Читать онлайн Викинг, автора - Ланзони Фабио, Раздел - ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Викинг - Ланзони Фабио бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.82 (Голосов: 34)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Викинг - Ланзони Фабио - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Викинг - Ланзони Фабио - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ланзони Фабио

Викинг

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ

Прошла неделя. На рассвете в один из дней Ален Луарский стоял на носу маленького корабля, на котором он со своими дружинниками приплыл в Ванахейм из Луары. За его спиной стояли у руля Жиль и Барт и правили через фьорд прямо к пристани Вольфгарда. Этот весенний день был довольно прохладным. Резкие порывы ветра надували квадратный парус корабля и рвали плащ Алена с плеч. Ален находился в приподнятом настроении оттого, что после семнадцати лет разлуки, он отыскал сестру. Однако, он понимал, что его миссия здесь, в Ванахейме, далеко еще не завершена. За эти несколько дней, что он прожил в поселке Виктора Храброго, он лучше узнал свою сестру и изо всех сил пытался уговорить ее отправиться с ним на Луару, но по-прежнему безуспешно. Хотя Ален постоянно убеждал сестру, что ее муж может отправиться с ними на Луару, в душе он все больше приходил к мысли, что Виктор – настоящий камень преткновения на пути к его цели. Поэтому ему только оставалось надеяться на то, что удастся уговорить сестру бросить ненавистного викинга. Однако, на людях Ален относился к Виктору с уважением, не желая отталкивать от себя Рейну, хотя в душе он не чувствовал к ярлу ничего, кроме презрения, считая его таким же безбожным варваром, как и всех остальных.
Ален всерьез опасался, что драгоценное время уходит от него. И ему все труднее и труднее осуществить свой замысел. Вчера он случайно заметил, что ребенок у его сестры бьется в низу живота. А это означало, что она может родить в любой момент, в любой день. Естественно, тогда молодая женщина еще сильнее привяжется к своему мужу и разлучить их будет труднее. Поэтому Ален решил попробовать посетить ярла вражеского рода и попытаться выяснить, не сможет ли этот варвар оказаться ему полезным. Решившись на этот рискованный поступок, Ален опасался за свою жизнь, но все-таки решил, что возможные выгоды от этого визита перевешивают риск быть убитым. У него были все основания предполагать, что разговор с врагом Виктора будет успешным. Ален еще никому не говорил о том, что у него с собой есть послание от Рагара к отцу. То, что сын Вольфгарда находился на Луаре, тоже, по мнению Алена, должно было обеспечить ему безопасность.
Корабль ударился о доски пристани, но, прежде чем спутники Алена смогли спрыгнуть на причал, показались три стража с обнаженными мечами.
– Кто идет? – выкрикнул первый, самый здоровый викинг.
– Я – Ален, князь Луары! – гордо ответил Ален. – Мы пришли к вам с миром и желаем видеть вашего ярла Вольфгарда! У меня к нему послание от его сына, Рагара, который сейчас живет среди моего народа!
Услышав это, викинги посовещались между собой, затем один из них кивнул:
– Бросайте сюда веревку, а ты Ален Луарский, прикажи своим воинам сдать оружие! Мы отведем вас в терем ярла, и теперь он сам решит, что с вами делать.
Ален и его дружинники поступили, как им было сказано и под конвоем пошли вверх по тропинке. Когда они оказались в маленькой, закопченной палате, Ален, по описанию Рагара, тотчас же узнал Вольфгарда. Вождь сидел возле очага, в котором жарко пылал огонь и грыз баранью ногу. Его подбородок и темное одеяние лоснилось от жира. Услышав звук шагов, ярл подозрительно взглянул на вошедших.
– Это еще кто такие? – спросил он у старшего стража. – Лазутчики Виктора?
– Нет, великий ярл, – воин кивнул в сторону Алена. – Вот этот говорит, что у него послание от твоего сына!
Вольфгард уставился на юношу.
– Кто ты такой?
И тут ярл увидел, что пленник нахально улыбается:
– Ты не узнаешь меня, старик?
