Читать онлайн Игра лорда Эшфорда, автора - Фаррелл Марджори, Раздел - 23 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Игра лорда Эшфорда - Фаррелл Марджори бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.25 (Голосов: 4)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Игра лорда Эшфорда - Фаррелл Марджори - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Игра лорда Эшфорда - Фаррелл Марджори - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Фаррелл Марджори

Игра лорда Эшфорда

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

23

В то утро, на которое были назначены слушания, Джоанна послала записку Гидеону Нейлору с просьбой зайти к ней, как только все кончится. Ее родители к этому времени уже знали, что дочь наняла детектива, и им пришлось смириться с этим обстоятельством. В восторге они не были, хотя вряд ли желали, чтобы дочь бросила в беде старого друга и соседа. Однако нехорошо то, что молодая дама тратит деньги на защиту мужчины, пусть она и знает этого человека много лет. Отец юной леди решил, что будет удобнее, если Нейлор получит содержание из семейных средств, а не из рук самой Джоанны.
По своем прибытии Гидеон был приглашен в гостиную, где вместе с Джоанной его ждали и ее родители. Познакомившись с детективом и убедившись, что он достаточно хорошо знает свое дело, лорд и леди Барранд удовлетворенно откланялись, оставив нового знакомого наедине с Джоанной.
– Рад сообщить вам, леди Джоанна, – сказал Гидеон, – что лорд Эшфорд этим утром вышел на свободу.
Джоанна, напряженно сидевшая, позволила себе расслабиться и одарила Нейлора радостной улыбкой.
– Слава Богу, они поняли, что он не виноват! Как вам удалось этого добиться?
– В этом нет моей заслуги, леди Джоанна. Свидетели дали свои показания магистратскому суду, а судьи решили, что не имеется достаточных и конкретных доказательств для того, чтобы лорд Эшфорд предстал перед уголовным судом. Пока.
– Что вы хотите сказать этим “пока”?
– Ему очень повезло в том, что до сих пор не оглашено завещание леди Фэрхейвен.
– Почему?
– Поскольку можно предположить, что лорду Эшфорду была известна воля покойной. А это доказательство того, что у него был еще один мотив. Из разговора с поверенным покойной я понял, что лорд Эшфорд должен выиграть. Но что и сколько он приобретет из ее наследства, я не знаю.
– Но он на свободе?
– О да, свободу передвижения ему вернули незамедлительно. Однако, поскольку никого другого еще не задержали, лорд Эшфорд будет вызывать подозрения. Арест всегда ложится темным пятном на человека. Общество всегда верит, если, конечно, нет полных доказательств противоположного, что дыма без огня не бывает.
Джоанна вздохнула.
– Да, я понимаю, что вы правы. Пока мы не отыщем настоящего преступника, Тони не приходится ожидать ничего доброго. Его репутация погибла. Свет безжалостен, вы же знаете.
– Ну, я не согласен распрощаться со всеми надеждами. По сути дела, я настроен даже оптимистично, – возразил ей Нейлор. – Я обнаружил, что Джим Толин – на самом деле Джим Рук и что до того, как леди Фэрхейвен взяла его к себе, он работал в компании “Хейлзуорт лимитед”.
– Так, значит, лорд Фэрхейвен знал его?
– Не исключено. И, на мой взгляд, слишком много тут совпадений. Родители молодого человека говорят, что он выучился на клерка, потому что они не хотели, чтобы он был слугой. Так как его угораздило стать лакеем у леди Фэрхейвен – вот в чем вопрос.
– Может быть, он не справлялся с обязанностями клерка?
– Возможно. Или представим такое: лорд Хейлзуорт устроил его в дом своей родственницы, чтобы Джим для него шпионил.
– Или лорд Фэрхейвен выкинул его с работы, а Джим оказался неуравновешенным молодым человеком, который решил отомстить родным обидчика и убил леди Фэрхейвен, когда она поймала его с поличным: Джим потихоньку ее обкрадывал, – предложила свою версию Джоанна, все более увлекаясь ею и все сильнее убеждаясь в том, что это ответ на загадку.
Гидеон улыбнулся.
– Да, очень даже может быть, что все так и было. Только вот отсутствуют всякие доказательства того, что этот Джим был чем-то обеспокоен.
– А как вы собираетесь его найти?
– Сначала расспрошу лорда Фэрхейвена и кое-кого из его служащих. А потом надо будет походить пешком, – сказал Гидеон и снова улыбнулся. – Сколько лет в пехоте – и вот опять. Ноги не поднимаются.
– А когда будет объявлена воля леди Фэрхейвен? – задумчиво спросила Джоанна.
– Думаю, не раньше чем на той неделе, так что время у меня еще есть. Может, я и успею найти Джима.
– А Тони могут опять арестовать?
– Если не найдется другой подозреваемый, то могут.
– Раз так, то вы уж постарайтесь. Ради Бога, прошу вас и желаю удачи. – Джоанна поднялась и, прощаясь, протянула руку. – Дадите мне знать, когда у вас появятся новости?
– Разумеется, миледи.
– А я постараюсь сделать все, чтобы спасти репутацию Тони, – пообещала Джоанна с оптимизмом.
Однако если на этот счет Джоанна и питала какие-то иллюзии днем, то вечером, слыша все эти пересуды, гудевшие, жужжавшие и настигавшие ее повсюду, она поняла, что задача, которую она взялась решить, далеко не проста. Она попыталась начинать каждую светскую беседу с радостного объявления: “Разве не замечательно, что не нашлось никаких показаний, доказывающих вину лорда Эшфорда? И все же как это унизительно и немилосердно, что пэру державы довелось подвергнуться подобному обращению с собой”. Был ли ее собеседником партнер по танцу или же она просто встречала знакомую, несогласие с ее словами прозвучало бы просто невежливо. Тем более что те, с кем она заговаривала, были свято убеждены в том, что дворянину, тем более графу, пэру короны, не место в общей тюрьме, независимо от причин.
Но все эти слова Джоанны были точно камушки, которыми силятся остановить могучий поток. Сплетни на мгновение умолкали, чтобы потом возобновиться с новой силой.
Она надеялась, что Тони заглянет к ней уже на следующий день после освобождения, а он даже весточку не прислал. Она расстроилась. Конечно, с одной стороны, нанимая Нейлора, она вовсе не рассчитывала получить в награду знаки благодарности, однако, с другой стороны, заглянуть к старому другу, чтобы сказать “спасибо” и вообще рассказать, что и как, вряд ли слишком обременительно. Она думала, что увидит его вечером, но в тех местах, которые она посещала, Тони не было, зато сплетни… Они струились, бурлили или текли широкой, вольной рекой, и не было на них никакой управы.
Тогда она решила разочароваться в нем. Тони мог, нет, должен был зайти к ней. Он оказался достаточно умен, чтобы не появляться сразу же в свете. Хотя умный-то, наоборот, поспешил бы в общество. Отсутствие Тони на великосветских забавах лишь укрепляет слухи о его виновности. А если попросить родителей послать ему приглашение поужинать с ними, а потом всем вместе отправиться в театр? Завтра вечером.
– Ты и в самом деле желаешь этого, Джоанна? – спросила ее мать.
– Да как только у тебя язык повернулся сказать такое, мама? Ты же знаешь Тони с детства. Ему теперь нужна поддержка, каждая крупица сочувствия, которую можно сейчас получить, дорогого стоит. Если его и старые друзья бросят, с кем он останется?
– Я полагаю, что ты права, милая. Однако родители всегда первым делом думают о своем ребенке. И не хотелось бы мне, чтобы ты из-за своего отношения к нему пострадала. Да, я пошлю ему приглашение, – сказала леди Барранд. – Я ведь очень хорошо отношусь к Тони, как и ты. Ты же знаешь, – добавила она с улыбкой.
Приглашение было возвращено вместе с вежливым отказом. Джоанна была дома одна. Когда его принесли, она сильно разозлилась. Ну почему этот Тони такой глупец? Она села и написала ему записку, разъясняя ему следующие истины: одно дело – отказывать лорду Ханту, совсем другое – обижать старых друзей. “Коль уж ты не желаешь явиться ради себя, то, прошу тебя, приходи ради моих родителей, потому что они будут очень обижены твоим отказом. Если я не дождусь твоего согласия, – добавила она в постскриптуме, – ты дождешься, что я заявлюсь к тебе и постараюсь уговорить тебя лично”.
Она позвала лакея и поручила отнести записку, строго-настрого наказав, чтобы слуга дождался ответа.


