Читать онлайн Очаровательная соседка, автора - Филдинг Лиз, Раздел - ГЛАВА ПЯТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Очаровательная соседка - Филдинг Лиз бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.7 (Голосов: 30)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Очаровательная соседка - Филдинг Лиз - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Очаровательная соседка - Филдинг Лиз - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Филдинг Лиз

Очаровательная соседка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ПЯТАЯ

Джинни расслышала женское щебетание и тут же поняла, что это вовсе не любительница чистоты миссис Фиггис, вернувшаяся, чтобы удостовериться, что квартиру не заполонили стаи грызунов.
Голос был низкий, гортанный, чувственный – если не сказать соблазняющий. И разумеется, никакая сила в мире не помешала бы любопытной Джинни выглянуть из кухни.
Только посмотреть одним глазком. Большего ей и не надо.
Девушка быстро вернулась к плите и открыла дверцу духовки, намереваясь придать лицу выражение сосредоточенности и задумчивости – иными словами, изобразить полное равнодушие к тому, кто пришел в гости к Ричарду.
Впрочем, он не заметил бы ее, даже если бы она стояла рядом с ним, нетерпеливо топала ногами и капризным тоном напоминала бы ему, что он пригласил поужинать именно ее.
Прильнувший к алым губам высокой, стройной рыжеволосой красотки – мечте любого мужчины, очевидно, той самой обладательницы тончайшего черного чулочка, Ричард не видел и не слышал ничего вокруг.
От воспоминания о его поцелуе, у Джинни заныло в груди. Он заставил ее забыть все свои принципы и воинственную добродетель. Один мимолетный, легкий поцелуй, и она оказалась околдованной пресловутым обаянием Мэллори, подобно всем прочим женщинам, ловившим на себе его взгляд.
Попалась как рыбка на крючок.
Она не злилась из-за того, что в его поцелуе не было каких-то особенных чувств. Она злилась из-за того, что после этого ей захотелось продолжения.
Что ж, этот неожиданный визит спас ее. Теперь не придется ждать два часа. Можно уйти прямо сейчас.
Вот повезло!
Джинни захлопнула дверцу духовки и осмотрелась. Ее взгляд задержался на тумбочке под раковиной. Нужно что-то сделать…
Отправить беднягу Гектора в небытие, где ему самое место.
Но не сейчас. Сейчас надо поскорее убраться отсюда, пока Ричард занят и не может ее задержать.
Джинни взяла сумку и направилась к входной двери. Глаза Мэллори повернулись в ее сторону, когда она проходила мимо.
– О, не обращайте на меня внимания. Я вернусь, когда вы будете посвободнее, – пояснила девушка спокойным тоном. – Лазанья почти готова. – Это было сказано на тот случай, если он еще не перехотел ужинать, наевшись ядовито-красной помады гостьи. – Смотрите, чтобы она не сгорела.
Первой заговорила красотка, которой пришлось немного отстраниться от Ричарда, чтобы спросить:
– Это кто?
– Я из фирмы доставки горячей пищи на дом, поспешно ответила Джинни, опередив Ричарда, и ловко увела плечо в сторону, когда он попытался остановить ее. Ну нет уж, подумалось ей. Хоть ты и любишь разнообразие, но все же одной поклонницы на вечер тебе хватит. Две – это уже перебор. – И не забудьте потом поставить блюдо в посудомоечную машину.
Он что-то крикнул, когда она уже захлопывала за собой дверь. Может быть, это было:
– Подожди!
С этими тяжелыми огнеупорными дверями вечно одни проблемы, посетовала Джинни про себя. За ними ничего невозможно услышать. Даже самые безапелляционные приказы высокомерного мужчины.
Оказавшись в безопасности коридора, она пробормотала под нос:
– Нет, благодарю вас. Я вернусь, когда не будет очереди.
Девушка подумала и решила, что находиться вблизи от квартиры Ричарда не стоит, поэтому вызвала лифт и спустилась на этаж, где жила Софи, надеясь найти там убежище и бокал чего-нибудь теплого и успокаивающего нервы.
