Читать онлайн Любить и помнить, автора - Джойс Бренда, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любить и помнить - Джойс Бренда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.3 (Голосов: 98)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любить и помнить - Джойс Бренда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любить и помнить - Джойс Бренда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джойс Бренда

Любить и помнить

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

Когда Слэйд покинул кабинет отца, фонари в коридоре не горели, но он не стал их зажигать — весь Мирамар он был способен обойти с закрытыми глазами. Зайдя в библиотеку, Слэйд достал бутылку текилы и наполнил высокий бокал. Потягивая обжигающую жидкость, он невидящим взглядом глядел перед собой. Перед ним как живой стоял образ Элизабет, и видение не исчезало, как Слэйд ни пытался его отогнать. Он понимал, что не должен думать об Элизабет, притом так греховно — ведь их брак будет чисто формальным, — но тем не менее избавиться от наваждения был не в силах.
Внезапно за его спиной вспыхнул огонек фонаря. Слэйд прищурился.
— Спасибо.
— Я знал, что это ты, — сказал Рик. — Что мы празднуем?
— Празднуем? — Слэйд холодно улыбнулся. — Это ты можешь праздновать, отец, а я просто пью.
— Так ты решился?
— Можно подумать, ты сомневаешься.
— Не очень.
Слэйд опрокинул в рот последние капли и снова наполнил бокал. Рик подошел ближе.
— Налей и мне.
На этот раз Слэйд не стал спорить.
— Не смотри так мрачно, — словно подбадривая его, сказал Рик. — Господи, я же видел, как ты на нее пялился — как мартовский кот, которого месяц не пускали на крышу! Что в конце концов плохого в том, чтобы жениться на красивой молодой девушке?
— Ничего, — устало вздохнул Слэйд. Рик попал в точку.
Глядя на Элизабет, он действительно чувствовал себя как мартовский кот, которого держали взаперти не менее трех месяцев, — Совершенно ничего.
— Ты просто не хочешь делать чего-либо, чего желаю я.
Верно?
— Не знаю, поверишь ты в это или нет, — медленно произнес Слэйд, — но ты не имеешь никакого отношения к моему решению. Я принял его ради Мирамара.
Рик подмигнул:
— Я думаю, ты и сам не прочь стать хозяином Мирамара? Ты упрямился лишь потому, что привык поступать мне наперекор.
— Ты льстишь себе, отец. Ты и правда тут ни при чем.
Кроме того, конечно, что именно тебе принадлежит идея этой свадьбы. Ты, похоже, просто никогда не думал, каково мне будет взять в жены невесту брата.
Бросив на сына быстрый взгляд, Рик помрачнел.
— Джеймс умер.
— Это так, — отрывисто бросил Слэйд. — И я стал старшим из твоих сыновей. Я буду делать то, что должен делать.
Но после свадьбы я буду поступать так, как захочу, — иначе свадьба не состоится.
Рик всегда знал, когда следует уступить, и потому поспешил согласиться:
— Хорошо, хорошо, пусть будет по-твоему. И не терзай так себя. Все прекрасно знают, каким преданным братом ты был Джеймсу, когда тот был жив.
— Будь он жив, этот разговор бы не состоялся, — мрачно пробормотал Слэйд.
— Но он мертв, — поставил точку Рик.
Повернувшись к сыну спиной, Рик сам наполнил свой бокал. Когда он снова обернулся к Слэйду, на его лице появилось озабоченное выражение.
— Свадьбу надо сыграть быстро. Нам срочно нужны деньги, и времени на продолжительное ухаживание у тебя нет.
Думаю, венчание следует назначить на следующую неделю, так что ты должен добиться согласия этой малышки в ближайшие же дни.
— На следующую неделю? — Слэйд был ошеломлен этой новостью. Конечно, со словами Рика нельзя было не согласиться. Но так скоро? Об этом он не думал.
— Приоденься как следует и сделай лицо полюбезнее.
Слэйд продолжал ошеломленно глядеть на отца, а Рик добавил вкрадчиво:
— Я ведь знаю: если ты захочешь, то сможешь вскружить ей голову.
Но Слэйд так ничего и не ответил. До него внезапно дошло, что принятое с такими мучениями решение — взять в жены Элизабет Синклер — не значит ничего без ее согласия. Перед его глазами возникла сцена предложения руки и сердца — коленопреклоненный рыцарь в сверкающих доспехах перед женщиной в пышных средневековых одеждах. Женщина имела лицо Элизабет, но рыцарь был скорее похож на Джеймса.
