Читать онлайн Итальянские каникулы, автора - Филлипс Сьюзен Элизабет, Раздел - Глава 19 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен Элизабет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.28 (Голосов: 192)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен Элизабет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен Элизабет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Филлипс Сьюзен Элизабет

Итальянские каникулы

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 19

— Хотите шоколадный торт или вишневый пирог?
Изабел остановилась на краю сада, наблюдая, как Бриттани протягивает Рену глиняное блюдце. Он внимательно всмотрелся в собрание разнокалиберных веточек и листьев.
— Пожалуй, лучше вишневый пирог. И может, стакан виски, если не слишком затруднительно.
— Так нельзя говорить, — одернула его Стеффи. — Нужно сказать «чай».
— Или коку, — предложила Бриттани. — Мы все можем пить коку.
— Ничего подобного, Брини. Только чай или кофе.
— Тогда чай.
Рен взял у нее воображаемые чашку с блюдцем. Жесты были настолько убедительны, что Изабел почти видела в его руках чашку с дымящимся чаем.
Она постояла еще немного, втайне удивляясь его странной увлеченности игрой. С мальчиками он таким не был. Даже когда подбрасывал Коннора или вместе с Джереми заглядывал под капот недавно отремонтированного «мазерати», делал это как-то обыденно и без особого интереса. Таким же странным казалось его желание включиться в навязанные девочками игры, вроде этого «чаепития». Нужно спросить, в чем дело.
Она отправилась на ферму узнать, пригодились ли металлоискатели.
Джулия, увидев ее, устало помахала рукой. На ее щеке виднелся черный мазок, под глазами лежали тени. На заднем плане трое мужчин и женщина методично шарили металлоискателями по оливковой роще. Остальные стояли с лопатами наготове, ожидая, когда прибор запищит, что случалось достаточно часто.
Джулия отдала лопату Джанкарло и подошла поздороваться с Изабел, которая немедленно стала расспрашивать о новостях.
— Опять монеты, гвозди и колесный обод. Нашли что-то побольше, оказавшееся частью старой плиты.
— Вы совсем измучены.
Джулия потерла щеку тыльной стороной ладони, размазывая грязь.
— Едва держусь на ногах. И бизнес страдает, потому что я почти все время здесь. Витторио не позволяет раскопкам мешать работе. Возит группы по расписанию, а вот я…
— Я знаю, вы раздражены, Джулия. Но не срывайте злость на Витторио.
Джулия слабо улыбнулась:
— Я все время твержу себе то же самое. Витторио приходится столько от меня выносить!
Они перешли в тень оливкового дерева.
— Я подумывала насчет Джози. Внучки Паоло, — заметила Изабел. — Марта говорила с ней о статуе, но итальянский Джози не слишком хорош, так что, кто знает, поняла ли она вообще что-то. Я хотела позвонить ей сама, узнать, что ей известно, но, может, лучше, если позвоните вы? Вы знаете об их семье больше меня.
— Да, это мысль, — кивнула Джулия и взглянула на часы, мысленно определяя разницу во времени. — Тогда я возвращаюсь в офис. Позвоню оттуда.
После ухода Джулии Изабел взялась за металлоискатель и некоторое время усердно трудилась, прежде чем передать его Фабиоле, жене Бернардо, и отправиться на виллу. Захватив ноутбук, она уселась в розарии. Это уединенное местечко стало одним из самых ее любимых уголков. Розарий находился на узкой террасе, немного пониже сада, но был защищен от посторонних взглядов небольшой рощицей фруктовых деревьев. На опушке леса паслась лошадь, закатное солнце образовало золотистый нимб вокруг руин старого замка на вершине холма. Сегодня было тепло, как летом, и в воздухе висел запах роз.
Она посмотрела на ноутбук, но почему-то не открыла его. Все идеи, приходившие в голову, казалось, повторяли прежние книги. У нее возникло неприятное ощущение, что она уже написала все, что знала, о преодолении жизненного кризиса.
— Вот ты где!
