Читать онлайн Дикарка, автора - Ланзони Фабио, Раздел - Глава 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Дикарка - Ланзони Фабио бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.44 (Голосов: 25)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Дикарка - Ланзони Фабио - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Дикарка - Ланзони Фабио - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ланзони Фабио

Дикарка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 13

– Пора вставать, соня.
Крышка багажника открылась, и Марко зажмурился от яркого солнечного света, ударившего в глаза.
– Вылезай из багажника, – проговорил низкорослый бандит, помахивая пистолетом. – И полегче, без фокусов.
Марко сел и с наслаждением глотнул свежего воздуха. Потом он осмотрелся и поискал глазами Лию. В тот момент, когда он увидел ее на дороге, вся его злость испарилась как по мановению волшебной палочки. Он забыл о ее бегстве. Все это оказалось совершенным пустяком, когда он понял, какая опасность ей угрожает. Задыхаясь в тесноте багажника и стараясь не потерять сознание, Марко думал только о Лии – не случилось ли с ней непоправимого.
Пошатываясь на ватных ногах, Марко с трудом выбрался из багажника.
Возле машины стояла Лия, однако, увидев ее рядом с чернокожим гигантом, которого Рамон называл Хондо, Марко утратил обретенное было душевное равновесие. Он услышал, как Лия издала сдавленное рыдание, когда верзила потащил ее от машины.
Их взгляды встретились, и в душе Марко что-то надломилось. Он хотел было окликнуть ее, сказать, что все будет хорошо…
Но он-то знал, что ничего хорошего ждать не приходится.
Марко огляделся и понял, что они приехали на нелегальную взлетно-посадочную полосу, устроенную на огромном, заросшем травой поле, с трех сторон окруженном лесом. С четвертой стороны протекал широкий ручей. На полосе в полной готовности к взлету стоял маленький винтомоторный самолет. В человеке, стоявшем рядом с крылатой машиной, Марко узнал Сесара – лучшего пилота Виктора, который доставлял грузы кокаина из Колумбии на Ямайку.
Пилот нетерпеливо помахал рукой.
– Иди вперед, – рявкнул Рамон и заломил руку Марко за спину, точнее, попытался это сделать. Тщедушному человеку это оказалось не под силу – Марко легко вырвал руку.
– На твоем месте я не стал бы этого делать. – В глазах Района промелькнула ненависть. – Между прочим, у меня есть пушка.
Рамон снова схватил Марко за руку.
Эстевес чуть было не сказал, что прекрасно слышал, как Альберто уговаривал убийц не стрелять, ссылаясь на приказ Виктора.
Тем не менее…

***

– Марко, не давай им повода, – предостерегающе крикнула Лия.
Марко нехотя позволил Району вывернуть себе руку и потащить к самолету, следом шли Хондо с Лией. Шествие замыкал Альберто, задыхавшийся от быстрой ходьбы.
Когда все поднялись на борт, Рамон распорядился, чтобы Альберто увел Лию в маленький отсек в хвосте самолета.
Марко видел, что жирный сукин сын уже пускает слюни и возбужденно потирает ручки. Альберто с треском захлопнул за собой железную дверь.
Марко заметил, как Рамон и Хондо многозначительно переглянулись.
Из людей, работавших на Виктора, не было никого, кто рано или поздно не узнавал бы о криминальном прошлом насильника Альберто.
Марко почувствовал почти физическую дурноту, представив себе, что может сделать с Лией этот сумасшедший негодяй, но остановить его он не мог. Никогда в жизни не чувствовал себя Марко столь беспомощным.
Рамон толкнул его в одно из кресел позади места пилота. Сам он уселся наискосок от Марко, Хондо – напротив.
– Взлетаем, – приказал Рамон пилоту, застегивая ремень безопасности и сунув в рот пластинку жвачки.
Взревел двигатель, и Марко увидел, как начали вращаться пропеллеры.
Он вспомнил о телефонном звонке, который сделал из хижины, и подумал, что у них с Лией есть только один шанс выжить, но для этого надо добраться до Флориды. Значит, надо уцелеть во время полета.
Марко оглянулся на дверь, ведущую в хвостовой отсек.
– Что маешься? – спросил Рамон, заметив его взгляд. – Волнуешься за свою красотку? Думаешь, что там будет делать с ней эта жирная свинья? Я бы тоже забеспокоился, – добавил он с гнусным смешком. – Когда она начнет визжать, заткни уши.
Марко с трудом сглотнул и решительно посмотрел вперед. Самолет между тем вырулил на взлетную полосу, подскакивая на неровностях поля.
«Лия, – мысленно умолял он возлюбленную, – прошу тебя, не позволь ему прикоснуться к себе. Я не знаю, как тебе удастся остановить его, но если кто и может это сделать, так только ты».