Вольфгард отбросил в сторону кость, медленно встал и внимательно посмотрел на высокого, стройного юношу, который осмелился оскорбить его. Что-то в лице этого мальчишки было удивительно знакомым, даже раздражающе знакомым.
– Попробуй еще раз уколоть меня своим языком, щенок, и я вырежу тебе его!
Ален не выказал и признака малейшего страха:
– Не в твоих силах погубить меня, старик! Однажды ты уже пытался это сделать, но у тебя ничего не вышло!
– Что еще за чепуху ты городишь? – Вольфгард недоуменно посмотрел на пленника.
– Дай я сниму ботинок и ты сам увидишь!
Викинг нахмурился.
– Дай, я его прирежу! – предложил один из охранников. – По-моему, он сумасшедший!
Но Вольфгард предостерегающе поднял руку.
– Нет, он раззадорил меня! Затем ярл кивнул Алену:
– Ну, снимай свой ботинок!
Ален снял, и все присутствующие в комнате изумленно охнули, а Вольфгард побледнел, увидев ступню с шестью пальцами.
– Ну, ты узнаешь меня, старик?
– Ты брат Рейны? – изумленно спросил Вольфгард.
– Да! Я – Ален Луарский! Я был беспомощным младенцем, когда ты бросил меня погибать среди развалин! Однако, даже твоя злоба не смогла погубить меня, старик! И вот я здесь!
– Да, это я и сам вижу! – Вольфгард кивнул. – Чего ты хочешь от меня? Ты сказал, что у тебя послание от моего сына!
Ален выбрал момент, обулся, затем снял с шеи деревянный талисман, висевший на кожаном шнурке.
– Вот, Рагар посылает это тебе как доказательство того, что он жив, и я буду говорить от его имени.
– Ну-ка, дай я посмотрю! – Вольфгард протянул руку, и Ален, шагнув вперед, передал ему талисман.
– Да, это принадлежит моему сыну! Все верно! – пробормотал Вольфгард. – Два лета тому назад я дал ему этот талисман с изображением Одина. – Он взглянул на Алена и спросил: – Где мой сын и что за послание он передал?
Ален замялся, его глаза сверкнули:
– А если я отдам тебе послание, ты пообещаешь нам безопасное возвращение на корабль?
– Почему это я должен тебе что-то обещать?
– Может быть, тогда я соглашусь доставить послание Рагару от тебя, – Вольфгард швырнул талисман назад Алену:
– Ты, ядовитая змея! Но я соглашаюсь на твое предложение! Что он там еще мне прислал? Ален улыбнулся:
– Рагар посылает тебе свою любовь! Он попросил передать тебе, что очень счастлив на Луаре. Он женился на хорошенькой девушке, и скоро у них будет ребенок. Он просил, чтобы ты простил его за отъезд из Ванахейма. Рагар попросил сказать, что он никогда не был воином, и умоляет простить его!
Вольфгард выслушал послание в полном молчании, хотя и было заметно, что его руки слегка подрагивают от волнения.
– Будешь что-нибудь передавать в ответ? – сказал, наконец, Ален.
– Да! – голос Вольфгарда стал хриплым от гнева. – Передай моему трусливому сыну, что если он не вернется обратно до зимы, то я ему Больше не отец.
– Я это ему передам, – посмотрев на всех, кто был в комнате, Ален обратился в ярлу. – Можно мне с тобою наедине поговорить, старик?
Вольфгард хмуро взглянул на гостя, затем согласно кивнул:
– Да! Но если ты еще раз назовешь меня стариком, шелудивый пес, то из моего поселка ты выйдешь с собственной головой под мышкой! Ален слегка улыбнулся:
– Понятно.
Вольфгард кивнул своим стражникам:
– Отведите этих в соседнюю комнату, а я тут с этим поговорю! – Он подождал, пока все вышли из комнаты, а затем проворчал: – Ну, давай, выкладывай!
Ален холодно посмотрел на врага:
– Во-первых, перед тем, как покинуть твой поселок я желаю побывать на могиле моей матери! Вольфгард пожал плечами:
– Это не мое дело, куда ты пойдешь! Затем презрительно посмотрел на юношу:
– Да, пожалуй, ты похож на мать! Но больше всего ты похож на сестру, даже ведешь себя так же! Ты видел ее уже? Эту Похитительницу?
