Читать онлайн От сердца к сердцу, автора - Филдинг Нора, Раздел - 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - От сердца к сердцу - Филдинг Нора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.25 (Голосов: 8)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

От сердца к сердцу - Филдинг Нора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
От сердца к сердцу - Филдинг Нора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Филдинг Нора

От сердца к сердцу

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

10

Мэгги медленно вела автомобиль мимо дома Гарри. В окнах было темно и вообще вокруг царило такое спокойствие, что казалось странным. Обычно, возвращаясь домой с работы, она видела машину Гарри стоящей на парковочной площадке возле дома.
Ей хотелось повидаться с Гарри, передать последнюю новость о том, что главный подозреваемый пригласил ее в ресторан.
Впрочем, кого Мэгги пытается обмануть? Ей просто нужен сам Гарри.
Из ее жизни вдруг совершенно исчезла скука. Лукас Хаммер и неожиданно позвонивший Брайан пригласили ее на субботний ужин. Особенно странным подобный поступок выглядел со стороны последнего.
Брайан Харроу, посещающий с дамой дорогой ресторан? Прежде чем Мэгги успела осмыслить это, бывший жених пояснил, что сейчас встречается с женщиной, которая полагает, что для общего спокойствия нужно уладить миром прежние отношения и лишь потом двигаться дальше.
В подобном соображении содержится здравый смысл. Возможно, и самой Мэгги требуется закрыть последнюю страницу романа с Брайаном. Во всяком случае, одного того факта, что теперь доктор Харроу смотрит на Мэгги как на женщину, с которой можно ужинать в ресторане, а не как на кого-то, кто ради удобства и экономии приготовит что-нибудь дома, оказалось достаточно, чтобы она простила ему все и пожелала счастья. Поэтому Мэгги согласилась прийти на эту встречу. И теперь у нее было назначено на субботу два свидания.
Жаль только, что Гарри никогда не приглашал ее куда-нибудь.
В одном из окон миссис Перри пошевелилась занавеска, и Мэгги помахала в ту сторону рукой, зная, что соседка отметила ее прибытие.
Открывая свою входную дверь, она испытывала приятное предвкушение. Ей почему-то подумалось, что Гарри тайком пробрался в ее дом, в очередной раз обманув сигнализацию. Ну, где он прячется? Какой эротический сюжет задумал?
Однако радостное возбуждение быстро прошло, после того как быстрый обыск дома показал, что Гарри в нем нет.
Что ж, ладно. Ведь Гарри не обязан круглые сутки скакать вокруг нее.
Она проверила автоответчик, но сообщений не было.
Мэгги прикусила губу с досады. Что же делать? Ведь у нее важная информация об ужине с главным подозреваемым. Может, ей следует отправиться в ресторан со спрятанными под одеждой микрофоном и передатчиком?
Нет, она просто обязана навестить Гарри!
Но под каким предлогом? Может, испечь пирог и зайти к новому жильцу с добрососедским визитом? Кстати, в свое время сам Гарри намекал на нечто подобное.
Мэгги сняла с полки кулинарную книгу.
Пока пекся пирог, она приготовила себе омлет, понимая, что ей следует подкрепить силы перед тем, что она задумала.
Ммм…Снова в голову лезут эротические мысли. И это перед таким важным делом!
Мэгги направилась в спальню и надела новое изящное белье. Почистила зубы, причесалась и слегка подкрасила глаза. Потом натянула на себя короткое шелковое платье, настолько тонкое и облегающее, что она чувствовала себя в этом наряде так, будто на ее теле крупно пестрела татуированная фраза «Возьми меня!»
Набросив пальто и захватив пирог, она направилась к миссис Перри. Та сразу откликнулась на стук в дверь, словно наблюдала за приближением Мэгги.
– А, здравствуй детка! – улыбнулась пожилая женщина, появившись на пороге.