***

Хвостовой отсек, по всей видимости, раньше был частью салона, об этом говорили аварийный выход, несколько иллюминаторов и следы от пассажирских кресел. Теперь от всех удобств остались только два откидных сиденья у разделительной переборки.
Усевшись на одно из сидений, Лия пристегнулась ремнем и стала глядеть в иллюминатор, ожидая, когда заработают двигатели.
«Может быть, мы упадем при взлете, – подумала Лия, – все разобьются, а мы с Марко уцелеем и убежим вместе и…»
«И что? – ехидно спросил внутренний голос. – Вы будете счастливо жить в своем раю на красивом острове? Это не более вероятно, чем авиакатастрофа».
Пробежав по взлетной полосе, самолет мягко оторвался от земли.
Но что это?
Лия во все глаза уставилась на Альберто: толстяк сидел, крепко вцепившись в свое сиденье и плотно зажмурив глаза. Его тяжелое тело дрожало с головы до ног.
Интересно, что с ним?
Потом она поняла.
– Что с тобой, Альберто? – спросила она, не удержавшись, с притворным участием. – Ты боишься летать?
Глаза его открылись, и он, нахмурившись, воззрился на Лию.
– Конечно, нет. Я вообще ничего не боюсь, – храбро соврал Альберто, однако побелевшие костяшки пальцев, которыми он ухватился за сиденье, выдавали правду.
– Ты уверен?
– Конечно, я…
Он осекся и боязливо выглянул в окно – самолет, накренившись, набирал высоту.
– Я все же думаю, что ты боишься, – усмехнувшись и покачав головой, произнесла Лия.
Ее смех разозлил Альберто, и он недовольно посмотрел на девушку. По лицу его обильно струился пот.
– Может быть, мне стоит чем-нибудь отвлечься от полета, а? – спросил он.
Несмотря на разделявшие их несколько футов, Лия очень хорошо чувствовала его зловонное дыхание и едкий запах пота. Она сморщилась и отвернулась.
– В чем дело? – спросил Альберто. В его голосе послышалась угроза. – Ты считаешь, что слишком хороша для меня? Да? Ты воображаешь себя принцессой?
Лия сильно забеспокоилась, когда услышала металлический щелчок – Альберто расстегнул ремень безопасности. В следующее мгновение Лия почувствовала, что на ее бедро легла потная рука.
– Убери руку. – Лия попыталась стряхнуть с себя отвратительную ладонь.
В ответ Альберто так схватил ее пальцы, что Лия вскрикнула от боли.
– Отойди от меня, животное, – закричала она, стараясь вырваться. Лия увидела его гнусную ухмылку, когда он перевел взгляд своих глаз-бусинок с ее лица на тело.
– Какой стыд: прятать такую красивую фигуру под таким безобразным свитером, – с сожалением качая головой, произнес Альберто, а потом коротко приказал: – Сними его!
– Ты сошел с ума. – Лия метнула взгляд на дверь, надеясь, что те двое громил придут к ней на выручку – она успела заметить, что оба терпеть не могут Альберто.
– Снимай свитер! – Голос его наполнился злобой.
Лия открыла рот, чтобы закричать, но Альберто, сорвавшись с места, закрыл ее губы своей вонючей ладонью.
– Нет! – пыталась протестовать она, но он наотмашь ударил ее по лицу, приведя девушку в ужас. Лицо ее горело от боли и стыда.
– Заткнись, сука, – прорычал он. Всем своим весом он больно прижал Лию к сиденью, а она безуспешно пыталась вырваться из-под него.
Переполненная отвращением и злостью, Лия открыла было рот, чтобы закричать.
В этот момент самолет провалился в воздушную яму.
От внимания девушки не ускользнуло промелькнувшее в глазах Альберто выражение тревоги.
Он все еще боится, поняла Лия. Он нападает, но не он хозяин положения. Пожалуй, у нее есть шанс.
Она заговорила соблазнительным, вкрадчивым голосом:
– Чего ты хочешь, Альберто? Изнасиловать меня?
Альберто пришел в минутное замешательство от такого прямого вопроса, но быстро пришел в себя и обнажил в улыбке желтые зубы.
– Снимай свитер – вот чего я хочу.
– Ну хорошо. Но давай я сделаю все как надо. – Она по-прежнему изо всех сил старалась придать голосу нежность и соблазнительность. – Я все с себя сниму, а ты будешь смотреть.
Альберто задрожал от возбуждения, внимательно глядя в лицо Лии. Здравый смысл возобладал.
– Кого ты хочешь надуть? Ты что, меня дураком считаешь?
– А ты считаешь дурой меня? – огрызнулась Лия. – Я заперта в этом самолете наедине с тобой на ближайшие несколько часов. Я же не идиотка, Альберто, и понимаю, что так или иначе ты меня поимеешь. Так лучше сделать это приятнее для нас обоих.
Альберто задумался.
– Слезь, – сказала она, задыхаясь под его тяжестью. – Ну, пожалуйста.
Он и вправду поднялся и переместился на свое место.
Лия осторожно встала – в голове ее зрел план. Он не был очень удачным, но ради того, чтобы выжить, Лия была готова на все.
– Ну вот, – ласково проворковала Лия, спрятав подальше свое целомудрие. – Смотри.
Взявшись за край свитера, Лия медленно, затаив дыхание, стянула его через голову и отбросила в сторону. Под свитером оказалась душегрейка и куртка от пижамы Марко.
Альберто зашипел от разочарования.
– И это тоже, – с неимоверным напряжением в голосе проговорил он, испепеляя ее похотливым взглядом. – Снимай рубашку, да поживее.
Лия грациозно сделала шаг назад.
– Почему бы тебе не сделать это самому? – позвала она его.
Секунду поколебавшись, он встал и двинулся к девушке. Альберто протянул руки, но Лия увернулась от него.
Удивившись, Альберто яростно вскрикнул.
Лия уже схватилась за рукоятку запасного люка. Толкнув ручку вверх, она распахнула аварийный люк, прежде чем Альберто успел ее остановить.
В самолет ворвался мощный поток ледяного воздуха. Лию охватил ужас. Едва не потеряв равновесие, она буквально вжалась в стену.
Сбитый с толку неожиданностью происшедшего, Альберто балансировал на пороге аварийного люка с глазами, расширенными от страха. Альберто.
– Ты маленькая… – Он покачнулся, взмахнул руками, схватил пустоту и вывалился наружу.
Раздался леденящий душу крик – Альберто стремительно полетел к земле.

