Читать онлайн Любовь не знает преград, автора - Фетцер Эми, Раздел - Глава 17 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь не знает преград - Фетцер Эми бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.76 (Голосов: 103)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь не знает преград - Фетцер Эми - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь не знает преград - Фетцер Эми - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Фетцер Эми

Любовь не знает преград

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 17

Насколько могла видеть Тэсс, все на борту до единой живой души, за исключением рулевого и юнги, спали мертвецким сном после праздничных обильных возлияний. Кто-то храпел, кто-то во сне бормотал женское имя. Она улыбнулась, облокотившись на перила фальшборта и ощущая на лице приятное прикосновение прохладного соленого морского воздуха. В подпалубных помещениях жара оказалась едва переносимой. Необходимо было освежиться. В течение часа они с Хига-сан обменивались короткими фразами, помогая еще и жестами. За это время Дэн дважды спускался в камбуз, тревожась за нее. Сконфуженно пробормотав нечто вроде «хелло», он быстро разворачивался и уходил.
В некоторые моменты общения со спокойным, выходцем с Окинавы Тэсс испытывала жгучую тоску по дому, по своему времени. В горле медленно набухал комок. Взяв себя в руки, она решила, что в ее путешествии в позапрошлый век есть и свои преимущества. Тут не существует проблем загрязнения атмосферы, озоновых дыр, угрозы ядерных войн, авиационных и автомобильных катастроф, нет СПИДа. Америка еще не освоена и почти не нанесена на карты. Индейцы свободно бродят по своим территориям вместе с бизонами. Перечень можно длить бесконечно. Впрочем, как и недостатки этого времени. Совершенно неразвитая медицина – она уже убедилась в этом на собственном опыте, не говоря уж о профилактике заболеваний. Детский труд на производстве. Женщины считаются людьми второго сорта и лишены права голоса. И рабство – самое страшное, с точки зрения Тэсс, явление, которое будет существовать еще в течение семидесяти трех лет.
А каково ее место здесь? Восемнадцатый век не нуждается в тренерах по гимнастике, это уж точно. Могут ли пригодиться ее знания по физподготовке? Для чего, спрашивала она себя. Умение играть в волейбол – полная бессмыслица. В образовательной системе на уровне 1789 года общефизическая подготовка вряд ли находится в числе приоритетных дисциплин. Тэсс старалась не поддаваться унынию, и, тем не менее, ей было грустно. Да что она там в двадцатом веке в конце концов оставила? Тряпки и «мустанг» 65-й модели? Семьи нет, друзей – по пальцам перечесть можно. Разве кто-нибудь скучает по ней? Разве кто-нибудь, кроме Пенни, побеспокоился или хотя бы поинтересовался, куда она пропала? Слезы непроизвольно навернулись на глаза. Девушка крепко зажмурилась. «Я просто устала. И вообще у меня огромное преимущество, – напомнила она себе. – Я знаю будущее. И у меня куча времени, чтобы убедить в этом Дэна».
– Тэсс!
Она кожей почувствовала, что Блэкуэлл один.
– Этим летом, Дэн, французские ремесленники штурмуют Бастилию. Это станет началом революции против правящего класса, – негромко проговорила она и обернулась, прислонившись спиной к перилам фальшборта. За плечом Дэна виднелся «Тритон», освещенный слабыми масляными фонарями. Судно плавно покачивалось на океанской зыби. На нем тоже царила полная тишина. – В 1812 году нам снова придется воевать. – Он смотрел на нее широко открытыми глазами. – С англичанами.
– У них нет никаких оснований нападать на нас, Тэсс, – неприятно усмехнулся он.
– Господи, будешь ли ты когда-нибудь меня слушать? Они сожгут Вашингтон. Английские корабли войдут в озеро Эри. – Дэн коротко огляделся по сторонам. Она продолжала: – Не пугайся. Тактика Оливера Перри и его флота, разгромившего англичан, принесет ему большую славу.
– Твое воображение просто потрясающе! – снова усмехнулся Дэн. Кажется, ее слова все-таки задели его.
