Читать онлайн Превратности любви, автора - Ланзони Фабио, Раздел - Глава 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Превратности любви - Ланзони Фабио бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.63 (Голосов: 52)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Превратности любви - Ланзони Фабио - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Превратности любви - Ланзони Фабио - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ланзони Фабио

Превратности любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 8

В субботу утром, прибираясь в гостиной, Лекси заметила, что напевает. Она посмотрела на дочку:
– Что со мной, Эм?
Но Эмма Роза была поглощена новой игрушкой.
«Я не должна думать о Йейле и чувствовать себя счастливой лишь потому, что он приедет сегодня. Он делает это не ради меня».
Известие о его обручении потрясло Лекси, но отчасти принесло облегчение. Теперь, зная, что он недоступен, она легче справится со своими чувствами…
Однако все не так просто.
Йейл не просто обручен – он собирается жениться на мафиозной принцессе. При этой мысли Лекси вздрогнула. Допустив неосторожность, он погибнет, как Эммет.
Она тряхнула головой, пытаясь рассеять страх, но холодела от ужаса, думая о нависшей над Йейлом опасности.
Да, их отношения с Йейлом должны стать только платоническими. Она не вправе рисковать жизнью дочери.
Подойдя к окну, Лекси увидела остановившийся возле дома знакомый черный автомобиль.
– Он здесь! – воскликнула Лекси, стараясь не замечать учащенного сердцебиения и внезапной слабости в ногах.
«Помни, с чем связан этот визит, – приказала она себе. – Мы должны поговорить о смерти Эммета и выяснить, что произошло. И больше ничего».
Взяв девочку на руки, она пошла к двери.
– Здравствуй! – Йейл достал из багажника два больших пакета.
– Что это? – спросила она.
– Кое-что от «Шварца». Вчера я обедал в «Плазе», а потом купил кое-что для племянницы. – Йейл поцеловал Эмму Розу.
– Я не хочу, чтобы ты делал это.
– Что? Покупал игрушки для племянницы? – Он нахмурился. – В основном их выбрала Джастин.
– О!..
Лекси пыталась скрыть, как упоминание этого имени огорчило ее.
– Я сказал Джастин, что собираюсь к вам, и она сама предложила купить что-нибудь для девочки. Вообще-то ей хотелось приехать сюда и познакомиться с тобой, но она обещала быть у кузины, которая выходит замуж в следующий уик-энд.
Лекси недоумевала, почему Йейл сообщает ей все это, да еще таким тоном, словно они постоянно говорили об этой женщине. Каково бы ни было его отношение к Джастин, мысль о ней причиняла Лекси нестерпимую боль. Особенно сейчас, когда она стояла рядом с Йейлом, чувствуя к нему страстное влечение.
Лекси старалась не задерживать взгляд на его губах, не вспоминать, как они прикасались к ее обнаженной коже, не замечать его широкие плечи и грудь.
– Давай войдем в дом и покажем Эмме Розе подарки, – предложил Йейл и, взяв пакеты, открыл дверь. В гостиной он огляделся. – Тут очень мило.
– Спасибо. Пока еще пусто, но мы купим мебель, как только наладится мой бизнес. Перед твоим приходом я оформляла заказы на корзины.
– Тебе нужен письменный стол, – заметил Йейл.
– Пока мне хватает этого. Мы не устраиваем званых обедов, так что…
Эмма Роза протянула ручонки к Йейлу.
– Привет, дорогая! Посмотри, что купил тебе дядя Йейл.
Лекси с малышкой опустилась на пол, и Йейл уселся рядом с ними. Она с удивлением отметила, что никогда не видела его в такой раскованной позе.
– Ну же, начинай. – Он протянул Лекси пакет с подарками: куклами, плюшевыми медведями, пластмассовыми игрушками, кубиками и погремушками. Лекси извлекла оттуда и электронную музыкальную шкатулку.
– Йейл! – Она покачала головой. – Тебе не следовало этого делать.
– Почему? Она моя племянница, и у нее…
– Ты считаешь, что моя дочь – нищая, да? – в гневе воскликнула Лекси, быстро поднялась и посадила девочку в кресло.
– Я никогда этого не говорил.
– Зачем же ты купил ей столько игрушек?
– Я могу себе это позволить… и я люблю ее.
Лекси замерла, увидев выражение его лица.
«Он любит ее!»
Вместо радости и благодарности она почувствовала необъяснимую ревность.
«Он любит мою дочь, но не любит меня. Он никогда не любил меня!»
– Можно мне взять Эмму Розу на руки?
«Нет! – хотелось крикнуть Лекси. – Нет, ты не смеешь ни прикасаться к ней, ни любить ее!»
Но она устыдилась своих чувств.
«Разве можно лишать дочь дяди, который любит ее? Единственного, кто связывает девочку с отцом?»
– Конечно, – тихо ответила Лекси и пошла на кухню.
Нарезая лимон и готовя чай, она решила, что должна радоваться тому, что Йейл любит Эмму Розу.
«Но я не хочу, чтобы он любил ее», – снова подумала Лекси.
Но у малышки должен быть родственник-мужчина. Конечно, у нее есть дед, Скотт Синклер, но он уже постарел и угнетен болезнью жены.
Лекси не хотелось думать о предстоящем им всем тяжком испытании.
Эмме Розе нужны родные, а Йейл ее дядя. В жилах девочки течет кровь Брадиганов.
«Тебе повезло, что Йейл любит Эмму Розу, – сказала она себе, взяв стаканы с чаем и направляясь в гостиную. – Его равнодушие было бы куда хуже». Если бы Йейл и не был обручен, их отношения все равно не сложились бы. Лекси не смогла бы полностью доверять ему.
Входя в гостиную, она твердо решила забыть о своих чувствах и сосредоточиться на основной цели визита Йейла.
– Что ты думаешь о сказанном Джо Паркером? – спросила Лекси, поставив стаканы на кофейный столик.