***

Раздавшийся в кабине пилота сигнал тревоги оторвал Марко от невеселых мыслей. Он взглянул на пилота и увидел, что тот внимательно смотрит на приборную панель.
– В чем дело? – нервно спросил Рамон, подавшись вперед. – Что-то не так?
– Хвостовой аварийный люк. Тревога означает, что он открыт.
– Открыт аварийный люк? Что за чертовщина? – Рамон вскочил и направился к двери. Хондо пошел за ним.
Марко крутанулся на сиденье. Сердце ушло в пятки при одной мысли, что с Лией что-то стряслось. Неужели этот ублюдок выбросил ее из самолета?
Рамон распахнул дверь, и Марко услышал, как он выругался.
– Где Альберто? – спросил Хондо, не веря своим глазам.
– Альберто? – переспросила Лия, словно успела забыть, кто это такой. – Э… он… вышел.
«Молодчина, Лия!» – возликовал Марко, удивляясь, как это ей удалось. Он знал, что она крепкая девчонка, но чтобы такое…
– Альберто вышел? – Рамон вошел в хвостовой отсек, за ним последовал Хондо.
– Ну да. Правда, он забыл закрыть за собой дверь, и мне пришлось сделать это за него, – ответила Лия.
Марко внутренне собрался, ожидая их реакции: они могли выместить свою ярость на Лии. Единственная надежда была на то, что они не забыли приказ Виктора. В бессильном ожидании он сжал кулаки.
Реакция Района и Хондо оказалась неожиданной.
В хвостовом отсеке раздался хохот.
– Ты вытолкала жирную свинью из самолета? – с веселым восхищением спросил Рамон.
– Господи, ну конечно, я не выталкивала его, – с невинным видом ответила Лия. – Он… сам выпал.
Развеселился даже Хондо, заметив, что он удивлен, как такой толстяк пролез в аварийный люк.
Марко испытал невероятное облегчение. Он закрыл глаза и откинулся на спинку сиденья. Лия в безопасности.
Пока.
– А ты умная сучка, правда? – В голосе Рамона снова прозвучали зловещие нотки. – Ты бы с удовольствием выбросила из самолета и меня с Хондо. Ты хочешь этого?
– Не особенно, – ответила Лия. – Вы с Хондо джентльмены, а бедняга Альберто им не был.
– Ладно, выбрось эту дурь из головы, – предупредил девушку Рамон. – Если выкинешь еще что-нибудь подобное, то горько об этом пожалеешь.
– Обещаю вести себя хорошо, – смиренно произнесла Лия, но Марко уловил в ее голосе почти незаметное притворство.
– Сидеть! – приказал ей Хондо. Потом обернулся к Рамону: – Я не спущу с нее глаз до конца полета.
Марко видел, как Район вернулся в пассажирский салон и что-то по-испански сказал пилоту. Тот ошарашенно покачал головой.
Хондо оставил дверь в грузовой отсек открытой.
Марко медленно повернул голову. Он увидел Лию, которая, пристегнувшись, сидела возле двери. Перехватив ее взгляд, он вскинул кверху большой палец.
Лия едва заметно кивнула, давая понять, что заметила его жест.
Радоваться было нечему. Гибель Альберто была мимолетной победой. Лия, как и Марко, прекрасно понимала, что они летят навстречу своей судьбе.