К тому же, не помешает проверить, получила ли Софи свой документ. И убедиться, что она не удалила его по рассеянности. После этого останется только «найти» хитрюгу Гектора в одном из своих шкафчиков и извиниться перед мистером Мэллори за недогадливость – пожалуй, достаточно просто положить вежливую записку под дверь – а потом можно будет окончательно изгнать из головы все мысли о притягательных миллионерах со светящимися голубыми глазами и чувственными поцелуями и оставить все произошедшее в прошлом.
Ричард был не просто зол, а прямо-таки взбешен. Вне себя от ярости. Он сердился на Лилианн за то, что та явилась к нему без приглашения. На себя за то, что позволил застать себя врасплох. А больше всего на Джинни за то, что посмела выпорхнуть из его квартиры, когда у него имелись на ее счет серьезные планы.
А ведь она уже была у него в руках. Ну, может быть, не совсем в руках. Но очень близко от этого.
Еще пара бокалов вина и немного лазаньи, и Джинни расслабилась бы. И тогда уж он сумел бы усыпить ее бдительность, отвлечь и выудить нужные ему сведения.
Черт побери, он с самого начала не верил в существование Гектора. И тем не менее, был готов разобрать свою кухню по кирпичику, потому что где-то в глубине у него засела надежда на то, что она говорила правду.
Ему очень хотелось, чтобы так и было.
Даже когда Джинни осматривала его кабинет и он на сто процентов был уверен, что она лжет, Ричарду вдруг вспомнилось выражение ее глаз в те мгновения, когда он целовал ее.
Но вместо Джинни, то и дело краснеющей и трепещущей, перед ним стояла Лилианн, явно сожалеющая о своей выходке прошлой ночью и ухватившаяся за первую же предоставившуюся возможность наверстать упущенное. Готовая броситься в его объятья.
Ричард не спросил Венди, какие именно цветы та послала ей и приложила ли к ним записку. Но секретарша явно разбиралась во флористике, ибо букет сделал свое дело.
Если бы Джинни не воспользовалась заминкой, чтобы сбежать, Ричард сумел бы вырваться из сладострастных объятий непрошеной гостьи и вежливо выставил бы последнюю за дверь. Извини, мол, дорогуша, ты упустила свой шанс. Да, конечно, он вел себя как последний мерзавец. Но его репутация ловеласа, который ни с одной женщиной не задерживается надолго, имела свои плюсы. Благодаря ей, никто и не ждал от него чего-то большего.
Оказалось, что и Лилианн не тратила времени даром, тем более, что замедленность его реакции позволяла не торопиться. Пока Ричард размышлял, как бы избавиться от нее и пойти за Джинни, чтобы вернуть ее, незваная гостья удобно расположилась в кухне и уже вовсю хозяйничала там.
– Лилианн, извини…
Она завязала на талии полотенце, чтобы не испачкать свое облегающее платье, вытащила булькающую лазанью из духовки и поставила на стол. Потом облизала кончик большого пальца и подняла глаза на Рича.
– Хватит извинений, – пропела девушка. – Кто старое помянет… Боже, как вкусно! Как хочется попробовать! Или, может быть, сначала выпьем по бокалу того вина? – (Он не бросился разливать вино. Даже не шелохнулся.) – Какой ты молодец, что заказал еду на дом! Дашь мне телефон этой замечательной фирмы?
– Тебе стоило позвонить, прежде чем приходить, строго сказал Ричард. – Я сейчас занят. Поэтому мне и пришлось отменить поездку.
– Да, я знаю. Твоя сестра мне звонила. – Так значит, у них там заговор. Хороша сестрица, нечего сказать! Правильно он сделал, что не поехал в Глостершир. – Она сказала, что ты с головой увяз в работе.
– Так и есть.
– Если бы ты предупредил меня вчера вечером… – Лилианн плавно приподняла свои точеные плечики и так же плавно их опустила. – Прости.
Мне не стоило так остро реагировать. Я разозлилась, потому что планировала нечто особенное. Она взмахнула ресницами, придвинулась к нему и принялась крутить пуговицу его рубашки. – Для нас с тобой.
Ричард поймал ее руку и остановил.
Девушка обиженно надулась.
– Милый, честное слово, я понимаю, что для тебя работа превыше всего. Я больше не убегу. Давай поужинаем, потом ты будешь делать все, что захочешь. А потом… я буду ждать столько, сколько нужно…
Он проглотил слова, готовые сорваться с языка.
