Тихорецк
28.05.2015, 15.20





Прочитала все книги автора, в полном восторге от книг. Неженка нравится тоже, но серия про футболистов лучше.
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетлана
28.07.2015, 11.04





Насыщенный, интересный роман. 10/10
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетВикки
29.07.2015, 23.15





Ну таааак себе.не захватило как ее другие романы..Чем то схож с Помечтай немножко.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетДи ди
14.09.2015, 21.30





не понравилось ......нудно .....если убрать все подробные детали (перчатки из страусиной кожи от того то .....сумка от того то ....джинсы от того то...платье , блузка . духи , косметика .....ударил клюшкой N - 3 , потом взял N - 8....и т.д.)останется половина от романа .....тогда ещё можно почитать )))
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетОЛЬГА
22.09.2015, 9.16





Еле читаю,уж слишком насыщенный,другие романы лучше.
Неженка - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЙошкар-Ола,Таня
7.07.2016, 22.14





затянуто
Неженка - Филлипс Сьюзен Элизабетоксана
14.10.2016, 21.11








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100