К ней направлялся Рен в бело-голубой полосатой футболке и шортах. Опершись о подлокотники металлического стула, на котором она сидела, он наклонился и долго ее целовал, после чего сжал груди.
— Прямо здесь. Прямо сейчас.
— Соблазнительно. Но со мной нет наручников.
Он оставил в покое ее груди и развалился на соседнем стуле.
— Сегодня мы сделаем это в машине, как все нормальные люди в этом городе.
— Заметано. — Она подняла лицо к солнцу. — При условии, что твой женский фан-клуб не отыщет тебя.
— Клянусь, у этих малышек имеется радар.
— Ты поразительно терпелив. Удивляюсь, что ты столько времени проводишь с ними.
Его взгляд заледенел.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Только то, что сказала.
— Не желаю говорить об этом.
Изабел подняла брови. Ничего не скажешь, умеет он поставить тебя на место, хотя непонятно, почему ему это понадобилось именно сейчас.
— У кого-то сегодня веселое настроение.
— Прости.
Он скрестил вытянутые ноги, но поза казалась ей скорее рассчитанной, чем небрежной, словно Рен вынуждал себя расслабиться.
— Трейси уже сказала тебе, что они с Гарри собираются снять в городе дом?
Изабел кивнула.
— Квартира в Цюрихе только усугубила разлад. Она слишком мала для такой семьи. Они решили, что будет лучше, если Трейси с детьми останутся здесь, где им гораздо свободнее, а Гарри будет приезжать по уик-эндам.
— Интересно, меня одного раздражает, что моя нынешняя любовница дает консультации по вопросам брака моей бывшей жене?
— Да, но при этом конфиденциальность прискорбно не соблюдается. Кто-то из двоих непременно расскажет тебе, о чем мы беседуем.
— Хотя я всячески этому сопротивляюсь.
Он взял ее руку и стал рассеянно играть пальцами.
— Почему ты из кожи вон лезешь ради них? Что тебе до всего этого?
— Такая у меня работа.
— Ты в отпуске.
— У меня не то занятие, которое позволяет уходить в отпуск.
— Всякое занятие позволяет немного отдыхать.
— У меня ненормированный рабочий день. Рен нахмурился:
— Почему ты так уверена, что помогаешь? И не высокомерие ли это — предполагать, будто лучше других знаешь, что нужно людям?
— Считаешь меня высокомерной?
Он загляделся на высокую декоративную траву, колеблющуюся под ветром.
— Нет. Ты упряма и напориста. Но не высокомерна.
— Ты прав. Это своего рода высокомерие — считать, будто лучше других знаешь, что нужно людям.
— И все же ты стоишь на своем.
— Иногда мы уделяем слишком много внимания недостаткам других, чтобы не замечать своих собственных.
Она осознала, что уже подносит ноготь к губам, и поспешно отдернула руку.
— Думаешь, именно этим ты и занимаешься?
Она ничего подобного не думала, но сейчас вдруг задалась вопросом: а вдруг это так и есть?
— Наверное, я и приехала в Италию, чтобы выяснить.
— И как? Выяснила?
— Пока не совсем. Он погладил ее ногу.
— Если нужна помощь в выявлении недостатков, обязательно дай знать. Я готов назвать твое помешательство на аккуратности и манеру манипулировать всем и всеми, чтобы спокойно командовать парадом.
— Тронута, но это я должна решить для себя сама.
— Если это послужит утешением. Должен заверить, что ты чертовски хороший человечек.
— Спасибо, но твои стандарты ниже моих.
Он засмеялся, сжал ее руку и сочувственно вздохнул:
— Бедная доктор Фифи. Быть духовным лидером чертовски трудно, верно?
— Не так, как быть бестолковым духовным лидером.
— Ты не бестолкова. Просто эволюционируешь.
Он погладил ее по щеке. Но она не желала, чтобы он ей сочувствовал. В последние дни она честно старалась убедить себя, что вовсе не влюблена в него. Просто ее подсознание изобрело суррогатную эмоцию, чтобы Изабел не терзала совесть из-за разнузданной связи с Реном. Но все это неправда. Она любит его и только сейчас поняла почему. Каким образом этот человек, полная ей противоположность, так хорошо ее понимает? Когда они вместе, она чувствует себя цельной. Он нуждался в ком-то, способном разглядеть в нем порядочную натуру, а она нуждалась в ком-то, способном не дать ей впасть в воинствующее лицемерие. Но Изабел знала, что Рен вряд ли с ней согласится.