Все-таки следует в любых обстоятельствах оставаться вежливым. Они играли в эту игру уже недели две. Лилианн не виновата, что он вдруг остыл и не хотел продолжения. Перед ним стояла красивая женщина, не скрывающая своих желаний. И не представляющая для него никакого интереса. Почему, Ричард и сам не мог объяснить.
– Прости, Лилианн. Боюсь, что так дело не пойдет.
Девушка улыбнулась. Это была кокетливая улыбка опытной светской львицы, умеющей соблазнять и сводить мужчин с ума. Так непохожая на застенчивое подрагивание губ Джинни Лотур, застывшей от испуга, когда он вынимал из ее волос листик.
Или Джинни все-таки хорошая актриса?
Разве можно краснеть, когда захочешь?
Лилианн, видимо почувствовав, что Ричард думает о чем-то своем и уже забыл о ней, положила руки ему на плечи и посмотрела на него сквозь свои ресницы, обязанные своей длиной и густотой скорее дорогой косметике, чем щедрой природе.
– Ричард, прошу тебя…
– Я вызову тебе такси, – отрезал он. И вывернулся из-под ее рук.
Джинни была уверена, что Софи сидит дома и нервно грызет свои ногти с идеальным маникюром, беспокоясь за лучшую подругу или за свою работу.
Но оказалось, что Джинни ошиблась. Дома ее не было.
По всей видимости, Софи развлекалась в каком-нибудь модном ночном клубе или выслушивала глупости какого-нибудь повесы, держащего ее руку, в дорогом ресторане.
Джинни нахмурилась и зашагала по ступенькам на этаж Макбрайдов. Внезапно она обнаружила мужскую фигуру у своей двери. Если бы она мысленно не уложила Ричарда в постель с роскошной красоткой с алыми губами – а ей стоило немалых усилий не думать об этом постоянно, – то была бы теперь повнимательнее и смогла бы вовремя спрятаться, чтобы он ее не увидел.
Но поздно. Ричард услышал шаги на лестнице, повернулся и заметил ее в тот момент, когда она мучительно размышляла, что же делать дальше. Бежать вниз было нельзя. Да и какой смысл, если рано или поздно придется возвращаться? Получалось, что у нее только один выход: улыбнуться и сделать вид, что рада встрече.
– Вы нашли его? – спросила девушка, стараясь, чтобы в голосе звучала надежда.
– Нашел? Кого?
– Гектора, разумеется. Иначе зачем бы вы стали звонить в мою квартиру?
– Я звоню в твою квартиру, потому что мы собирались поужинать. – Ричард протянул руку, взял ее за локоть и, не особенно беспокоясь о том, хочет ли она продолжить начатое, повел ее к своей двери. Твой тактичный уход со сцены прошел безукоризненно. Но в нем не было никакой необходимости.
– Как же это не было? – запротестовала девушка. – Там на троих не хватило бы.
– Лилианн не осталась на ужин. И, на будущее, я предпочитаю сам принимать решения в подобных вопросах.
– Вот как?
Хвастун!
Она мысленно засмеялась, изо всех сил стараясь удержать уголки рта, чтобы не расплыться в ухмылке.
– Ой, мне так жаль. А что она подумала обо мне?
– Что ты работаешь в фирме, которая готовит еду по-домашнему для одиноких мужчин, не имеющих склонность к кулинарии.
Его губы дрогнули в улыбке. От глаз побежали лучики морщинок.
– Ну, тогда… в таком случае я… накрою стол, да?
– Отличная мысль!
Ричард проверил тумбочку, пока Джинни вынимала лазанью из духовки. Опять. Она уже изрядно подпеклась на краях.
– Нашего друга Гектора по-прежнему не видно, констатировал он.
Джинни взглянула на открытую тумбочку.
– Мне кажется, не надо все время открывать и закрывать дверцу, – многозначительно посоветовала она. – Вы же не хотите его спугнуть, правда?