Йейл сидел на диване, держа на коленях Эмму Розу.
– Я научил ее говорить «привет», – в восторге сообщил он. – Ты не поверишь, но она сказала «привет»!
– Нет. – Лекси села перед ним на пол. – Она еще слишком мала, чтобы говорить.
– Клянусь, Лекси, она сказала!
– Иногда Эмма Роза произносит звуки, напоминающие слова.
Заметив, как он разочарован, Лекси пожалела, что выразила недоверие. И только потому, что злилась на него!
– Знаешь, Йейл, – поспешно сказала Лекси, – через несколько месяцев малышка действительно заговорит и тогда будет повторять каждое твое слово.
– Так ты думаешь, что через шесть месяцев я буду рядом?
«Что это значит? – спросила себя Лекси. – Уж не хочет ли он сказать, что будет появляться и исчезать, как и прежде?»
– Нет, – твердо ответила она. – Полагаю, ты забудешь о ней. Женишься и пойдешь дальше, не оглядываясь назад, а я…
– Постой, Лекси! Речь не о том, буду ли я любить девочку. Конечно, буду. Я не причиню ей боли. Обещаю тебе это.
«Я не даю обещаний…»
Нет, это сказал Эммет, а не Йейл!
Йейл, впрочем, тоже не давал обещаний, хотя юная влюбленная в него Лекси страстно желала услышать, что он никогда не покинет ее.
Потом она хотела услышать ту же клятву от Эммета.
Брадиганы не давали опрометчивых обещаний, но сейчас Йейл обещал не оставлять ее дочь. Значит, он сдержит слово.
Лекси отогнала от себя мысль о том, что поклялась больше не верить ему.
– Я имел в виду другое – позволишь ли ты мне быть частью ее жизни? – Йейл внимательно наблюдал за Лекси. – Ты постоянно подчеркиваешь, что не хочешь видеть меня рядом с вами.
– Я передумала.
– Почему?
Он не сводил с нее глаз.
– Я вижу, что ты любишь Эмму Розу, – искренне ответила она. – К тому же ты ее единственный родственник по отцовской линии.
– Я думал, это не имеет для тебя значения.
– Имеет, – возразила Лекси.
Между тем Эмма Роза заснула на руках у Йейла, прижавшись щечкой к его мягкому свитеру.
Он вопросительно посмотрел на Лекси.
– Можно, я уложу ее в кроватку?
– Пожалуйста.
– А не возражаешь, если она поспит у меня на руках?
– Нет. – Лекси подавила неудовольствие.
«Спасибо малышке».
Бессмысленно желать невозможного.
Зачем думать, что Йейл станет хорошим отцом.
«Только не для Эммы Розы», – твердо сказала себе Лекси.
– Йейл, нам надо поговорить об Эммете, – напомнила она.
– Расскажи мне все, что узнала от Джо Паркера.
– Главное ты уже знаешь.
– Повтори.
Казалось, он слушает ее равнодушно и ничему не удивляется.
Лекси уже не в первый раз размышляла, почему он хочет узнать тайну смерти Эммета. Ведь целых десять лет братья не общались.
– Что ты об этом думаешь? – спросила она, закончив рассказ.
Йейл рассеянно поглаживал головку спящей девочки.
– Не знаю.
– Не знаешь… чего?
– Не знаю, что привело его к несчастью – игра или что-то другое.
– Ты уже не считаешь, что нам необходимо это выяснить?
– Не раздражайся. – Его спокойный голос лишь усилил ее недовольство.
– Ведь именно ты сказал мне, что Эммета убили, а теперь предоставляешь мне решать эту загадку.
– Я обдумываю все, что услышал. Это весьма серьезно, Лекси. Брат был сложным человеком, общался с дурными людьми и, вероятно, участвовал в сомнительных делах, о которых тебе ничего не известно.
– Но я знаю о нем гораздо больше, чем ты, – порывисто возразила она. – Ты не интересовался им много лет, а теперь, когда он умер, чувствуешь себя виноватым и поэтому…
– Это не так, – перебил ее Йейл. – То, что произошло между нами, тоже весьма сложно, Лекси. Да, я не интересовался им много лет, но он оставался моим братом-близнецом. Частью меня. И я должен выяснить, что произошло с ним.
– Ладно, не будем возвращаться к тому, что произошло между вами, ты все равно мне не скажешь.
– Может, мне и следует сказать.
Ее глаза расширились от удивления.
– Это связано с женщиной.
– Вы порвали из-за женщины? – У Лекси помутилось в голове. «Неужели из-за меня?»
– Это была богатая замужняя женщина, – пояснил Йейл, – красивая, сексуальная и светская. Она соблазнила юного Эммета. Думаю, ей нравилась его грубоватость… Потом он надоел ей.
– И она бросила его ради тебя.
Йейл пожал плечами:
– Она не бросила его. Продолжала встречаться и спать с ним. И со мной тоже. Я знал об этом, а он – нет. Я вел себя непорядочно.
– Почему ты на это пошел?
Йейл ответил не сразу. Лекси не могла взять в толк, что за женщина произвела на братьев такое впечатление, что они из-за нее предали друг друга. Какой же магической силой она обладала?
– Думаю, тут все просто, – сказал наконец Йейл. – Деньги, власть и секс. Мы делили с ней только третье.
Лекси пыталась избавиться от мысли, что Йейл занимался с той женщиной тем же, чем и с ней.
И Эммет увлекся этой женщиной!
Тогда ему было двадцать два года, значит, это произошло примерно за год до его сближения с Лекси.
Она не замечала, что он подавлен.
Когда Лекси исполнился двадцать один год, а в этом возрасте молодые люди получают право употреблять спиртное, друзья повели ее в «Паппи», популярный в Кэдис-Лендинг ирландский бар. После очередной порции джина с тоником она подняла глаза и увидела Йейла. Он наблюдал за ней с дальнего конца стойки.
Голова Лекси, затуманенная алкоголем, пошла кругом. Ей показалось, что она все еще любит его.
Но потом Лекси заметила его длинные золотистые волосы, черную кожаную куртку, блестящие светло-зеленые глаза и поняла, что это не Йейл, а его брат-близнец Эммет.
Бунтарь Эммет.