– Добрый вечер, миссис Перри. Мне требуется ваша помощь. Я испекла нашему новому соседу пирог, но мистера Джонса еще нет дома. У вас случайно не осталось запасного ключа с тех времен, когда там жила миссис Свенсон?
– Ой, я и забыла об этом ключе! Конечно, есть. Входи, дорогая.
– Спасибо.
Мэгги решила не снимать пальто. Ей не хотелось, чтобы пожилая дама видела ее в столь нескромном наряде. Он предназначался только для глаз Гарри.
– Оставлю пирог на кухонном столе мистера Джонса. Пусть станет сюрпризом. От мистера Джонса я пойду по своим делам, а ключ занесу вам завтра, ладно?
Попрощавшись с соседкой, Мэгги быстро преодолела расстояние до дома Гарри, открыла дверь и вошла, радуясь, что здесь не установлена охранная сигнализация.
Положив пирог на кухонный стол, она подумала было, не раздеться ли ей и не подождать ли Гарри в таком виде. Но в этом случае пропадет весь эффект от нового эротического платья и белья.
Мэгги также подумывала, не посидеть ли в темноте, но кто знает, когда явится хозяин? В конце концов она задвинула шторы и зажгла лампу. Затем взяла газету и углубилась в чтение статьи о местном распространителе наркотиков, который был найден мертвым. С некоторых пор ее стали живо интересовать подобные истории.
Царящая в доме тишина нарушалась лишь шелестом газетных страниц. Но спустя некоторое время Мэгги уловила звук автомобиля, сворачивающего к стоянке у калитки Джонса. Она выключила свет, трепеща от приятного нервного напряжения. Каковой окажется реакция Гарри, когда он увидит ее?
Мэгги напрягла слух, но ничего не уловила. Прошло еще несколько томительных минут, и вдруг она взвизгнула от неожиданности, потому что над ее ухом раздался металлический щелчок, а к затылку прижалось нечто твердое, подозрительно напоминающее дуло пистолета.
– Гарри, это я! – в панике воскликнула Мэгги.
– Мэг? – Дуло отстранилось.
– Боже мой, Гарри, как ты меня напугал!
– Что ты здесь делаешь? Ведь я готов был нажать на курок!
– Я испекла тебе пирог.
– А, так вот чем это пахнет… – Он включил свет и посмотрел на Мэгги. Затем его взгляд сосредоточился на платье. Гарри глотнул воздух, а когда заговорил вновь, в его голосе появилась хрипотца. – Это твой фартук?
Она облизнула губы, надеясь, что это получилось эротично. Ведь ей хотелось походить на голливудскую секс-бомбу, а не на ящерицу.
– Нет. – Мэгги медленно поднялась. – Я пришла исполнить твои желания.
Прищурившись, Гарри долго рассматривал ее. Под воздействием его взгляда сердце Мэгги гулко застучало.
– Ведь у тебя есть мечты? – спросила Мэгги, ничуть не сомневаясь в утвердительном ответе.
Гарри шагнул к ней, и она почувствовала, что вот-вот растает.
– Еще бы, – произнес он негромким бархатистым голосом. – У меня есть мечта. – Он взял Мэгги за плечи, и она через шелк платья почувствовала обжигающее тепло его рук. – Каждый день я мечтаю! – Гарри скользнул ладонями вниз и стиснул ее запястья. Мэгги затрепетала от приятного предвкушения. Однако он неожиданно продолжил резким тоном: – Мечтаю, что однажды ты начнешь делать то, что тебе говорят! – Он крепко сжал запястья Мэгги. – Самая радужная моя фантазия заключается в том, что однажды ты начнешь следовать моим приказам. Например, будешь держаться подальше от этого дома!
Ну и ну… Все это в корне отличается от планов Мэгги на нынешний вечер.
Гарри приблизил сердитое лицо чуть ли не к самому ее носу.
– И прекрати заниматься вещами, которые тебя не касаются. Тем самым ты исполнишь мое самое заветное желание!
Мэгги вдруг почувствовала нехватку воздуха. Ей показалось, что она чересчур туго затянула крючки нового сексуального белья. Она вновь облизнула губы, на тот раз нервозно.
– Видишь ли, произошло нечто важное…
Гарри тряхнул ее руки.