— Рен! — хором закричали девочки, прорвавшись сквозь кусты. Рен откинул голову и застонал.
— Нет, у них точно радар!
— Мы повсюду тебя искали, — объявила Стеффи. — Построили домик и теперь хотим, чтобы ты поиграл с нами.
— Пора за работу.
Он сжал руку Изабел и поднялся.
— Эй, полегче с собой, ладно? Словно это возможно…
Она посмотрела вслед Рену. Она стремилась прогнать любовь к нему и одновременно хотела, чтобы так было всегда.
Вполне заслуженная жалость к себе подступила к горлу.
«Так нечестно, Господи. Ты мог бы подкинуть мне кого-то вроде Гарри Бриггса! Но нет! Нужно было преподнести мне мужчину, убивающего женщин ради денег и карьеры. Очень мило, приятель!»
Она отложила ноутбук. Все равно сегодня не собраться с мыслями, так что вполне можно вернуться на ферму и взяться за лопату. Может, хоть так она сожжет немного негативной энергии.
На ферме она обнаружила Андреа Кьяру. И хотя они с братом были сделаны из одного и того же разгульного теста, доктор Андреа был далеко не так безвреден, что заставило тщеславную часть ее натуры втайне пожелать, чтобы Рен оказался здесь и сам видел, как Андреа целует ее руку.
— Теперь, когда еще одна прекрасная женщина явилась сюда, чтобы вдохновлять нас, — объявил он, — работа пойдет быстрее.
Изабел скосила глаза в сторону виллы, но, увы, Рена нигде не было видно.
Трейси показалась, как раз когда Изабел заканчивала работу. Ее глаза возбужденно блестели.
— Джулия сейчас сказала, что дом, который мы сняли в городе, будет готов к переезду через несколько дней.
— Я так рада!
— Конечно, тяжело неделями не видеть Гарри, но мы будем созваниваться каждый вечер, и он сможет работать по восемнадцать часов в сутки, зная, что спешить некуда и никто не станет его ругать за опоздание. К тому же он будет прилетать сюда по уик-эндам, и все мы будем вместе, и никаких сотовых.
— Прекрасный план.
— А поближе к родам он будет давать распоряжения отсюда. Дети пребывают на седьмом небе, зная, что им не придется возвращаться в Цюрих. Они усваивают итальянский куда быстрее меня и очень привязались к Анне и Марте. Вы собирались пробыть здесь еще месяц, а Рен — почти три недели. В этом городке мы все будем гораздо счастливее.
Три недели. Он ей не сказал. Она могла бы спросить, но надеялась, что он объяснится первым, вместо того чтобы вести себя так, словно будущего для них не существует. Рен не был похож на серийного бабника, каким его рисовала пресса, разные периоды его жизни, похоже, отмечались разного рода отношениями. Через много лет он будет вспоминать Изабел как свою тосканскую любовницу. Ей не нравилось то уязвимое положение, в которое она сама себя поставила, но жить по-другому просто не могла.
Трейси замолчала и уставилась на Изабел с искренним удивлением.
— Вы единственная из всех моих знакомых, кто способен рыться в земле, ничуть при этом не запачкавшись.
— Годы практики.
Трейси показала на оливковую рощу, где Андреа, только что работавший с металлоискателем, курил сигарету:
— Я записалась на прием к доктору Сладкая Мечта на следующей неделе. Анна считает его великолепным врачом, несмотря на репутацию плейбоя. Что ж, можно лечь в гинекологическое кресло, расслабиться, с полным основанием получать удовольствие.
— У меня тоже хорошие новости. Я отменяю запрет на секс.
Трейси погладила себя по животу и задумчиво протянула:
— О'ке-ей.
Такой реакции Изабел не ожидала.
— В чем проблема?
— Да нет… — пробормотала Трейси, почесываясь. — Но… прошу вас не говорить об этом Гарри.
— Залог хорошего брака — свободное общение, забыли?