***

– Что будем делать? – шепотом спросила Лия, когда они с Марко оказались запертыми в темной маленькой кладовой на вилле Виктора Кэвала.
– А что мы можем сделать? – резко ответил Марко. – Нам остается только ждать.
Она опустилась на пол и услышала, как он устроился рядом.
– Ждать чего? – спросила она. – Когда они вернутся вместе с Виктором, чтобы убить нас?
Марко не ответил.
Ясно было только одно: следовало благодарить судьбу за то, что Виктор лично не приехал за ними в аэропорт. Рамону и Хондо было приказано доставить пленников в дом, запереть в надежном месте и ожидать возвращения хозяина.
По дороге в дом Виктора Лия заметила, что они с Марко выглядят такими изможденными, словно не ели и не спали несколько суток. Кто знает, может быть, именно это их и ожидает…
Теперь Лия знала, что Марко был прав, когда сказал ей, что их преследуют люди Виктора.
Оказывается, он вообще очень часто говорил правду.
– Марко!
– Что?
Немного поколебавшись, она выпалила:
– Мне очень жаль.
Ответа она не дождалась.
Лия надеялась, что он спросит, чего именно ей жаль, или, например, скажет, что ей не за что извиняться после того, что они пережили вместе.
Ей хотелось увидеть его лицо, чтобы знать, продолжать говорить или не стоит.
Когда Марко наконец заговорил, он произнес только одну фразу:
– Мне тоже очень жаль. Лия была сбита с толку.
– Чего? – удивленно спросила она.
– Мне жаль, что я не заковал тебя в наручники после того, как мы…
– Чего тебе жаль?
Лия была просто вне себя от ярости. Слава Богу, что здесь темно и она не видит его лица. Она не желает лицезреть это самодовольное выражение, которое всегда появлялось у Марко, когда он думал, что одерживает верх.
– Мне следовало бы знать, что тебе нельзя доверять, – продолжал он со сводящим с ума спокойствием. – Я должен был понимать, что ты постараешься сбежать, как только я ослаблю бдительность. Но теперь ты сказала, что жалеешь об этом, значит, ты поняла…
– Мне жаль не этого, – возмутилась Лия. – Мне очень жаль, что я забыла, какой ты самонадеянный болван, и что я переспала с тобой вчера ночью.
– Могу сказать тебе то же самое, – не остался в долгу Марко. – Я не должен был позволить тебе соблазнить меня.
– О, я вас умоляю! Это ты соблазнил меня.
– Но это же смешно.
– Это ты первый поцеловал меня. Помнишь? Задолго до того, как мы приехали в твою хижину.
– Послушать тебя, так получается, что это я один виноват в том, что случилось.
– Ты правильно все понял.
– Ты хочешь сказать, что в ту ночь просто не владела собой, да? То есть ты не знала заранее, что сделаешь утром?
Он замолчал, а Лия почувствовала, как жаркий румянец заливает ее лицо. Интересно, он сейчас вспоминает их ночь?
Вот она вспоминает и страшно ненавидит себя за это, хотя само воспоминание действует на нее возбуждающе.
– Но это же сумасшествие, – сказала она Марко, усевшись поудобнее на жестком полу. – Я не могу в это поверить. Наши жизни под угрозой, а мы ругаемся из-за того, что не можем решить, кто первый захотел соблазнить другого. Наверное, мы виноваты оба.
Несколько секунд обдумывал ее слова, потом заговорил:
– Я все время знал, что этого не следует делать, но не смог сдержаться. Я всегда не выдерживаю, когда дело касается тебя.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду.
– Хорошо, что мы так и не соединились.
– Это точно.
Лия тяжело вздохнула.
– Что такое?
– Что?
– Что означает этот горестный вздох?