– Ладно, – пожала она плечами. – Французская революция началась пару недель назад. Об этом мы узнаем наверняка, не так ли? – И сама призадумалась. – Сколько времени нужно, чтобы пришли известия из Европы?
– Месяца три, не меньше.
Тэсс разочарованно вздохнула.
– Ну что ж, если к тому времени я все еще буду с тобой, ты наконец поверишь?
Дэн постарался не показать, как резанули его слова «все еще буду с тобой», и скрестил на груди руки.
– А куда ты собираешься направиться, Тэсс? Без денег, без дома, без защиты? – Помолчав, он насмешливо прищурился. – Не считая моей, разумеется.
– Послушайте, Блэкуэлл! – внезапно вскинула она подбородок. – Вы не несете никакой ответственности за мое благосостояние! В моем столетии я привыкла сама заботиться о себе; уж как-нибудь проживу и в вашем! – Тэсс быстрым шагом ринулась по направлению к коридору, но Дэн успел схватить ее за руку. – Отпустите меня! – прошипела она, вырываясь.
– Тебе следует оставить подобные речи, женщина. Вдруг они достигнут еще чьих-либо ушей?
– Прекратите называть меня лгуньей, Блэкуэлл! – скривилась Тэсс.
– С того момента, как мы встретились, ты не сказала ни единого слова правды!
От обиды ее глаза полыхнули серебристым огнем.
– Если в моей истории не все для тебя понятно, ясно и просто, это еще не значит, что она лжива. Я не уверена, что собираюсь тратить кучу времени на то, чтобы убедить тебя. Неужели ты не способен хотя бы на минуту усомниться в своей правоте? Ради меня?
Тэсс пристально посмотрела ему в глаза. Не увидев в них ничего, кроме холодного блеска, отвернулась, пытаясь совладать со своими чувствами. «Мне никогда не убедить его без вещественных доказательств, – мелькнула мысль. – И мне никогда не быть счастливой здесь».
Выражение отчаянной безнадежности на ее лице смягчило Дэна.
– Женщина, – хрипло произнес он, пытаясь уйти от власти ее влажных от слез глаз. – Ты слишком сильно отличаешься от всех, кого я знал раньше.
– Разве это ни о чем не говорит?
– А как же! Это говорит о том, что у тебя не все в порядке с головой, – произнес он так, словно эти слова давались ему с трудом.
Гнев снова захлестнул Тэсс.
– В таком случае почему ты не позволил мне взобраться на ту балку?
– Тэсс…
– Или скормить меня акулам?
– Тэсс…
– А может, лучше всего, капитан Блэкуэлл, высадить меня на пустынный остров? Здесь их…
– Тэсс!
– Что?
Он немного успокоился.
– Попробуй же и меня понять! Ведь я вижу, я разговариваю с женщиной, которая заявляет, что… – Дэн понизил голос почти до шепота, – прибыла из двадцатого столетия! Ведь это ты, Тэсс, говорила о таких невозможных вещах, как стальной корабль более четырехсот футов длиной, о какой-то системе, позволяющей передвигаться кораблю по воде без помощи ветра, о том, что можно охлаждать пищу в тропиках, об островах, не нанесенных на карты, а теперь еще и предсказываешь чертову революцию! Во что мне верить?
– В меня, Дэн.
– Не могу.
– Ну что ж, – холодно проговорила она, делая попытку уйти. – В таком случае мы зашли в тупик.
– Нет.
– Да, – прищурилась Тэсс. – И наша вчерашняя ночь, Дэн, не может перекрыть все твои обвинения и недоумения. Я уже начинаю жалеть о том, что…
Неподдельная горечь прозвучала в ее словах. Его мягкое объятие не давало закончить фразу.
– Нет, ведьма моя милая, это не было поступком безумной женщины. – Воспоминания горячей волной нахлынули на него; Дэн словно хотел сказать больше.
– А чем же? – Имеет ли он право так смотреть на нее – сейчас?
– Страстью. – Глаза его сверкнули в лунном свете. Он крепче прижал ее к себе. – И ты не можешь отрицать это.
– Нет. – Она надула губки и подергала его широкий шелковый галстук, напоминающий шарф. – Я говорила, что не лгу. – Вскинув глаза, Тэсс продолжала: – Как тебе удается сделать так, чтобы я на тебя не сердилась? Никто не любит, когда его называют лжецом.
– Я понимаю, милая, – с сожалением откликнулся Дэн. – Я постараюсь не делать этого в будущем.
В будущем. Дэн отчаянно гнал от себя сомнения – а вдруг она и вправду… Да нет, не может быть.
– Почему ты здесь оказался?
– Вышел подышать свежим воздухом. Каракули Беннетта…