– Похитительницу? – Ален изумленно посмотрел на ярла.
– Ну, Рейну? Ален кивнул:
– Да! Я много времени провел со своей сестрой! И ты должен знать, что у нее вот-вот появится ребенок. Между прочим, ребенок твоего врага – Виктора Храброго!
В глазах Вольфгарда вспыхнула ярость:
– Да, я уже знаю об этом! Эта девка предала меня и перешла на сторону Виктора!
– Из того, что мне рассказывал Рагар о вашем договоре с Виктором Храбрым, я знаю, что, когда сестра родит сына, тебе придется заключить с ним мир! Так?
Вольфгард гневно посмотрел на юношу, затем потряс кулаком прямо у того перед носом:
– Ты бы лучше не сыпал мне соль на раны, щенок! Скоро мне придется совсем худо! И все из-за твоей проклятой изменницы сестры.
Ален усмехнулся:
– Спокойствие, мой друг. Может быть, я смогу тебе чем-нибудь помочь.
Вольфгард вдруг запнулся, словно его кто-то стукнул по голове, и подозрительно, но с неподдельным интересом взглянул на гостя.
– А тебе это зачем? Что ты предлагаешь?
– Ну, во-первых, несомненно, Виктора можно заставить ошибиться. Мне нужна твоя помощь, и, думаю, мы будем друг другу полезны.
Вольфгард фыркнул:
– Ты не ответил мне. Зачем ты хочешь мне помогать и, почему ты хочешь действовать против своей сестры?
Ален криво усмехнулся.
– Я ненавижу всех викингов. Всех! Но действую я не против сестры, а против ее мужа, Виктора.
– Несмотря на ненависть к нам, викингам, ты все-таки обратился за помощью ко мне, – резонно заметил Вольфгард.
– Только потому, что не хочу, чтобы моя сестра жила на этом, богом проклятом и забытом острове с язычником мужем, – Ален про себя уже ругал тупоголового ярла. С вызовом взглянув на Вольфгарда, он уже более спокойно добавил: – Впрочем, к тебе у меня нет особой любви, так как я считаю, что это ты виновен в гибели моей матери.
– Ага, – потер руки Вольфгард, – всегда приятно знать, что думает твой враг. И все же мне не ясны твои мотивы. Ты меня так ненавидишь и все-таки обращаешься ко мне?
– Потому, что я хочу чего бы это не стоило, увезти Рейну из Ванахейма! – воскликнул раздраженно Ален.
Вольфгард подозрительно посмотрел на него:
– А мне-то какой резон помогать тебе? Я отношусь к твоей сестре, так же, как ты ко мне. Ален презрительно улыбнулся:
– Я тебе объясню, если я смогу убедить Рейну бросить мужа и уехать со мной до того как она родит ребенка, тебе не придется заключать мир с Виктором.
Вольфгард поскреб подбородок, обдумывая предложение юного князя и, наконец, изрек:
– М-да, это так. Так что же ты хочешь от меня?
– Обещай мне, что не нападешь на нас с сестрой, когда мы будем отчаливать с острова. И еще никогда не будешь преследовать нас, включая Рагара на Луаре.
– Хватит болтать! – ярл махнул рукой. – Ты что же, хочешь, чтобы я отказался от собственного сына?
– Но ты все равно лишишься сына, если только он не вернется к тебе по доброй воле! – возразил юноша. – Когда мы с Рейной прибудем на Луару, я передам ему твое послание, и если он захочет, то пусть возвращается к тебе.
– И ты ему позволишь?
– Да…
– Но моя падчерица ускользнет от меня безнаказанной, – Вольфгард продолжал торговаться, так как еще не решил, как он вообще поступит с этим мальчишкой. – С чего бы это мне давать тебе какие-то обещания?
– Да потому, что тогда ты выиграешь свой спор, – объяснил Ален.