– Если бы я не почуял запах шоколада, то вполне мог бы сначала ранить тебя и лишь потом начать разговаривать. Страшно подумать, какое несчастье могло случиться!
– Прости.
Она увидела в глазах Гарри настоящую тревогу, и это заставило ее извиниться. В следующий раз она обязательно позвонит, перед тем как зайти.
– Ну и что за срочность?
– Лукас Хаммер пригласил меня в ресторан, – пробормотала Мэгги совсем не так, как собиралась об этом сказать.
– То есть ты ворвалась в мой дом, чтобы сообщить, что какой-то прощелыга пригласил тебя на свидание?
– Он не прощелыга! То есть я хотела сказать, что…
– Что ты отказала Лукасу, верно? – перебил ее Гарри.
– Ну… не совсем.
Гарри помрачнел.
– Скажи, что ты отклонила его приглашение.
– Я согласилась, – сказала Мэгги, потупив взгляд. – Хаммер главный подозреваемый. Думаю, мне придется надеть на себя провода и микрофон.
В голубых глазах Гарри промелькнуло удивление.
– И что ты собираешься делать со всей этой амуницией?
С языка Мэгги едва не сорвалась грубость, но вместо этого она пояснила:
– Постараюсь сделать так, чтобы Лукас расслабился и выболтал компрометирующую информацию, после чего ты его арестуешь.
– Выскочив из фургона химчистки, предварительно поставленного напротив ресторана?
Мэгги подняла подбородок и прищурилась.
– В кино обычно так и происходит.
Между ними что-то изменилось. Гарри перестал сжимать ее запястья, а напротив, теперь нежно поглаживал их. Потом прижал ладонь к сердцу Мэгги.
– М-да, оно бьется слегка ускоренно… – пробормотал он. – Может, тебе лучше прилечь?
– Пожалуй. – Идея в самом деле показалась ей привлекательной.
Взяв гостью под локоток, Гарри повел ее по скрипучей деревянной лестнице наверх, в спальню. Там он подошел к обширной двуспальной кровати и включил ночник. Затем погасил верхний свет, создав таким образом приятный полумрак.
Он приблизился к Мэгги, сдвинул бретельки с ее плеч. Затем принялся поочередно прикасаться губами к ее губам, щекам, и вискам, под конец зарывшись лицом в волосы.
– Все равно я не сдамся, – решительно заявила Мэгги, несмотря на то что действия Джонса, сжавшего, а потом принявшегося вертеть в пальцах ее сосок, привели к тому, что она не сдержалась и застонала.
– Не понимаю, к чему такое упрямство, – шептал Гарри, запуская руку ей под платье и подбираясь к интимному участку между ног.
Мэгги на миг задохнулась, когда Гарри обхватил ее лоно ладонью.
– А где же трусики? – удивленно спросил он.
– Я их не надевала.
– Еще одно свидетельство в пользу моего суждения о дилетантах.
– Это кого ты называешь дилетантом, позволь спросить?
Тут Гарри начал действовать рукой, и старательно изображавшая возмущение Мэгги очень быстро потеряла ход мыслей.
– Требования ФБР включают пункт, согласно которому всякий, на кого надевают передатчик, обязан носить трусы.
Гарри окончательно сдвинул платье вниз и отступил на шаг, оставив Мэгги влажной и трепещущей. К этому времени она уже совершенно забыла о своем испорченном давеча настроении. Ее наряд упал на пол лоскутом шелка, с виду чуть больше носового платка. Гарри подхватил Мэгги на руки и отнес на кровать. Он разделся, затем выключил лампу, оставив шторы раздвинутыми, чтобы в спальню проникал свет полной луны. Несколько минут ушло на освобождение Мэгги от изысканного белья, во время чего он нежно ласкал каждый дюйм обнажаемой кожи, которая словно сияла в потоках лунного света.
Он склонился над Мэгги, и что-то произошло. Нечто магическое, пугающее и столь же эфемерное, как сам лунный свет. Он посмотрел в ее глаза, и она ответила таким взглядом, словно вдруг начала узнавать кого-то в возвышающемся над ней человеке.
Это ты! – думала в ту секунду Мэгги. Это в самом деле ты. У нее на миг перехватило дыхание, глаза наполнились влагой. Она поняла, что любит Гарри…