– Нет, я имею в виду – в Карибском море?
– Это не твое дело, Тэсс.
– Благодарю за оказанное доверие, капитан Блэкуэлл! – Упершись в его грудь, Тэсс высвободилась из тесных объятий. – Вы самый невоспитанный тип из всех, кого я знаю, – проговорила девушка и быстро направилась к двери, ведущей во внутренние помещения. Обернувшись на ходу, добавила: – Не считая Рамсея, вот так вот!
– Вернись, Тэсс!
– Он во мне сомневается, видали? Ха! Наигрались, хватит!
– Тэсс!
– Кончено! Ты ждешь, что я буду доказывать, убеждать тебя, кто я такая, откуда взялась, а сам о себе ни слова! Видит Бог, ты просто дешевый пират! – С этими словами она вошла в каюту. Ее встретили молчанием и вопросительными взглядами. – Великий капитан Блэкуэлл, – буря продолжалась, – бродит по южным морям в жажде приключений и наживы!
– Неправда!
Она резко обернулась, смерив взглядом Дэна, Рамсея и стоящих рядом офицеров. Они, казалось, были ошеломлены услышанным. Дункан занимался уборкой, безуспешно стараясь скрыть усмешку.
– А что правда, Блэкуэлл? – с вызовом проговорила Тэсс, подходя к Дэну на расстояние нескольких дюймов. – Зачем вы здесь? Что такого важного хранят эти штурманские журналы? – кивок в сторону стола, заваленного бумагами, вокруг которого сгрудились офицеры. – И не говорите, что это меня не касается. Еще как касается! Потому что я тоже торчу на этой посудине, да будет вам известно!
– «Морская ведьма» не посудина, – процедил Дэн, поджав губы и сощурив глаза.
– Это дела не меняет. Охотники за кораблями.
– Если мне будет позволено прервать…
– Нет, – отрезала она, бросив взгляд на Рамсея, произнесшего эти слова.
– Ты ничего не объяснил девушке, Дэн? – тем не менее проговорил тот.
– Нет.
– Он мне, видите ли, не доверяет! – скрипнула зубами Тэсс.
Рамсей жестом предложил остальным офицерам покинуть помещение. Тэсс и Дэн в это время пожирали друг друга глазами.
Как только последний из моряков оставил каюту, Рамсей заговорил снова.
– На ней одежда Дезире, Дэн. Я был уверен, что хотя бы это ты мог ей объяснить.
– Нет, капитан О'Киф, мне никто ничего не объяснял, – мрачно откликнулась она и отвела взгляд. Но Дэн успел заметить блеснувшую на щеке слезу.
– Спасибо тебе, Дэн, – послышался ее шепот. – Ты дал мне понять, что я полное ничтожество. Еще раз.
Дэн сообразил, что она намекает на то унижение, которое испытала со своим первым любовником.
– О Господи, Тэсс, да нет же! Я не имел в виду…
Резкий взгляд. Слезинка сорвалась со щеки.
– Я устала. Оставьте меня, пожалуйста! – Не произвольно вытерев щеку, она направилась к Рамсею и протянула руку. – Спокойной ночи, капитан О'Киф. Рада была с вами познакомиться. – Может, мы еще увидимся?
– Даю слово, леди Рэнфри, – криво и двусмысленно улыбнулся он, поднося протянутую руку к губам.
Запечатлев легкий поцелуй, продолжил:
– Уверяю вас, я редко выпускаю из рук подобные сокровища.
– Счастливого плавания, Рамсей. – Тэсс слабо улыбнулась, отнимая ладонь. «Он действительно способен вскружить голову любой девице. Но только не мне».
О'Киф нахмурился, перебегая взглядом с Дэна на Тэсс, двинувшуюся к диванчику под окном каюты. Неужели девушка не знает, что «Тритон» находится на расстоянии пушечного выстрела? Он всмотрелся в своего друга, тот старательно изучал узор на ковре под ногами.
– Чертовски несправедливо, что именно тебе, а не мне довелось выловить ее из воды, парень!
Дэн вскинул голову, глаза его опасно сверкнули.
– Тебе от нее надо не больше, чем от обычной шлюхи, Рам.
– Нет, Блэкуэлл, ошибаешься. – О'Киф оглянулся через плечо и снова посмотрел на Дэна. – Должен признаться, я буду рад, если ты утратишь доброе расположение этой леди.
– Поди прочь, Рам, – хрипло проговорил Дэн. – И не надейся, что по отношению к моей леди у тебя есть хотя бы малейший шанс.
– Время покажет, друг мой, – изогнул бровь О'Киф, озадаченный столь откровенным заявлением. В глазах обоих капитанов читался молчаливый вызов. Затем Рамсей отвесил короткий поклон, развернулся на каблуках и покинул каюту. В полной тишине отчетливо прозвучали его размеренные шаги.