– Никакой он не горестный, – резко возразила Лия, не желая показывать, как она хотела, чтобы между ними все было по-другому. Они люди из разных миров. И теперь…
– Мы скоро умрем, да? – тихо спросила она вдруг. Какой-то частью своей души она жаждала, чтобы он стал возражать ей, вселять в нее надежду. Но он не стал ее обманывать.
– Похоже на то, – просто ответил он. Лию охватила грусть, сразу же уступившая место неописуемому гневу, охватившему все ее существо.
– Это нечестно, – сказала она Марко, – Как это вообще может быть? Я не сделала Виктору ничего плохого, я ничего не знаю о его бизнесе, и вот – пожалуйста. Меня убьют без всякой причины. А ты…
– А вот меня убьют по весьма веской причине, – перебил ее Марко.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Лия, я работаю в Отделе по борьбе с наркотиками. Под надежной легендой я внедрился в организацию Виктора, чтобы раскрыть его преступные операции. Именно этим я и занимался в его доме прошлым летом.
Лия буквально онемела от удивления.
Марко – сотрудник Отдела по борьбе с наркотиками?
Правда, она смутно понимала, что ей не следовало так сильно удивляться его признанию.
Здравый смысл давно подсказывал ей, что Марко не может быть другом Виктора Кэвала.
А сердце все последние дни говорило ей, что Марко – по-настоящему хороший парень.
Но…
Марко?
Марко работает на правительство?
Он для этого слишком резок, слишком бесшабашен.
В мозгу крутилось множество вопросов, но Лия так и не смогла их сформулировать.
– Зачем? – только и спросила она.
– Зачем? – Он горько усмехнулся. – Я же рассказывал тебе свою историю, Лия, и ты еще что-то спрашиваешь.
– Что ты имеешь в виду?
– Моего отца убили накурившиеся подонки. Брат стал наркоманом и торговцем наркотиками. Моя невеста умерла от передозировки. Наркотики, Лия. Из-за них в моей жизни все пошло кувырком. – В его голосе прозвучала убежденность. – И я решил бороться с этим злом.
– И ты… работаешь в Отделе по борьбе с наркотиками? – Лия все еще не могла побороть недоверия. – Именно об этом ты говорил, когда упоминал о связях? Вот почему ты отправился за мной…
– Нет, – перебил он ее. – В прошлом году я уволился из отдела – после провала Траска. Виктор, конечно, уже догадывался, что я имею отношение к полиции. После смерти жены Гордона… Я не хотел больше играть в эту игру.
– Но если ты уволился, то тогда…
– То, что я искал тебя, никак не связано со службой, – сказал Марко. – Это я делал по собственной инициативе. Я начал искать тебя сразу после той ночи, когда ты убежала. Я знал, что Виктор решил убить тебя, и я сказал, что ты мертва. Я сказал ему, что это я убил тебя.
Она промолчала.
– Но Виктор очень умный человек. Я знал, что он мог не поверить мне, и если бы он нашел тебя раньше, чем я…
– Так ты искал меня по собственной инициативе. – Лия пыталась до конца осмыслить услышанное. – Но ты говорил, что у тебя есть связи…
– Да, они были и есть. Это люди, с которыми я работал в отделе. На этих людей я могу положиться до сих пор и при необходимости просить их о кое-каких одолжениях. В тот вечер, увидев тебя по телевизору, я позвонил одному другу в Бостон – раньше он работал в ЦРУ. Сыщик он потрясающий, у него великолепное чутье. Единственное, что ему пришлось сделать, – это появиться в «Фенвей-парке» и поговорить с парнем, который сидел впереди вас на трибуне. От него мой приятель получил достаточно информации, чтобы выследить тебя.
– Я даже не разговаривала с тем парнем на трибуне.