Лекси знала его репутацию в Кэдис-Лендинг, где частенько судачили о мрачном пьющем рокере, которого считали смутьяном.
Йейл любил брата, но относился к нему свысока, недовольный тем, что Эммет с трудом закончил школу, бросил колледж, зарабатывал на жизнь ремонтными работами и часто бывал на вечеринках. Йейл насмехался над мечтой брата стать великим писателем, ибо Эммет никогда и ничем не занимался всерьез.
Тогда в баре Лекси вспомнила слова Йейла о брате. Но сам Йейл поступил с ней так, что она тут же решила сблизиться с Эмметом Брадиганом. Ею руководила месть.
Лекси не хотела влюбляться в Эммета.
Сейчас она размышляла о том, почему в тот вечер он тотчас откликнулся на ее зов. Был ли подавлен предательством той женщины? Хотел ли тоже отомстить Йейлу?
– Как Эммет узнал обо всем этом? – спросила она Йейла.
– Она забеременела, – мрачно ответил он. – Эммет случайно выяснил это и решил, что – ребенок его. А она сказала, что ребенок может быть моим.
Лекси представляла себе реакцию Эммета. Он всегда соперничал с Йейлом, сознавая, что брат во всем превосходит его.
– Он надеялся, что я опровергну ее слова. Но я не сделал этого. Мы подрались, а после этого разошлись.
– И больше не разговаривали?
– Никогда.
– Ты не пытался наладить отношения с ним?
– Конечно, я думал об этом.
– Но ждал, что Эммет сделает первый шаг.
– Нет, не совсем так.
– Тебе следовало извиниться, Йейл. Ты предал его.
В комнате воцарилась тишина, слова Лекси словно разделили их.
Лекси не удивило бы, если бы Йейл ответил ей резкостью, но он, кивнув, тихо сказал:
– Ты права, Лекси. Я должен был извиниться, и не знаю, почему не сделал этого. А теперь слишком поздно. Я навсегда потерял брата.
Когда он поднял голову, Лекси с изумлением увидела в его зеленых глазах глубокую печаль.
Повинуясь внезапному импульсу, она села рядом с ним и ласково коснулась его руки.
– Мне очень жаль.
– Мне тоже. Я тоскую о нем, Лекси.
Никто на свете не переживал гибель Эммета так остро, как она. Но, увидев лицо Йейла, Лекси поняла, что он разделяет ее горе. Несмотря на десятилетний разрыв с братом, Йейл потерял какую-то часть себя.
Их взгляды встретились, и Лекси вдруг осознала, что у нее нет сил разорвать связь с ним.
В комнате раздавалось лишь тихое сопение девочки, спящей в объятиях Йейла.
Она увидела, что губы Йейла тянутся к ней. Лекси охватил трепет, и когда их губы соединились, она погрузилась в сладкие ощущения.
Девочка пошевелилась на коленях у Йейла, и Лекси тотчас отпрянула от него.
– Господи! Мы не должны этого делать.
– Лекси…
– Пожалуйста. – Она протянула руки. – Дай мне Эмму Розу. Ей… ей надо поспать.
Он кивнул и отдал ей девочку.
– Лекси, я не хотел. Просто…
– Тебе надо уйти.
– Да.
– Он поднялся.
– Но… с тобой все в порядке?
– Конечно. Только, пожалуйста, уходи.
Она старалась не встречаться с ним взглядом, не желая выдавать своих чувств.
Йейл достал ключи из кармана джинсов.
– Увидимся, Лекс, – сказал он и наклонился к ребенку. Через мгновение дверь захлопнулась.
Эмма Роза проснулась и заплакала.
– Все хорошо, милая, – сказала Лекси, укачивая дочку.
И зачем только она встретилась с Йейлом, положившись на свою силу воли и недооценив свои чувства к нему. Его чары едва не заставили Лекси забыть об опасности, угрожающей Эмме Розе и ей самой.
Никогда больше она не встретится с Йейлом Брадиганом.
Услышав звук стартера, Лекси подошла к окну и посадила Эмму Розу на плечо, но девочка продолжала плакать.
– Все в порядке, Эм, все в порядке, – повторяла Лекси, гладя ее по головке.
Когда элегантный черный «лексус» миновал две каменные колонны у начала подъездной дороги, Лекси едва сдержала слезы.
Она отвернулась от окна, но тут раздался звук, от которого Лекси замерла.
Кто-то завел поблизости машину… Это казалось странным, поскольку Уортов, владельцев дома, не было в городе, а люди, присматривавшие за недвижимостью, не появлялись здесь во время уик-эндов.
Серебристый «мерседес» выехал из-за живой изгороди, окружавшей дом на противоположной стороне улицы, и помчался вслед за машиной Йейла. Лекси успела заметить за рулем рыжеволосую женщину в темных очках.
Неужели она преследует Йейла?
Лекси бросила взгляд на кусты, за которыми стоял «мерседес». Зачем эта женщина запарковалась там? На этой земле располагались конюшни Аберкромби с прилегавшими к ним лесной трассой, лугом и ручьем. Главные строения находились у дальнего края территории.
Да, женщина, сидевшая за рулем «мерседеса», явно следила за Йейлом.
Все окна в доме были открыты и затянуты сеткой. К стене коттеджа ничего не стоило приблизиться и подслушать ее разговор с Йейлом.
Прежде чем Лекси сделала открытие, ее посетила еще одна тревожная мысль.
Окна находились не слишком высоко от земли, так что снаружи могли заглянуть внутрь… и увидеть, как они целуются.
«Необходимо позвонить Йейлу и сказать ему обо всем этом», – подумала Лекси, но тут же вспомнила, что поклялась никогда не общаться с ним.
Промолчать о женщине в «мерседесе»?
А что, если Йейл в опасности?
Ну что ж, это не ее дело. Она не должна вмешиваться и подвергать себя опасности. Нужно думать о ребенке.
«Но я уже втянута в это, – подумала Лекси. – Женщина, шпионившая за Йейлом, знает, где я живу».
Посадив Эмму Розу в детское кресло, она заперла все окна на первом этаже, хотя и убеждала себя, что все это паранойя и они с Эммой Розой в полной безопасности.
Но в душу ее закралось сомнение. Им может угрожать опасность.
Лекси не знала, как поступить.