***



Тэсс подобрала длинный подол платья, подумав, что хождение босиком может повредить тонкую материю. Платье Дезире. Горло свело судорогой. Проклятие! Почему это ее так задело?
Закрыв дверь, Дэн подошел и встал рядом.
– Это твоя одежда, Тэсс.
– Ну а кто сейчас лжет, Блэкуэлл? – произнесла она, вынимая заколки и распуская волосы. – Мне было бы легче думать, что эти тряпки просто украдены, чем знать, что они принадлежали одной из твоих женщин. – В последнем слове прозвучала горечь.
– Дезире… была моей сестрой.
– Повтори!
Опустив плечи, он оперся бедром о стол, глядя ей в спину.
– Дезире исполнилось пятнадцать, когда я последний раз видел ее.
В его голосе прозвучала неподдельная боль.
– Когда это было?
– Два года назад.
– Значит, ей сейчас всего…
– Было, Тэсс, было. Она умерла.
Уткнувшись лбом в раму окна, Тэсс глухо произнесла:
– О Боже, прости меня. Я не знала.
– Я не видел ее перед смертью, Тэсс. Нет, я долго отсутствовал в родных краях, гоняясь за фортуной, искал приключений в южных морях. – Этот мужественный человек горько хмыкнул, словно насмехаясь над собой. – Да и узнал о ее смерти всего несколько месяцев назад. – Тэсс обернулась. Дэн стоял, опустив голову. – Тебе трудно разобраться во всех этих событиях, да мне и не хотелось впутывать…
– Это удар ниже пояса, Дэн. – Он хмуро взглянул на нее. – Неужели ты думаешь, что мне все равно? – Тэсс встала и подошла к нему. – Я ведь на том горящем корабле спасла твою несчастную жизнь, Блэкуэлл. – Ударив его в грудь, девушка продолжала: – Я возилась с твоими ранеными, мирилась с твоей грубостью, я устала приспосабливаться, капитан, и объяснять тебе то, о чем ты не хочешь слышать. – Затем посмотрела на него долгим, умоляющим взглядом. – Могу поклясться, у нас с тобой может еще получиться что-нибудь хорошее, Дэн. Или та ночь была действительно всего лишь волной в…
Он резко притянул ее к себе и впился губами в ее губы, прерывая на полуслове. Руки крепко легли на бедра. Его настойчивое желание можно было почувствовать по тому, с какой силой он протиснул язык ей в рот. Она застонала, с жадностью принимая его горячую энергию. Мурашки пробежали по спине, отчего внизу сразу стало жарко. «Каждый раз одно и то же», – мелькнула мысль. Она моментально загоралась, теряя контроль над собой.
– И ты, и прошедшая ночь имеют для меня огромное значение, – прошептал Дэн в губы. – И не преуменьшай этого, Тэсс, пожалуйста, я не могу больше этого слышать. – Мягкие губы нежно прикоснулись к шее. Тэсс таяла от его прикосновений.
– Кого или что ты ищешь? – шепотом проговорила она, слегка отклонив голову.
Он замер и слегка отстранился, взгляд сразу стал жестким.
– Убийцу.
– Ты хочешь убить этого человека, да? – Светлые глаза под вздернутыми бровями пристально смотрели на него.
– Угу.
Дэн, – прижалась она снова, – нет, не надо. Найди его, поймай, верни в Америку, чтобы он предстал перед судом, но не убивай. Иначе ты станешь таким же, как он.
– Он заслуживает медленной, мучительной смерти.
Она задохнулась от ледяного тона, от блеска прозрачных глаз. Руки упали, он сделал шаг назад.
– Он ухаживал за Дезире как истинный джентльмен, клялся в любви. Своей ложью ему удалось обмануть моего отца и соблазнить мою сестру. А когда заполучил ее приданое, жестоко надругался над ней! – Дэн пристально взглянул на Тэсс. Лицо его было искажено мучительными воспоминаниями. – А когда этот зверь насытился, то напустил на нее своих приятелей. – С силой ударив кулаком в раскрытую ладонь, Дэн крепко зажмурился. – Сестра пыталась покончить с собой, но он не дал ей возможности хотя бы таким способом сохранить достоинство и убил своими руками. – Дэн встряхнул головой. – Нет, Тэсс. Этот ублюдок должен заплатить за все сполна. Он обесчестил нас, отнял невинную жизнь и все наше состояние. Он умрет от моей руки.
«Да, в этом его не переубедить», – подумала Тэсс, глядя в его тяжело закаменевшее лицо. Она уже видела его один раз таким – когда он сражался с Беннеттом. Тэсс захотелось встряхнуть его, накричать, отговорить, но мысли неизбежно возвращались к семнадцатилетней девочке, к ее гибели и к тому, что пришлось вынести бедняжке перед смертью. Этот похотливый кобель заслуживает электрического стула.
– Дэн, – мягко проговорила она. – Ты не должен делать этого сам.
Он смерил ее взглядом.
– Нет, не согласен. Это моя вина и мой долг.
– Нет! Ты не виноват! – Она взяла его за руку. – Как ты можешь так говорить? Ведь тебя там не было.
– Неужели тебе непонятно, женщина? – вздрогнул он от ее прикосновения. – Если бы я был там, ничего бы не произошло! Боже милостивый, ведь Дезире была совсем ребенком, невинной девушкой, которая в своей жизни знала только любовь и ласку! Да, – взмахнул он рукой, скривившись в горькой усмешке, – пока великий капитан Блэкуэлл занимался пиратством, его сестре не досталось ничего лучшего, кроме бесчестия и смерти.
Дэн стоял с остекленевшим взглядом, костяшки его судорожно сжатых кулаков побелели; резко развернувшись, он пошел к выходу из каюты, но, взявшись за ручку двери, обернулся через плечо. По щеке Тэсс медленно катилась слеза. На лице было написано искреннее сочувствие и жалость.
– Не уходи так, Дэн. Позволь мне помочь тебе, – услышал он сквозь потрескивание переборок и плеск волн тихие слова.
– Нет, милая. Это мой личный бой.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Любовь не знает преград - Фетцер Эми