– Очевидно, это не имело значения.
– Мне кажется, что это по-настоящему страшно.
– Страшно в этом деле то, что я едва не опоздал и Виктор мог вполне опередить меня. – Марко помолчал. – Впрочем, какая теперь разница, мы с тобой все равно сели в лужу.
Лия попыталась проглотить комок, застрявший у нее в горле, голова пошла кругом.
– Почему ты так долго ждал, чтобы сказать мне правду, Марко? – тихо спросила Лия. – Почему ты не рассказал мне об этом сразу, как только появился у меня в квартире?
– Потому что я хорошо помню, какими глазами смотрела ты на меня в ночь своего бегства. Я понимал, что ты напугана и что ты мне не доверяешь. Я не мог положиться на случай, нельзя было терять ни минуты. Единственный выход – силой увезти тебя из Бостона.
– Под дулом пистолета, – бесцветным голосом произнесла Лия.
– Пистолет был не заряжен.
– Не заряжен?
– Я не хотел рисковать, пистолет мог выстрелить случайно.
– Боже мой, Марко! – Лия сокрушенно покачала головой. – Сколько времени мы потеряли! Мы оба. Если бы я только знала прошлым летом…
– Нет, – сказал Марко. – Прошлым летом ты ничего не должна была знать. От моего инкогнито зависели жизни слишком многих людей. Я не имел права никому доверять.
– Даже мне?
– Даже тебе. – Он вздохнул. – Но, Лия, это касалось не только меня. Ты и сама не доверяла мне свои тайны. Ты никогда не рассказывала мне о своем прошлом, не говорила, что тебя волнует в жизни, как ты представляешь себе будущее. Между нами всегда был барьер.
Лия недолго обдумывала его слова. Конечно, он прав.
Но не потому ли она вела себя так скрытно, что он не был с ней откровенен?
А может быть, все дело в том, что она не была готова открыть другому человеку свою душу из страха, что он полюбит ее, а потом оставит.
– Отчасти это была и моя вина, – признала наконец Лия. – Но я так много потеряла в жизни, и я боялась…
– Меня?
– Я боялась впустить тебя в свою душу. И боялась тебе поверить.
– И ты боишься этого до сих пор? Как близко от нее он сидит, как близко.
Она вдыхает его аромат, чувствует мужской запах его сильного тела.
– Какое это теперь имеет значение, Марко?
– Я хочу знать.
– Но зачем? Уже слишком поздно, даже если…
Марко не дал ей договорить, он впился в ее губы страстным, горячим поцелуем. Прижав Лию к своей груди, Марко жарко, отчаянно ласкал свою возлюбленную. Приоткрыв губы, Лия тоже приникла к Марко, в ее горле зародилось рвущееся наружу рыдание, когда он стал ласкать ее языком.
– Лия, – проговорил он, оторвав наконец свои губы от ее лица, – я хочу любить тебя… в самый последний раз.
Лия ахнула.
– Мы не можем сделать это, – запротестовала она, хотя сгорала от желания. – Что, если кто-нибудь…
– Так или иначе, но они все равно собираются нас убить, – бормотал Марко, а руки в это время ласкали горячее тело Лии под теплой одеждой.
– О Боже…
– Лия, ты так нужна мне!
– Я знаю. – Она перевела дух и запрокинула голову, чувствуя его влажные губы на своей груди. – Ты тоже нужен мне, Марко. Здесь и сейчас.
– У нас теперь есть только сейчас… – глухо произнес он.
– Да, Марко… да…
Он торопливо принялся ласкать поцелуями ее тело. Лия стонала, прижимаясь к нему и поглаживая пальцами его струящиеся по плечам волосы. В груди покалывало от подступавшего острого наслаждения, между ног разгорался настоящий пожар. Не в силах сдерживаться, она терлась о его бедро.