– Следующий такой прием будет в твою честь, Джастин! – воскликнула Таффета Мартинелли, «кузина», с которой они дружили всю жизнь.
Джастин и Кармелла ди Пьерро сидели в церковной трапезной с Таффи и ее матерью Донной. Прием, слава Богу, заканчивался. Сегодня Джастин было здесь очень не по душе.
– Так и есть, Тини. – Кармелла похлопала дочь по руке. – Еще несколько месяцев, и мы сыграем твою свадьбу.
Джастин кивнула, сделав вид, будто наблюдает за Анджелой, которая восхищалась автоматической машиной для выпечки хлеба.
– Ты уже выбрала платье? – спросила Таффи, сунув в рот конфету с миндалем. Она постоянно утверждала, что сидит на диете, но при этом очень много ела. У Таффи все было большим и круглым – живот, лицо, даже вечно удивленные карие глаза.
– Я уже заказала его в «Мими» на этой неделе, – ответила Джастин.
– Ты шьешь платье в «Мими Милано»? – Глория, другая «кузина» Джастин, была явно поражена. – Оно, должно быть, обойдется в целое состояние.
– Ты же знаешь Франко. – Кармелла пожала плечами. – Он не жалеет ничего для Тини.
– Он купил бы тебе свадебное платье принцессы Ди, если бы ты пожелала, – с завистью сказала Глория. Ее отец, дядя Карл, был таким жмотом, что его прозвали Карло Скруджем.
– Оно не принесло счастья принцессе Ди, – с усмешкой заметила Таффи.
– Нельзя надевать свадебное платье девушки, так неудачно вышедшей замуж, – согласилась Донна. – Ты можешь надеть мое – мы с Санто очень счастливы.
– Мама, что с тобой? Как только это пришло тебе в голову? – Таффи закатила глаза.
Несколько странная Донна всегда нравилась Джастин.
– День, когда я вышла замуж за твоего отца, стал счастливейшим в моей жизни, – сказала Донна дочери. – Я бы хотела, чтобы и ты нашла такого прекрасного человека, как жених Анджелы или Джастин.
– Где мне найти такого мужчину, как Йейл Брадиган? – возразила Таффи, сознававшая недостатки своей внешности, и отодвинула от себя конфеты.
– Тебе очень повезло, Джастин, – задумчиво проговорила Глория.
Донна кивнула.
– Надеюсь, ты будешь так же счастлива с Йейлом, как я – с моим Санто.
«Я тоже надеюсь», – подумала Джастин. Однако сомневалась в этом, не представляя себе, чтобы Йейл говорил ей что-то ласковое, как это делал Санто, называвший Донну своим дорогим утенком.
– Чем занимается сегодня мистер Чудо? спросила Таффи у Джастин, потянувшись к конфетам и тотчас отдернув руку.
– Почему ты спрашиваешь? – Голос Джастин прозвучал более резко, чем ей хотелось.
– Из любопытства, и только. – Таффи пожала плечами. – А что? Неприятная тема?
– Нет, конечно. Он поехал в Винчестер навестить племянницу.
– Не знала, что у него есть родственники, – удивилась Кармелла.
– После смерти брата у него их нет.
Джастин не считала нужным сообщать матери, что мать-алкоголичка Йейла находится в больнице.
– Какого брата? Что с ним случилось? – спросила Донна.
– Он погиб во время пожара, – сказала Джастин. – В марте.
– Значит, у него все же есть родственники? – настаивала Кармелла.
– Только племянница – дочь брата.
– Брат был женат?
– Нет, мама, это внебрачный ребенок. Девочка живет с матерью в Кэдис-Лендинг, и Йейл решил навестить племянницу.
– С чего это? – удивилась Таффи.
– А почему бы и нет? – Джастин размышляла об этом со вчерашнего дня, когда Йейл сообщил ей о своих планах.
Она старалась отнестись к этому спокойно, даже предложила пойти в «Шварц» и купить ребенку подарки. Йейл предложил ей поехать с ним, но Джастин была приглашена к Анджеле.
Но Джастин поймала себя на мысли…
Вдруг он нарочно выбрал субботу для этого визита, зная о ее планах?
Что, если…
О Господи, вдруг у Йейла роман с Лекси, матерью его племянницы?
Джастин помнила, каким голосом он произнес ее имя и какое задумчивое стало у него лицо.
Не обманывает ли ее Йейл с подружкой умершего брата?
Нет. Он не совершил бы такую глупость.
Или совершил бы?
– Джастин?
– Да?
– Ты что, улетела на другую планету? Я пытаюсь привлечь твое внимание уже пятнадцать минут, – сказала Таффи.
– Не преувеличивай, Таффета, – одернула ее тетя Донна.
– О'кей, две минуты. Я спрашивала, поедешь ли ты к Анджеле смотреть подарки.
– Я посмотрела их здесь, и у меня есть дела, – сухо ответила Джастин.
– Какие? – поинтересовалась Таффи.
Джастин пожала плечами. Она собиралась выяснить, чем занимается ее жених, но зачем признаваться в этом?