ОРОТРПОТППП7Н7РНРНРПНГППРПРИИИИППРИПМРМОРНИИИИИИИИИИТП
Любовь не знает преград - Фетцер ЭмиЛТЬЛОЛРГР
13.03.2011, 15.10





роман очень интересный,как начала читать так и остановиться не было сил.Всем советую
Любовь не знает преград - Фетцер Эмианна
1.08.2011, 17.46





Книга потрясная. События развиваются стремительно.Люблю читать про перемещение во времени. Главные герой харизматичные и характерные люди. Читала в свое удовольствие. И всем советую.
Любовь не знает преград - Фетцер ЭмиЮлия
17.04.2012, 18.57





Книга очень интересная , рекомендую !!! А так же её продолжение " Любовь бродяги " .
Любовь не знает преград - Фетцер ЭмиМари
18.04.2012, 10.49





Вначале было скучновато, а потом очень интересно.
Любовь не знает преград - Фетцер ЭмиКэт
19.02.2013, 10.28





Патрясающий роман о перемещении во времени!!
Любовь не знает преград - Фетцер ЭмиАнна
26.02.2013, 13.55





Роман потрясающий,мне очень понравился,хотя я первый раз читала про перемещении во времени...,читайте не пожалеете 10 баллов.
Любовь не знает преград - Фетцер ЭмиНатали
28.04.2013, 20.00





хороший роман. но некоторые моменты раздражали(((
Любовь не знает преград - Фетцер ЭмиLili
30.08.2013, 20.05





,Необычный роман, но в некоторых местах,соглашусь с комментарием выше, раздражал. А на счет продолжения романа-,,Любовь бродяги,,-он здесь не представлен, он уступает этому...
Любовь не знает преград - Фетцер ЭмиМэри
5.09.2013, 22.57





Мне понравилось. И не раздражал. Между 8 и 9
Любовь не знает преград - Фетцер ЭмиИрина
25.10.2013, 20.18





Начало-интересное,середина- скушновата,в конце как-то не закончено.....
Любовь не знает преград - Фетцер Эмиленка
28.01.2014, 12.26





Один из моих любимых романов! Читайте, не пожалеете! :):):) есть ещё продолжение под названием "Любовь бродяги", только к сожалению, его нет на этом сайте:(
Любовь не знает преград - Фетцер ЭмиЛюдмила
13.04.2014, 14.45





Роман даже на 6 не тянет, а продолжение настоящее мыло будет. Не получилось у Фитцер. так как получился роман у Юджинии Райли "Позови меня любовь"! Прочтите, намного интереснее.
Любовь не знает преград - Фетцер ЭмиЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
25.05.2014, 20.53








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100