Ей не следовало этого говорить! Но в его присутствии она почему-то была не способна себя контролировать. И обнаруживала в себе неожиданные качества. Поскольку он не мог нравиться ей своими душевными качествами, видимо, ее притягивало к нему исключительно в сексуальном смысле. Хотя слово «исключительно» вряд ли годилось. Она ни в чем не могла быть уверена, ведь все происходило с ней впервые.
В любом случае, ей следовало помалкивать и держаться на безопасном расстоянии от него. Хотя это было очень сложно, все по той же причине.
– Думаешь, надо просто набраться терпения и ждать? – спросил Ричард. – Еще ведь неизвестно, купится ли он на яблоко.
– Если яблоко его соблазнит, мы узнаем, что он тут, – заметила она, прекрасно зная, что хомяка там быть не может. – Тогда и будем решать, как поступить дальше.
– Хочешь сказать, мы разберем кухню?
– Ну да, – охотно кивнула девушка, собираясь подразнить его немного. Но тут же улыбнулась, все испортив.
– Может, капкан поставить, прежде чем мы предпримем нечто радикальное? – предложил он.
– Вы совсем не умеете веселиться, Ричард Мэллори, – ответила она, раскладывая лазанью по тарелкам. Капелька кипящего соуса попала на ее большой палец, и Джинни, не задумавшись, слизнула ее.
Не услышав никакого остроумного ответа, она удивленно подняла на него глаза, готовая рассмеяться. Но Ричард не улыбался. Он смотрел на нее как-то странно. Невозможно было понять, что у него на уме.
Несколько мгновений хозяин дома стоял неподвижно, так что у нее перехватило дыхание. Она никак не могла понять, как выйти из этой неловкой ситуации.
На кухне повисло молчание. Словно весь мир насторожился и ждал чего-то.
Но тут Ричард протянул руку и поймал ее запястье.
– Обожглась?
Джинни не знала, что сказать. Его прикосновение обжигало сильнее, чем горячий соус лазаньи.
Она уже не могла родить хоть сколько-нибудь вразумительный ответ. Ричард не стал переспрашивать, а сам посмотрел на палец и на секунду поднес его к своим губам. Потом открыл холодную воду и подставил его под струю, не убрав свою руку.
То ли от холода, то ли от чего-то еще, Джинни расслабилась и задышала более ровно. Даже сумела выдавить из себя:
– Спасибо.
Ричард еще раз посмотрел на палец, потом перевел взгляд на нее саму.
– Не за что, – без тени улыбки сказал он.
Пожалуй, резюмировала про себя Джинни, он менее опасен, когда улыбается. Она пошевелилась, надеясь высвободить руку и отступить, но Ричард не отпустил ее.
– С рукой у тебя все в порядке. Впрочем, если ты действительно считаешь, что разгром моей кухни это отличная забава, то тебе нужно дать пару-тройку уроков о том, как действительно следует получать удовольствие.
Только после этого Ричард разжал пальцы, отвернулся и взял тарелки.
– Захвати вино и бокалы, пожалуйста, – попросил он.
То, что сначала показалось ей облегчением, теперь обернулось сожалением. Джинни была уверена: если ей потребуется репетитор по предмету «получение удовольствия», то он будет самой лучшей кандидатурой на эту роль, и экзамены она сдаст на пять с плюсом.
– Да, хорошо, – отозвалась Джинни, прижав бокалы к груди, чтобы они не звякали друг о друга.
Ричард с тарелками в руках привычно сбросил обувь у входа в японский павильон, выстроенный прямо у кирпичной стенки, и обрадовался приятной прохладе, коснувшейся его разгоряченного тела.
Он поставил тарелки на низенький столик, повернулся и забрал у Джинни бокалы и бутылку.
– Спасибо, – поблагодарила Джинни. Мимолетная застенчивая улыбка едва тронула ее губы. – Я схожу принесу салат.
– Нет, садись. – Вид у нее был как у человека, который вот-вот подхватится и убежит. Во второй раз он не мог этого допустить. – Я сам принесу.
– Да? Ну ладно. И не забудьте хлеб. И соус к салату.
Ричард ничего не ответил, просто ждал. Она неловко скинула туфли, не смутившись и не бросив какого-нибудь глупого комментария, грациозно опустилась на колени на одну из подушек у низкого столика.