Войдя в свою квартиру, Йейл прежде всего проверил автоответчик.
Цифровой дисплей указывал, что поступило одно сообщения.
Кто это мог быть?
«Лекси, – подумал он, нажав клавишу воспроизведения. – Господи, пусть это будет Лекси!»
В дороге его преследовали мысли о ней. Йейл знал, что не может быть с Лекси и что ему следует прервать с ней отношения. И все же мечтал услышать ее голос.
Скорее всего звонила Джастин. Или Мередит, почему-то молчавшая всю неделю.
После сигнала зазвучало сообщение:
– Йейл, это Франко. Я только что наткнулся на пейзаж Эдварда Паркера Рэнда. Позвони мне, когда вернешься.
Йейл нахмурился. Ему не хотелось говорить с Франко о бизнесе. Он не огорчился бы, потеряв свою галерею, будущего тестя и невесту.
Если бы только он мог увезти Лекси и Эмму Розу куда-нибудь и жить с ними…
Но это невозможно. Куда бы они ни уехали, Франко найдет их. Как жить в постоянном страхе, что с Лекси и Эммой Розой что-то случится.
Нельзя надеяться на чудо, он должен жениться на Джастин и провести с ней оставшуюся часть жизни…
Но он всегда будет думать о том, что потерял, не женившись на единственной женщине, которую любил.