— Знаю, но, Изабел, мне так нравится беседовать с ним. Прошлой ночью мы говорили о китах и вовсе не о формах моего тела. Пытались соревноваться, кто сколько видов назовет. Вспоминали самый страшный фильм нашего детства. Я даже поведала ему о ссоре с соседкой по общежитию в колледже, которая до сих пор злит меня. Все это время я думала, что его любимое мороженое — шоколадное, а оказалось — пекановое. Мы перечисляли все подарки, которые дарили друг другу, и признавались, нравились они нам или нет. И хотя я всю неделю изнывала от похоти и сидела, старательно скрестив ноги, все же не вынесу этого. Не хочу отказываться от разговоров. Оказалось, что дело не только во внешности. Он любит меня всю, оптом.
Изабел снова ощутила укол в сердце. При всех своих разногласиях Трейси и Гарри делили на двоих нечто драгоценное.
— Я снимаю запрет, — повторила она. — А говорить Гарри или нет — дело вашей совести.
— Здорово, — мрачно буркнула Трейси и, обменявшись парой слов с Андреа, отбыла на виллу. Послушала, как читают девочки, попыталась дать Джереми урок истории, но обнаружила, что не в силах сосредоточиться. Что ей делать с решением Изабел снять запрет на секс?
Она все еще сражалась с проблемой, когда вечером вместе с Гарри вернулась на ферму. Избалованная богатая женщина, она ненавидела моральные дилеммы, но ее браку придет конец, если она не наберется мужества встречать трудности лицом к лицу.
Когда они вошли в дом через кухонную дверь, она решила, что настало время использовать некоторые новые приемы, которым их обучила Изабел. Поэтому взяла мужа за руки и заглянула в глаза.
— Гарри, я должна сказать тебе кое-что, но не хочу. У меня на это достаточно веская причина, но я бы хотела, с твоего разрешения, пока придержать информацию.
Зная, что ему нужно время обдумать сказанное, она была более чем счастлива ждать и всматриваться в родное лицо.
— Речь идет о жизни и смерти? — осведомился он наконец.
Теперь задумалась она.
— Почти, но не совсем.
— И я хочу это знать?
— О да.
— Но ты не желаешь говорить.
— Это правда. Не сейчас. Скоро. Очень скоро. Он едва заметно поднял бровь.
— Потому что…
— Потому что безумно тебя люблю. И мне нравится беседовать с тобой. Это очень важно для меня, и я боюсь, что, как только ты узнаешь мой секрет, мы уже не будем разговаривать так много и мне снова будет казаться, что ты любишь меня за внешность. Глаза Гарри зажглись.
— Изабел сняла запрет на секс?
Трейси уронила его руки и отошла.
— Ненавижу откровенное общение.
Гарри, смеясь, догнал ее, подхватил на руки и поцеловал в лоб. Младенец, зажатый их телами, стал энергично брыкаться.
— Эй, ты не единственная, кто любит разговоры. И теперь знаешь, что я бы любил тебя, будь ты уродливее моего дядюшки Уолта. Давай заключим сделку: за каждую минуту, проведенную голыми, мы беседуем целых три. Если учесть мои чувства в данный момент, это означает бесконечные разговоры.
Трейси улыбнулась, не отнимая губ от его шеи. От запаха его кожи вскипала кровь. А вдруг они вернутся к прежней рутине? Им был преподан жестокий урок, заставивший понять, к какой пропасти они подошли. Может, настало время строить новые отношения?
— Сначала докажи свою любовь. Не раздеваться. И никаких рук ниже талии, — велела она.
— Заметано. И первый, кто не выдержит, массирует другого. Полный массаж. Спереди и сзади.
— Договорились.
Какая разница! Она обожает делать мужу массаж! Спереди и сзади!
Он уложил ее на диван перед камином, но она, уткнувшись в его плечо, простонала:
— Хочу писать. Я все время хочу писать. Если я еще раз упомяну о желании забеременеть, отнеси меня на гору и оставь умирать.
Он ухмыльнулся и помог ей подняться.
— Идем вместе.
Провожая жену наверх, он безуспешно задавался вопросом, что такого сделал в жизни, чтобы заслужить эту женщину. Она была огнем в противоположность его льду, ртутью по контрасту с его черным металлом.
Он пошел за ней в ванную. Она не протестовала, когда он присел на край ванны. До Изабел и ее списков Трейси понятия не имела, что он под любым предлогом старался быть рядом, когда она садилась на унитаз, просто потому, что любил интимность этих минут, их некий привычный уют. Трейси умирала от смеха, когда он пытался ей объяснить, но Гарри знал, что она понимает.