Лия почувствовала, как Марко снимает с нее грубое мужское белье, огненная ласка пронзила ее живот, словно электрическим током. Марко нежно развел ей ноги, обласкал сокровенные места пальцами и языком, пока не услышал, как она постанывает, достигнув черты блаженства.
– Пора? – спросил Марко хриплым от желания голосом.
«У нас теперь есть только сейчас…»
– Пора, – умоляюще произнесла она. – Пора.
Марко стремительно расстегнул джинсы и погрузил свою напряженную плоть в ее тело. Он совершил только одно движение, и Лия вознеслась к вершине наслаждения.
Насытившись сама, она продолжала двигаться в такт его движениям, до тех пор пока не почувствовала, как содрогнулось его тело, и не услышала его стон. Движения его стали мощнее, он все глубже проникал в ее тело, и когда Лия положила ладони на его мускулистые ягодицы, он словно взорвался, громко выкрикнув ее имя.
Затем Марко рухнул без сил на ее грудь. Сунув руку под его рубашку, Лия гладила его влажную кожу и изо всех сил старалась не сказать слова, готовые сорваться с ее губ.
«Я люблю тебя».
Она была просто не в состоянии их произнести.
Он должен произнести эти слова первым. Но Лии очень хотелось их сказать. Ибо это была правда.
Она не просто желала его, хотела его, нуждалась в нем. Она любила его. Истинно и глубоко. Наверное, она всегда любила его. И всегда будет любить.
«До тех пор, пока нас не разлучит смерть», – подумала она без малейшей иронии.
– О чем ты думаешь? – спросил Марко, склонившись над ней, он словно почувствовал ее смятение.
– Так трудно поверить в то, что мы скоро умрем.
Как только она произнесла эти слова, весь ужас действительности навалился на нее своей страшной тяжестью. На глаза мгновенно навернулись горячие слезы.
Он ничего не ответил, только молча погладил ее по лицу. Лия старалась не сломаться.
– Неужели нет никакого выхода? – в отчаянии спросила она, вытирая слезы, катившиеся по щекам. Вдруг она оцепенела, заслышав за дверью шаги.
– Кто-то идет, – прошептал Марко и застегнулся.
Едва Лия успела натянуть одежду и Марко помог ей встать на ноги, как послышался звук вставляемого в замочную скважину ключа.
Лия ощутила дурноту, однако несколько раз глубоко вздохнула, стараясь остаться сильной. Она не хотела умирать смертью труса, ползая на коленях и вымаливая пощаду. Виктор Кэвал не сумеет лишить ее чувства собственного достоинства.
Однако тело отказывалось повиноваться ее воле: Лию сотрясала сильнейшая дрожь, душу охватила паника.
Словно почувствовав ее слабость, Марко обнял Лию за плечи и прошептал:
– Я здесь, Лия. Мы останемся вместе до конца.
Замок зловеще щелкнул, и дверь распахнулась.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Дикарка - Ланзони Фабио



Очень интересный лёгкий роман.Вообще эта писательница пишет захватывающе.Класс!
Дикарка - Ланзони ФабиоДаниэла
7.06.2014, 17.12





Kniga ne plohaya, no v sravnenii s "Rozu ot killera" tam lychhe i interesneu opisanu drygoryadnue licca, no tam glavnuu gerou inogda razdrajal, a geroinya prosto syper,a v etou knige glavnuu gerou vutyagivaet ronan, drygoryadnue kakto smazanu i slowavie, a glavnaya geroinya tak razdrajala, takaya typaya, i vezet je takim ....takou myjchina...ny ochen krasivo opisan, ny konec ochen ponravilsya 6 deteu)))))))9s 10
Дикарка - Ланзони ФабиоVeter
16.07.2014, 12.17





Хороший сюжет, но он немного подпорчен пустой болтовней героев. Читайте.
Дикарка - Ланзони Фабиоren
27.11.2014, 2.08








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100