Мередит бросила брелок с ключами на мраморный столик в прихожей и поспешила в спальню.
– Мередит? Это ты?
– Расселл! – Она остановилась, увидев мужа в двери кабинета, – Что ты делаешь дома? – Уж не забыла ли ты, что я здесь живу?
Как всегда, он был безупречно одет: темно-синие брюки, белоснежная рубашка, туфли с кисточками. Расселл сменил контактные линзы на очки, что делал, работая дома.
Мередит постаралась скрыть свое разочарование.
– Я полагала, что ты проводишь уик-энд с матерью в Ист-Хэмптоне.
– Она заболела гриппом, – ответил Расселл, рассеянно проведя рукой по своим коротким светлым волосам.
Мередит задумалась. Ее ипохондричка-свекровь вечно чем-то болела, так что в этом не было ничего удивительного. Однако Мередит подозревала, что Расселл собирается провести уик-энд с любовницей. Может, на самом деле заболела она.
– А я думал, что ты проводишь уик-энд в Уиндмедоу, – сказал Расселл.
– Я хотела поехать туда, но…
«Я слишком пристально слежу за любовником, ибо у него роман с другой женщиной, и я провела целых два часа в машине на Хатчинсон-паркуэй, размышляя, кто эта красивая брюнетка, с которой он целовался сначала в галерее, а теперь в жалком маленьком загородном домике».
– Я сделал неприятное открытие, – сказал Расселл.
– Какое?
– Девин Трембли украден. Я еще не успел сообщить в полицию.
Сначала Мередит не поняла, о чем он говорит. Потом догадалась. Картина! Она никогда не связывала ее с художником – только с Йейлом.
– Она не украдена, – возразила Мередит. Расселл редко бывал дома и еще реже заглядывал в кабинет. Она не предполагала, что муж заметит исчезновение картины.
– Не украдена? Что ты имеешь в виду? Где же она?
– Я отвезла ее Джону Тредвеллу.
Расселл нахмурился, услышав имя известного знатока живописи.
– Зачем?
– Чтобы он взглянул на полотно.
– С какой целью?
Мередит испытующе посмотрела на мужа и внезапно решила сказать ему правду:
– У меня есть основания полагать, что это подделка.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Превратности любви - Ланзони Фабио