Первые часы на воле Тони провел дома, отмокая в горячей ванне. Он хотел расслабиться. Слуга принес спиртное, и, выйдя из ванной выбритым, переодетым и опрысканным лимонным одеколоном, он дал себе волю: задрав ноги на камин, напился до невменяемости.
На следующий день он проспал до обеда, а то, что ощущались последствия его вчерашних возлияний, его даже порадовало. Уж лучше похмелье, тогда есть на что списать сонливость и угнетенность и можно не углубляться в поиски настоящей причины своего подавленного настроения.
Когда он сидел за кофе с булочкой, Джон принес целый поднос приглашений.
– Унесите это, Джон.
– Милорд, если позволите, я осмелился бы…
– Вам как будто не хватает духу? Не понимаю, почему вы вдруг застеснялись, – сказал Тони с улыбкой.
– Если вы туда не пойдете, будут думать, что вы виноваты, и неважно, что там магистраты судили-рядили, милорд.
– Ну пойду я. Они ведь будут или отворачиваться, или лицемерно отводить глаза, отказываясь от приглашения на танец или ужин. Не хочется мне этого. И не удивлюсь, – произнес Тони, беря с подноса одну из карточек и сразу бросая ее назад, в общую кучу, – если старик Хант вообще откажет мне от дома. Камердинер замолчал, по опыту зная, что бесполезно в чем-то убеждать хозяина, когда он в таком расположении духа.
– Вы сегодня никуда не собираетесь, милорд? А то я хотел разобрать ваши вещи. И скажите, что приготовить.
– Разве у меня еще есть что на себя надеть? – пошутил Тони.
– На пару дней хватит, милорд.
– Ладно, приготовьте кожаный костюм для верховой езды. Надо будет прогуляться, пока народу еще немного.