Ее изящная фигура хорошо смотрелась бы в кимоно, мелькнуло у него в голове. Волосы собраны в замысловатую высокую прическу, несколько локонов спускаются вдоль лица. Он уже представил, как станет вынимать длинные шпильки из ее волос, как они упадут на его руки.
– Еще что-нибудь? – спросил Ричард.
– Нет, все, – неуверенно отозвалась Джинни и открыла рот, чтобы сказать еще что-то, но потом подумала и решила промолчать.
– Я справлюсь, – заверил ее Ричард. – Даже несмотря на то, что у меня манеры пещерного человека.
– Я хотела напомнить, что нам еще потребуются вилки.
Вернувшись, Ричард опустился на подушку и налил ей вина в бокал.
– В таких декорациях мы скорее должны есть суши, – заметила девушка. – А я должна подавать вам чай с церемонным поклоном.
– Думаю, лазанья тоже подойдет. И надеюсь, эта задержка ее не испортила.
– Она подпеклась на краях. Вы можете их отломить и не есть.
– Хорошо.
Он предложил ей салата, потом положил немного себе. Не торопясь. Хвалил ее кулинарные способности – от чистого сердца, получилось на самом деле вкусно.
На город спускались сумерки, небо приобретало мягкий темно-синий оттенок старого бархата, свойственный лишь теплым августовским ночам.
– Очень люблю это время суток.
– За городом вечера лучше. Воздух свежее и ничто не мешает любоваться звездами.
– Ты живешь за городом? А где?
– Нет, я живу в Оксфорде. Но люблю ездить на природу, когда есть время. Жду не дождусь, когда вернусь домой.
– А зачем ты приехала в Лондон?
– Мне нужно часто посещать Британскую библиотеку для моих исследований. Снимать жилье слишком дорого, я не могу себе это позволить. Поэтому и присматриваю за чужой квартирой. Мне очень повезло, что есть возможность жить в таком чудесном доме совершенно бесплатно.
Значит, это просто случайность, что Джинни поселилась в соседней квартире? Или все было задумано с самого начала? Кажется, она немного знакома с Филли Макбрайд. Интересно, откуда? Запутанная история.
– А какая у тебя тема? – поинтересовался Ричард.
– «Герой: миф или реальность?». – Смеркалось, трудно было разглядеть, покраснела ли она. Впрочем, он был почти уверен в этом.
– И к какому выводу ты пришла?
– Работа еще не закончена.
– А чем еще ты занимаешься?
– В каком смысле?
– Ты учишься, читаешь лекции, ездишь за город, держишь хомяка. Просто я пытаюсь набросать твой портрет. Увидеть тебя полностью. Где ты живешь?
Есть ли в твоей жизни какой-то важный для тебя человек? Любишь ли ходить в кино?
– Похоже, начался допрос с пристрастием. Может, начнем с вас?
– Хорошо. Но тогда ты будешь говорить мне «ты».
– Ладно.
– Моя жизнь – открытая книга. Финансовые газеты регулярно информируют население о состоянии моего бизнеса. А желтая пресса неустанно разбирает мою личную жизнь. Предлагаю следующее правило: ответил на вопрос, задай свой. Ведь так будет честно?
Джинни пожала плечами.
– Пожалуй. Я живу в отдельной комнате в общежитии колледжа.
– И тебе это по душе? – (Она приподняла одну бровь.) – Ах, да. Теперь твоя очередь спрашивать.
– Да, мне нравится там жить. Очень удобно. Девушка помолчала. – Как вы… то есть ты относишься к тому, что твою жизнь рассматривают под микроскопом? И ты служишь объектом для бесконечных слухов, сплетен, пересудов? – Казалось, что ей это действительно интересно. Как будто…
Лотур, Лотур. Ну конечно! Как он сразу не вспомнил?!
Ее мать – Джудит Лотур, воинствующая феминистка, выбравшая какого-то блестящего ученого в качестве отца будущему ребенку. Это был своего рода эксперимент по генной инженерии, опередивший науку на несколько десятилетий. Смогут ли два гения воспитать вундеркинда?..
Из-за небывалой шумихи в прессе ее книги побили все рекорды продаж.