На светящемся циферблате часов было четыре утра, когда Гарри разбудил ее.
– Что-о?.. – сонно протянула Мэгги.
– Тебе пора идти домой, пока не рассвело.
– Боишься, что люди из «Океаника» шпионят за мной? – пробормотала она, разлепив наконец веки.
– Нет, опасаюсь, что соседи подглядывают за мной.
Мэгги вяло рассмеялась.
– Разумеется, подглядывают. Но не волнуйся, ты для них не более интересен, чем те развлечения, которые обеспечивает служба доставки пищи «Еда на колесах».
– Кстати, раз уж речь зашла о еде. Сделай мне одолжение, отмени ужин, ладно?
– Интересно, почему это я должна голодать?
– Я имею в виду посещение ресторана с Хаммером. Откажись от этого свидания.
Мэгги гордо подняла подбородок. Она любит Гарри, но не позволит ему руководить собой.
– Мы, добровольные помощники, в свое свободное время вольны делать все, что пожелаем. – Поднявшись с постели, Мэгги начала одеваться.
– Хочешь, развеселю тебя? Представь, что я ревную. – Гарри поцеловал ее прямо в раскрытый от изумления рот и выпроводил в предрассветную тьму.
Пока Мэгги шла к калитке, у нее была пара минут, чтобы осмыслить его последнюю фразу. Гарри улыбался, говоря о ревности, но… Что, если он в самом деле ревнует?
Из-за того что ничего подобного не случалось за всю ее предыдущую жизнь, это казалось Мэгги невероятным.
Неужели ревнует?
В субботу утром Мэгги привела Элис в салон красоты.
– Дорогуша, я не волшебник! – простонал стилист на ухо Мэгги, едва взглянув на новую клиентку.
– Не прибедняйтесь, Джимми, – улыбнулась Мэгги, подумав о том, как радикально новый образ изменил ее жизнь. – Вы в самом деле творите чудеса.
Джимми вздохнул и с обреченным видом повел Элис к парикмахерскому креслу.
Мэгги ожидала увидеть заметное улучшение во внешности своей протеже по окончании работы мастера. Однако, когда спустя три часа библиотекарша подошла к ней, она ахнула.
– Элис! Да ты… красавица!
Действительно, со старшей приятельницей Мэгги произошло то же, что с Золушкой, когда ее крестная взмахнула волшебной палочкой.
Элис не могла наглядеться на себя, беспрестанно вертясь перед зеркалом. Ее волосы, теперь ставшие нежно-золотистыми, были зачесаны назад и уложены шикарной волной. Макияж тоже удался на славу: глаза словно стали голубее, щеки окрасились румянцем, губы приобрели коралловый оттенок.
– Не верю собственным глазам! – зачарованно прошептала Элис.
– Теперь нам осталось только приобрести что-нибудь новенькое из одежды – и ты готова к свиданию!
– Это вовсе не свидание.
– Пока, возможно, и нет. Но дождемся вечера, тогда и увидим.
Мэгги усадила Элис в свой автомобиль и отвезла в магазин, где женщина в возрасте пятьдесят с хвостиком могла выбрать современную одежду.
Из бутика они вышли, хихикая, как пара школьниц, со свертками в руках.
– Меня сейчас посетила великолепная идея, – вдруг сказала Мэгги. – Вечером мы обе встречаемся с Хаммерами. Почему бы не объединить наши свидания?
– Но…
– Будет очень весело. Уверена, когда ты сразишь обоих мужчин своим новым видом, Грег поймет, что ты ведешь весьма насыщенную личную жизнь.
– Но ее нет!
– Будет. Лукас пригласил меня в «Ла Паризьен». Все, что тебе нужно сделать, это сказать Грегу, как тебе хочется пойти туда же. Получится неплохой сюрприз.
– Ну… признаюсь, в твоем присутствии я буду чувствовать себя более уверенно. Все-таки мне немного не по себе в новой одежде и с этой прической. Не подумает ли Грег, что я выгляжу помпезно?
– Ни в коем случае! Просто ты живешь полной жизнью. Доверься мне хотя бы раз.
– Ладно.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - От сердца к сердцу - Филдинг Нора

Разделы:
1234567891011121314

Ваши комментарии
к роману От сердца к сердцу - Филдинг Нора



ТУПОСТЬ
От сердца к сердцу - Филдинг НораДИ
18.10.2011, 14.04





Непонятно
От сердца к сердцу - Филдинг НораОльга
12.07.2014, 17.50





а мне понравился...авантюра и юмор ...читайте
От сердца к сердцу - Филдинг Нораииии
4.08.2014, 15.15





наручники .............ээээээээээ достали уже
От сердца к сердцу - Филдинг Норалюда
4.08.2014, 15.38








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100