– У Рейны родится ребенок, но родится далеко от Ванахейма, следовательно, ты свободно можешь прикончить этого ублюдка, который осквернил мою сестру, и при этом даже не нарушить своего слова.
– Очень я боюсь нарушить свое слово, – пробурчал Вольфгард, а затем с интересом посмотрел на гостя. – Похоже, ты бы обрадовался, если бы узнал, что Виктора убили, а?
У Алена даже лицо исказилось от ненависти, но ответил он спокойно:
– Да, я был бы очень рад…
Викинг усмехнулся:
– Ну что же, тогда давай еще поговорим.
Юноша предостерегающе поднял руку и твердо сказал:
– Мы будем разговаривать, если только ты пообещаешь, что с моей сестрой ничего не случится.
Ярл снова кивнул:
– Увези эту девку с острова, и тогда с нею ничего не случится!
Пока они обсуждали все детали своего дьявольского плана, Вольфгард думал об этом своем неожиданном помощнике. Пожалуй этот молокосос такой же упрямый, как и его сестричка, только намного глупее. Неужели он всерьез верит, будто им удастся ускользнуть из Ванахейма? Вольфгард ухмыльнулся. Нет, он не убьет ее! Сначала необходимо как следует выяснить, чего можно ожидать от этого мальчишки, узнать каковы его планы. И только тогда, мудрой змеею, нанести удар.
Вольфгард внезапно подумал, что ему следует уничтожить обоих детей Бланш. Однажды он упустил такую возможность, но теперь им ускользнуть от него не удастся.
В этот же день, ближе к вечеру, Ален отправился разыскивать Рейну. В тереме ее не было, и ему пришлось исходить весь поселок, чтобы отыскать ее. Наконец, он увидел сестру. Она сидела на большом валуне, невдалеке от поселка и о чем-то думала. Возле ее ног лежал один из волков Виктора. За ней расстилалась равнина, уже пробуждавшаяся к жизни после долгой зимы. Кое-где появились первые весенние цветы, и деревья покрылись еще чуть заметной, тончайшей, зеленой кисеей. Сестра показалась Алену удивительно красивой в своем длинном голубом платье; настоящей принцессой этого сурового края. И все же Ален ни на минуту не мог забыть об оскорблении, нанесенном ему этим грязным викингом Виктором Храбрым, и брат Рейны только сильнее утвердился в своем желании увезти сестру с острова. Когда у сестры появится ребенок, Ален постарается полюбить его так же, как он полюбил ее сводного брата Рагара. Но никогда он не сможет заставить себя уважать мужа сестры. Несмотря на все уговоры Рейны, Ален продолжал считать Виктора всего лишь грязным подлым варваром, который жестоко воспользовался беззащитностью его любимой сестры и использовал ее в своих целях.
Увидев брата, Рейна улыбнулась и подвинулась на камне, освобождая ему место.
– Присоединяйся ко мне, брат мой! Где ты был весь день? Я искала тебя утром и очень волновалась, тебя нигде не было.
Присев на нагретый весенним солнцем камень, Ален улыбнулся ей в ответ:
– Я ездил на могилу моей матери.
Рейна испуганно воскликнула:
– Ты был у Вольфгарда?! Но как же можно быть таким неосторожным?! Тебя же могли убить!
Ален успокаивающе прикоснулся к руке сестры и тихо ответил:
– Ну-ну, Рейна. У меня все нормально – ты же видишь! Я в порядке!
– Но как же ты мог так неразумно поступить? А он смущенно улыбнулся в ответ.
– Я очень хотел повидать могилу моей матери, да и заодно взглянуть на того, кто много лет назад чуть не погубил меня и разбил всю мою семью!
– Но зачем тебе это? – воскликнула Рейна. Он гордо вздернул голову:
– Чтобы доказать этому дикарю, что он не смог меня победить!
Рейна кивнула:
– Да-да, конечно! А ты виделся с Вольфгардом?
– Да! И как я ожидал, он действительно, настоящее животное!
Рейна пожала ему руку и посмотрела заботливо в его глаза:
– Но как же тебе удалось остаться живым?