– Хочешь знать правду? – спросил он, наконец прервав затянувшееся молчание. – Раньше это выводило меня из себя. Но потом я понял: зачем переживать? Это ведь все не больше, чем выдумки журналистов на потребу публики. Такая ежедневная мыльная опера. Небольшое развлечение перед завтраком. Теперь моя очередь задавать вопрос.
– Есть ли в моей жизни какой-то важный для меня человек? – спросила Джинни.
– Неужели нет такого, кто мечтает надеть обручальное колечко на твой палец? – удивился Ричард, не в силах удержаться от маленькой провокации.
Ответ «да» или «нет» его не устраивал.
– Брак – устаревшее понятие, тебе не кажется?
– Значит, ты пошла в мать не только в профессии, но и в убеждениях?
Джинни помедлила.
– Не совсем. Во многом я не хотела бы повторять ее поступки.
– Например, не стала бы в одиночку воспитывать ребенка?
– Если бы он был плодом любви – может быть, и стала бы. Но мама зачала от донора. А не от любимого мужчины, понимаешь?
Они договорились задавать по одному вопросу.
Ну уж нет – к черту договоренность. У него в голове уже созрел десяток-другой вопросов. Какое у нее было детство? Как ей жилось среди постоянного любопытства? Люди ведь наверняка постоянно интересовались ею.
– Что-то не очень, – признался Ричард. – И я не разделяю твоего мнения о браке, как о чем-то устаревшем. Тут дело не в отношениях. Я уверен: брак заключается раз и на всю жизнь. И должен быть начат с соответствующей торжественной церемонии.
И обе стороны обязаны понимать, что берут на себя ответственность. – Он вдруг вспомнил, как был тронут клятвами сестры и ее мужа на их свадьбе. Джинни смотрела на него недоверчиво. Ричард пожал плечами. – Как и в любой деловой сделке, – добавил он.
В конце концов, надо же соответствовать своей репутации. – Осознать это можно только во время свадебной церемонии – простой или пышной, не важно.
– И чтобы потом непременно был веселый банкет с огромным тортом?
– Может быть, я и старомоден, но все-таки верю в порядок. – Он помолчал. – Нет-нет, вопрос я еще не задал…
– Еще как задал!
– А вот и нет! Ты задала вопрос, а я ушел от ответа. Тогда ты ловко вставила еще один. Так что теперь, безусловно, моя очередь спрашивать. – Неожиданно для самого себя молодой человек усмехнулся. – Причем, два раза.
В этой игре вопросов и ответов Ричард гораздо искуснее ее, поняла Джинни. И незаметно выуживает у нее информацию, которую она обычно держит под замком.
Джинни никогда не рассказывала чужим людям о матери. Они и без того злословили о ней без устали. Так что чем меньше говоришь, тем лучше.
Она научилась извлекать уроки из всего.
И на этот раз не позволит одурачить себя. Джинни выжидающе молчала, сжав зубы и показывая всем своим видом, что не откроет рот, чтобы прервать наступившую тишину.
Она не будет играть по его правилам.
Не будет…
– Что? – наконец требовательно начала Джинни, не в силах больше выносить напряженность, повисшую между ними. – Что ты хочешь знать?
В его глазах засверкала улыбка.
– Я хочу знать, что ты делаешь завтра.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Очаровательная соседка - Филдинг Лиз

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9

Ваши комментарии
к роману Очаровательная соседка - Филдинг Лиз



Весь роман (без последних 3 абзацев)рассказывает о просшествиях одного дня, можно подумать, что затянуто,если б не было так увлекательно. Твёрдое 9 из 10
Очаровательная соседка - Филдинг ЛизТимуровна
27.01.2012, 12.50





Класний роман, рекомендую!!!
Очаровательная соседка - Филдинг ЛизОлександра
17.04.2012, 13.18





просто, замечательно, доставило удовольствие прочесть!
Очаровательная соседка - Филдинг Лизелена
18.03.2013, 23.20





Очень приятный и милый роман: 8/10.
Очаровательная соседка - Филдинг Лизязвочка
19.03.2013, 9.58





Бред..
Очаровательная соседка - Филдинг ЛизNIKA*
18.11.2013, 20.54








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100