— Любимый овощ, — сказала Трейси. Она не забыла, как сильно муж хотел ее, и старалась увериться, что он понимает ее тревогу. — Не важно. Я знаю. Горошек.
— Зеленые бобы, — поправил он. — Сваренные до полуготовности. Чуть жестковатые.
Гарри нагнулся и сжал ее икру. Теперь он знал, что нужно высказывать свои чувства, а не предполагать, будто Трейси каким-то чудом понимает то, что для него столь очевидно.
— Я тоже люблю поговорить, — честно признался он, — но сейчас меня куда больше интересует секс. Господи, Трейси, столько времени прошло! Представляешь ли ты, что делаешь со мной? Даже просто стоять рядом и то…
— Представляю, потому что со мной то же самое.
Они улыбнулись друг другу и направились в спальню. Открыв дверь, она кокетливо взглянула на мужа.
— Что, если я забеременею?
— Тогда я женюсь на тебе. Столько раз, сколько пожелаешь, — пробормотал Гарри и стал ее целовать. Но Трейси отстранилась.
— Клянусь, это последний ребенок. Я перевяжу трубы.
— Если хочешь еще детей, я согласен. Мы можем прокормить еще несколько.
— Пятерых вполне хватит. Я всегда хотела именно столько, — заверила она, лизнув его в уголок губ. — О, Гарри. Я так рада, что ты не злишься из-за этого малыша!
— Дело вовсе не в малыше, и ты это знаешь. Просто ужасно сознавать свою беззащитность.
— А я думала, что оттолкнула тебя.
Он обвел пальцем ее подбородок. Ее губы распухли от поцелуев, и его тоже.
— Больше мы не станем рисковать, хорошо? Консультации по семейным вопросам каждые несколько месяцев, не важно, нуждаемся мы в них или нет. И думаю, пора бы сказать Изабел, что мы отказываемся работать с другими шринками, кроме нее.
— Она сама поймет, когда мы станем осаждать ее каждые полгода.
Они уселись на кровать, готовые приступить к серьезному делу примирения. Сначала губы их оставались сомкнутыми. Но продолжалось это недолго. Когда ее губы приоткрылись, он воспользовался моментом, чтобы погрузить язык в сладкую как мед пещерку ее рта. Но вскоре и этого стало недостаточно. Его руки жадно сомкнулись вокруг холмиков ее грудей.
— От талии и выше, — прошептал он.
— От талии и выше.
Он стащил с нее топ. Она не отрывала от него взгляда, пока он расстегивал ее лифчик, повторяя, что никогда не устает смотреть на него.
Ее груди выпали из чашечек, и Гарри с пересохшим горлом уставился на набухшие соски. Он знал, какие они чувствительные, и знал также, что, несмотря на это, она не может дождаться, пока он коснется их.
Гарри вспомнил ее потрясенное лицо, когда она увидела, что в списке возбуждающих его факторов ее налитые беременностью груди стоят едва ли не первыми. Ему и в голову не приходило это объяснять. Он полагал, что она все поймет без слов, только потому, что он просто не мог оторваться от них.
И когда он припал губами к соску, Трейси, гортанно застонав, опустила руку вниз и сжала его.
— Все. Я проиграла.
Куда только подевалось его самообладание! Одежда полетела в разные стороны. Она сильно толкнула его, и он упал на кровать. Волосы Трейси клубились вокруг головы чернильным облаком, придавая ей вид прекрасной беременной ведьмы. Усевшись на него верхом, она слегка приподнялась, чтобы облегчить ему доступ ко всему, чего он так жаждал.
Гарри долго гладил ее влажную, издающую мускусный запах ложбинку, прежде чем нырнуть внутрь.
Воспоминания о том, что они едва не потеряли, жгли огнем, не давали покоя. Теперь ему не было удержу. Он гладил, кусал, мял ее тело, и она отвечала тем же.
Они долго смотрели в глаза друг другу, радуясь тому, что видят.
— Я люблю тебя навек, — прошептал он.
— А я — еще больше.
Тут их тела нашли идеальный ритм, и слова стали не нужны. Вместе они рухнули в прекрасную тьму.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен Элизабет