Разделы:
БлагодарностьПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13

Ваши комментарии
к роману Превратности любви - Ланзони Фабио



ГГ спала с обоими братья и не может их различить. Бред.Братья-эгоистичные козлы.Роман не понравился.
Превратности любви - Ланзони Фабионаталья
6.02.2011, 2.50





такой бредятины в жизни не читала.ужасный роман..не о чем
Превратности любви - Ланзони Фабиоирина
5.07.2011, 20.30





скучно
Превратности любви - Ланзони Фабионэлл
14.07.2012, 4.59





Братья ,что под копирку сделаны ? Спать с двумя ,знать их более десяти лет и не определить кто есть кто ? Тупизм какой-то!!!!!
Превратности любви - Ланзони Фабионатали
15.02.2013, 3.52





Какая чепуха и бредятина. Героиня немного туповата, все никак не могла догадаться с кем из братьев спит
Превратности любви - Ланзони ФабиоНатали
15.02.2013, 12.16





Роман на один раз. Из 10 баллов - 6, и то только благодаря тому, что есть какая-то интрига. Поверхностный и какой-то путаный. :( (((((((((((((((((((((( Можно почитать (через строчку) ради разнообразия, когда надоедят рыцари и ковбои)))))))))))))))
Превратности любви - Ланзони ФабиоАдриана
1.07.2013, 20.42





Дерьмо редкое
Превратности любви - Ланзони ФабиоНата
26.08.2013, 15.01





странный роман скучный и нудный
Превратности любви - Ланзони ФабиоМАРИЯ
24.10.2013, 12.08





Автор явно перемудрил и с тайнами, и с любовными интригами, и с отношениями и с героями: 4/10.
Превратности любви - Ланзони Фабиоязвочка
20.11.2013, 18.42





Редкостная бредятина.
Превратности любви - Ланзони ФабиоФрекен Бок
14.10.2014, 19.45





Бред в конце,зачем автор сделал так что один брат оказался другим , я читала с уверенностью что это йейн а не эммет , героиня его признала, что это он , неужели не различила их. Если в книге описывали что братья разные и особенно в сексе, странно что автор ерунду в конце придумал .
Превратности любви - Ланзони ФабиоЕвгения
2.09.2016, 19.26








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100