Юноша пожал плечами:
– В обмен на свою жизнь я пообещал ему доставить послание от Рагара!
Рейна кивнула:
– Ты поступил мудро. Она с любопытством посмотрела на брата. – Вольфгард, должно быть, сильно перепугался, узнав кто ты?
Ален хмыкнул весело:
– Да уж! Я с большим удовольствием убил бы эту тварь, но только это пока не входит в мои планы!
– Я понимаю, брат мой, – с симпатией тихо ответила Рейна. – Ты очень страдал, и твои раны глубоки! Но я надеюсь, что хоть когда-нибудь, когда ты будешь счастлив, – сможешь забыть обо всех этих невзгодах.
Ален с болью посмотрел на сестру:
– Как же ты не понимаешь?! – воскликнул он. – Я не смогу себя чувствовать счастливым, пока наша семья разлучена! Вольфгард похитил не только мою мать, но и мою сестру!
С этими словами он взял Рейну за руку и улыбнувшись добавил:
– А теперь я хочу, чтобы моя сестра вернулась ко мне.
Сердце Рейны взволнованно забилось. Однако, она постаралась сказать со спокойным видом:
– Все не так просто! Я бы тоже очень хотела в будущем жить на Луаре, но у меня есть муж и ребенок!
Ален озабоченно посмотрел на сестру.
– Да, именно о тебе и о ребенке я больше всего волнуюсь. Именно об этом я сегодня и разговаривал с твоим отчимом!
– Что ты имеешь в виду? – обеспокоенно спросила Рейна.
– Мы с ним прямо говорили о том, что нас волнует! Мне кажется, сестра, что ты не понимаешь сама, насколько зол Вольфгард на тебя за то, что ты помогаешь Виктору защищать его поселок и, в особенности за то, что носишь под сердцем его ребенка!
– Ну-ну, продолжай! – нахмурившись, холодно сказала Рейна.
– Вольфгард считает тебя предательницей! Он ненавидит тебя, Рейна, и совсем не собирается соблюдать условия договора с Виктором!
Она смертельно побледнела:
– Этого я и боялась!
А Ален продолжал:
– Если ты родишь Виктору сына, Вольфгард будет взбешен и, несомненно, попытается убить тебя, Виктора и вашего ребенка!
Ее руки инстинктивно закрыли живот, словно защищая ребенка от гибели. Затем она встала с валуна.
– Да, все это я предчувствовала! Я просто была уверена, что все так и случится! Вольфгард, несомненно, не сдержит своего слова!
– Конечно! Да он никогда и не собирался его соблюдать!
С нарастающим раздражением и беспокойством Рейна заговорила вновь:
– Но ведь муж убежден, что Вольфгард сдержит данное им слово! И рождение нашего ребенка принесет мир в Ванахейм!
Ален воскликнул в ответ:
– Твой муж глупец, который ставит свое идиотское желание какого-то призрачного мира выше твоей безопасности!
Рейна взволнованно прошлась:
– Я обязана, обязана убедить Виктора, что он ошибается, и что мы все должны покинуть Ванахейм как можно скорее!…
Ален вздохнул:
– Ну попробуй, если видишь в этом смысл! Но имей в виду, что уезжать нам надо быстро, самое позднее – завтра!
Рейна повернулась и посмотрела ему в глаза:
– А почему так скоро?
Ален тоже встал и, взяв сестру за плечи, сказал:
– Рейна, я договорился с Вольфгардом…
– Что?! – отшатнулась она. – Неужели ты предал нас?!
– Нет! Я сделал то, что должен был сделать, чтобы спасти свою сестру и своего племянника!
– Что это еще за соглашение? – также отстраненно спросила Рейна.
– Вольфгард пообещал мне, что если ты покинешь Ванахейм раньше, чем у тебя родится ребенок, он не причинит тебе зла и более того… – тут Ален как-то замялся и кашлянул несколько раз, – он пообещал, что тогда он заключит мир с твоим мужем.
Рейна недоверчиво засмеялась:
– Да брось ты! Эта свинья лгала раньше, лжет и сейчас! С чего это я должна доверять ему теперь?! Ален раздраженно посмотрел на сестру;
– Ты кажется все еще не понимаешь, как твой переход к Виктору Храброму разозлил его! Его перестали уважать даже собственные воины!