Верховая езда очень хорошо подействовала на Тони. Сколько дней он не давал должной нагрузки телу, если, конечно, не брать в расчет вышагивание по периметру камеры в Ньюгейте. Уже собираясь выехать из парка, он заметил полковника Бейна и, решив, что интересно будет поглядеть, как тот прореагирует, направил коня к нему.
– Добрый день, полковник! Я в большом долгу перед вами.
Полковник заулыбался и, отпустив поводья, поехал рядом с Тони.
– Ерунда! Мне было очень приятно выступать свидетелем с вашей стороны. Смешно, что они вообще посмели в чем-то вас заподозрить.
– О, не знаю, Бейн. Теперь, на свободе, я понимаю обоснованность их подозрений, если принять в расчет сведения, которыми они располагали. Мне просто очень повезло.
– Каковы ваши планы?
– Пару дней побуду здесь, раздам самые неотложные долги, а потом заберусь в Эшфорд. Мне надо туда вернуться. Самое время подумать о своих обязанностях.
– А что, играть больше не будете? Рад это слышать, Тони. Столько молодежи погибло из-за азартных игр.
– Мне кажется, что я получил хороший урок, Бейн.
– Нам будет не хватать вас в Европе, капитан Варден, – сказал Бейн, протягивая на прощание руку. Тони уже заворачивал коня.
Тони пожал протянутую ему ладонь, преисполненный благодарности за дружбу и веру в него.
– Благодарю вас, сэр, – сказал он, и комок стоял у него в горле, когда он выезжал из парка.
После ужина, отпустив камердинера, Тони стал размышлять: в самом ли деле он усвоил урок? Он потянулся к книге, к одной из тех, что прислала Джоанна в Ньюгейт. К несчастью, подвернулся опять тот стоик – Марк Аврелий. Сочинение мисс Остин было им давно прочитано. Ну что ж, пусть будет философия. Однако сосредоточиться на умозрениях римлянина Тони оказалось не по силам. Вместо слов его глаза видели не буквы, а цифры.
– Тридцать. Один apres.
В ушах звучали голоса банкометов, перед глазами мелькали руки, ловко тасующие колоды карт, а все существо его трепетало от возбуждения. Деньги ему вернули. Все шестьсот фунтов стерлингов. Что, если он возьмет всего сотню и отправится на улицу Сент-Джеймс? Пара часов за карточным столом – никакого вреда от этого, конечно, не будет. И ему всегда рады.
Но он же обещал Клодии. И, давая слово, собирался сдержать обет. Правда, теперь все поменялось. Какое значение имеют все эти клятвы, когда Клодия мертва? Когда не осталось у него никакого другого пути, кроме одного: плестись черепашьим шагом по тропе, проложенной основательным братом, чтобы спасти Эшфорд так, как это виделось Неду. Ну что дурного в том, что он хочет забыться на несколько часов в своей жизни?
Долго он сидел так, с душой, раздираемой противоречивыми чувствами. Всякий раз, когда он уже готов был швырнуть трактат римского императора в огонь, а потом одеться и выбежать из этих тоскливых комнат на улицу, променяв их на уютное убранство игорного дома, где его ждет теплый прием и где он позабудет о тягостном своем положении, – тогда перед глазами вставало лицо Клодии. Она верила в него, и она любила его.
“Но она умерла, и какая ей теперь разница, что я делаю? ” – как бы уговаривала одна часть его души. Но тут перед глазами возникло лицо Джоанны. Друг его старый, и она тоже почему-то верила в него. И дурной славы не побоялась, явившись к нему тогда в ту дыру, которая словно перенесена на эту землю из преисподней и в которую его засунули. Джоанна и Нейлора наняла. Как же может он теперь обмануть этих женщин?
В конце концов он рухнул в постель в полном изнеможении. Он выдохся, растратил все силы на борьбу с собой. Утром, обнаружив на правой руке красные ссадины, он сначала удивился, но потом вспомнил, что, когда искушение становилось совершенно невыносимым, он впивался в ладонь зубами, едва не прокусывая кожу до крови.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Игра лорда Эшфорда - Фаррелл Марджори

Разделы:
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738От автора

Ваши комментарии
к роману Игра лорда Эшфорда - Фаррелл Марджори



Интересный роман. Хорошо прописана ситуация, когда картами не заработаешь. Острый сюжет. Читается легко и занимательно.
Игра лорда Эшфорда - Фаррелл МарджориВ.З.,64г.
2.12.2012, 16.14








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100