роман прекрасен отлично
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен Элизабеталла
28.01.2011, 9.18





прочитала на одном дыхании
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен Элизабетарина
23.08.2011, 21.38





большое спасибо!оригинальный,захватывающий,умный и человечный.Браво!
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен Элизабетанна
28.09.2011, 10.14





Я в восторге
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетВредина
26.10.2011, 20.23





Клас!
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛариса
29.10.2011, 13.29





БЕСПОДОБНЫЙ!!!
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛИКА
18.11.2011, 21.56





Замечательный роман!Прочитала с удовольствием. Есть юмор!
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЮлия
9.03.2012, 7.58





Очень интересный роман! Читайте.
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен Элизабетелена
10.04.2012, 20.09





роман интересный,с юмором,но вот про ХАОС на стене с молниями,перебор,больше похоже на сумасшествие героини
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетМарго
9.07.2012, 20.00





Роман прекрасный. Давно так не смеялась.И с "хаосом" вовсе не перебор. Просто нужно понять эмоциональное состояние героини на тот момент. Роман мне очень понравился. Присуждаю ему высший балл.
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетАнеза
10.08.2012, 15.37





Девочки, а я вообще обожаю С.Э. Филипс. Почитайте и другие романы - вам понравится.
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетСвета
10.08.2012, 17.36





Ой, девочки! А у меня, похоже, пунктик на Филлипс! Читаю ее романы один за другим и не могу остановиться. Настолько живые, реалистичные и разные! Характеры героев описаны логично. Эротические сцены просто потрясающие! Ее романы определенно выделяются в шаблонной массе женского романа. Читайте!
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетТаша
9.10.2012, 18.04





Роман понравился.Концовка немного разочоровала,с rnrnrnrnРоман замечательный,понравился.Много юмора.
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен Элизабеттаня
15.11.2012, 3.36





Дочитала только до 16 главы..., а потом последнюю. Начало было впечатляющее, но середина, со всякими Гарри, Трейси, детьми просто утомила...Не понравилось, у Филлипс есть интереснее романы!
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетН@т@лья
16.12.2012, 14.46





Что-то как-то не пошло. Застой полный, впервые такое с романом Филлипс! Печально =(
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетВкусняшкО
15.01.2013, 22.29





Первый роман Филлипс, который тяжело пошел с самого начала, но потом все было замечательно и середина и конец!!!! Отлично!!!
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛюси
8.02.2013, 18.21





"Элегантным жестом откинув одеяло, он уложил ее и сам растянулся рядом столь изысканно-точным движением, словно брал уроки у хореографа. Ему следовало бы писать книги типа «Секс — секреты лучшего итальянского жиголо». rnЗамечательный автор! Давно не читала таких смешных, очаровательных, легких книг!
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетТатьяна
21.02.2013, 7.03





для новичков роман в самый раз, но для читателей со стажом будет нудно. единственное, что понравилось: итальянская еда и красивые пейзажи Тосканы
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетРита
24.02.2013, 14.37





Восхитительная книга!
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен Элизабетчудо вище
30.03.2013, 4.08





Не смогла осилить.
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетОсоба
12.04.2013, 19.10





Согласна у автора есть романы более остросюжетные, но этот должна сказать,дает душе ощущение каникул в настоящей Тоскане.
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетАлина
21.04.2013, 14.53





Бред полный. Начало ещё ничего, но окончание - сплошной маразм.
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЕкатерина
13.05.2013, 7.39





РОМАН ХОРОШИЙ , НО ОСОБОГО ВОСТОРГА НЕ ВЫЗВАЛ . ЧИТАТЬ МОЖНО.
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛюбовь М.
27.10.2013, 20.15





Немного затянут. 10балов
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен Элизабетирчик
20.02.2014, 3.30





Роман хороший, но вот про Хаос и поведение гл. героини на скале бред полнейший.rnА так все очень волнующе
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛили
5.05.2014, 17.25





Класс!!! Просто суперрррр!!!!
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетСветлана
11.06.2014, 16.32





Класс!!! Просто суперрррр!!!!
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетСветлана
11.06.2014, 16.32





У автора есть более интересные вещи.Конец романа,где говорится о "Хаосе" какая-то непонятная фантазия. А так ничего себе роман ,можно почитать.
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетТатьяна 04.07.2014
4.07.2014, 22.53





У автора есть более интересные вещи.Конец романа,где говорится о "Хаосе" какая-то непонятная фантазия. А так ничего себе роман ,можно почитать.
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетТатьяна 04.07.2014
4.07.2014, 22.53





хороший роман, но дейсвительно перебор с хаосом
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен Элизабетирина
20.08.2014, 13.26





РОМАН ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛСЯ!
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетИРИНА
5.10.2014, 16.05





Не понравилось.
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетКэт
22.10.2014, 14.56





Бред полнейший
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетМария
25.12.2014, 13.18





Столкнулись два мира на огромной скорости! Исходя из своего жизненного опыта становиться понятно, как им повезло! "Что с тобой случилось?" - "Случилась ты!" Это именно те слова которые ждет женщина! А разве не в этом счастье
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетА
18.04.2015, 8.39





КАКАЯ-ТО БЕЛИБЕРДА.
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен Элизабеттатиана
26.07.2015, 1.49





Глубокий роман, заставляющий задуматься о жизни. Временами нужный и далеко не легкий. 9/10
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетВикки
13.08.2015, 22.33





Майже всі книги автора прочитала з задоволенням, а от саме ця не іде в мене...
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЛіна
26.10.2015, 22.49





Не больше, чем мило.
Итальянские каникулы - Филлипс Сьюзен ЭлизабетЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
5.09.2016, 20.13








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100