Рейна фыркнула и ничего не сказала.
– Позволь мне повторить тебе еще раз, что этот человек тебя ненавидит! Ты же знаешь, сколько его воинов уже покинуло его ради Виктора Храброго! Из-за всего этого Вольфгард ненавидит тебя даже сильнее, чем твоего мужа. И весь его гнев направлен против тебя, женщины, которая виновата в его падении! Он сейчас готов на все! Лишь бы избавиться от тебя и снова завоевать уважение своих дружинников, пусть даже ему и придется заключить мир с Виктором! Еще раз повторяю: он готов на все, лишь бы тебя тут не было!
Наступило долгое молчание, наконец, Рейна сказала:
– Ладно, я должна все это как следует обдумать.
– Только думай быстрее, сестра. И не забывай, что будет, если ты останешься в Ванахейме. – Ален немного помолчал и добавил: – Твой отчим поклялся, что если ты не уедешь до рождения сына, он не успокоится, пока не погубит всех вас.
– Да, да… – печально кивнула молодая женщина, – все получилось именно так, как я и боялась… ну и что мне теперь делать?
– Если ты хоть немного дорожишь жизнью своего ребенка, то завтра уплывешь со мной на Луару! – резко бросил ей брат.
Когда Ален ушел, Рейна все еще сидела и смотрела куда-то вдаль. Положение у нее сейчас было незавидное, она и сама это понимала. Желать всю жизнь вернуться на свою родину и опять отказаться от такой возможности! Разве сможет она найти силы для этого! Тем более, что и Рагар уже там, и сам Ален желает, чтобы она с ребенком вернулась на родной остров.
Единственным препятствием оказался ее собственный муж, а вернее, его совершенно неразумное желание остаться здесь, на Ванахейме. Почему он на самом деле не хочет признать, что верит какому-то совершенно глупому видению?! И из-за своей этой веры готов пожертвовать ее жизнью и, главное, жизнью их будущего ребенка!
Наконец, Рейна выпрямилась – у нее созрело решение. Ей следует просто убедить Виктора уехать с нею! Это единственный выход! Однако, сначала ей следует поговорить с самим Вольфгардом и выяснить самой, так ли уж серьезны его угрозы! Действительно ли, его гнев направлен только против нее? Необходимо выяснить, оставит ли он в покое Виктора, если она уедет? А главное – выяснить, всю ли правду сказал ей Ален! Конечно, она любит своего брата, но что-то в его поведении, особенно враждебность к Виктору, вызывало у нее подозрения.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Викинг - Ланзони Фабио



интересный роман, легко читается
Викинг - Ланзони ФабиоЯна
29.01.2012, 0.20





По мне так - слишком много соплей и все размазано. Идея интересная, но... Начиная с двенадцатой пролистывала текст, чтоб узнать, чем все закончится. А тема вулкана не закончена.
Викинг - Ланзони ФабиоKotyana
1.07.2012, 18.31





Девочки, рекомендую всем, кто любит красивые, чувственные откровенные сцены,нормального героя (не насильника, а мужчину, способного нежностью покорить героиню), всем, кому нравится необычный сюжет. Просто в восторге от романа. Путешествие во времени - особая изюминка. уже второй роман этого автора прочла на одном дыхании. Сюжет не отпускал от начала до конца.
Викинг - Ланзони ФабиоНефер
15.02.2014, 6.07





Роман очень неплохой,но мне хотелось-бы узнать,что роизошло в будущем и главная героиня уж слишком настырная и какая-то слишком ненастоящая у них была борьба с гл.героем.
Викинг - Ланзони ФабиоНина
16.02.2014, 19.43





Прекрасный роман читала не отрываясь только жал нет ничего про будущее 9/10 девочки поссоветуйте какую нибуд хорошую книгу .
Викинг - Ланзони Фабиофериде
8.03.2014, 0.12








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100