Помрачнев, Слэйд поспешил выбросить из головы эту картину. Странно, но он совершенно не представлял, как будет просить у Элизабет ее руки — даже для того, чтобы просто подойти к ней, он должен был собраться с духом.
А что, если она ему откажет? От этой мысли Слэйда словно окатило холодной водой. Все женщины, с которыми он провел несколько ночей, потом отказывали ему. А они совсем не были леди, как Элизабет Синклер.
— Ты раздумываешь, что будет, если она скажет «нет»? — словно прочитал его мысли Рик. — Тебе не следует налетать на нее с предложением. Она неглупая девчонка и сразу заподозрит подвох. Придется немного поухаживать.
Слэйд почти не слушал. Конечно, Элизабет откажет. Он с силой сжал в пальцах бокал. Как он сможет пережить такой удар по своему самолюбию?
— Учти, ты не можешь получить отрицательный ответ, — продолжил Рик. — Соблазни ее, наконец.
— Я и заговорить-то с ней не могу, — ответил Слэйд, возвращая бокал на стол, — а уж тем более не стану ее соблазнять. Прибереги такие советы для самого себя.
Сказав это, Слэйд быстрым шагом прошел мимо отца к двери, ведущей во двор.
Воздух за стенами дома был свеж и напоен ароматом роз.
Фонтан в центре двора не бил, но вода с тихим журчанием переливалась через края каменной чаши. Оглядывая двор, глаза Слэйда уперлись в дверь комнаты Элизабет. Створки двери были плотно прикрыты.
О соблазнении, конечно, не могло быть и речи. Рик не знал, что предстоящий брак будет фиктивным, а Слэйд совсем не собирался сообщать ему об этом. Отца это никоим образом не касается — да и к чему подвергать себя насмешкам?
Слэйд снова бросил пристальный взгляд на дверь. Конечно, она заперта — от него или от кого-нибудь вроде него.
Внезапно он почувствовал ярость. Если бы только Элизабет не была невестой Джеймса, он бы открыл эту дверь. Если бы она не была невестой его старшего брата, он бы уже попытался ее соблазнить — даже несмотря на свое правило не путаться с незамужними девушками. Он бы вошел в эту комнату и овладел Элизабет прямо сейчас, а не рассматривал дверь снаружи.
Но Элизабет должна была принадлежать Джеймсу. И потому между ними никогда не быть истинному союзу. Если он знает это, то каким образом сможет убедить ее выйти за него замуж?
По всей видимости, Рик был прав. Придется потратить какое-то время на ухаживание. Но, опять-таки, Слэйд совсем не представлял себе, каким должно быть это ухаживание. Каждый раз, когда он пытался представить себя около Элизабет, в его голове неизменно возникал образ Джеймса.
Проснувшись на следующее утро, Регина обнаружила, что ее ноги уже не болят. Одного дня, проведенного в постели, оказалось вполне достаточно, чтобы израненные ступни перестали ныть, а тело полностью восстановило силы. Вчера Регина старалась не покидать свою комнату не только для того, чтобы залечить раны, но и чтобы успокоиться; она не хотела снова вступать в словесные баталии ни со Слэйдом, ни с кем-либо еще.
Но теперь ее голова была удивительно ясной. Смущение и нерешительность исчезли. Раз она приняла решение остаться в Мирамаре, то так и поступит. От этой мысли ей стало совсем легко. Неопределенность кончилась, и она обрела крышу над головой.
С тем, что она не помнит свое прошлое, Регина уже свыклась. Теперь она даже боялась, что вновь обретенная память принесет больше проблем, чем решит. А что, если вернется ее любовь к Джеймсу и заслонит собой возникшее чувство к Слэйду? И зачем ей вспоминать ужас налета на поезд? Сейчас она чувствовала себя достаточно хорошо и без памяти о прошлом.
Одевшись и приведя себя в порядок, Регина направилась в столовую. Хотя там не оказалось ни души, один стул был отодвинут от стола. Опустившись на него, Регина взяла в руки колокольчик, чтобы позвать служанку, но в этот момент позади нее скрипнула половица. Из дальнего неосвещенного угла комнаты к столу приближался Слэйд, глядя на нее как-то странно. Сердце девушки бешено заколотилось.
Бросив на Слэйда испытующий взгляд, она попыталась угадать, не поджидал ли он ее здесь специально. Однако лицо Слэйда было непроницаемым.
— Доброе утро, — произнес он, не делая даже попытки придать лицу приветливое выражение. Его голос тоже не выражал никаких эмоций. Отодвинув стул напротив, Слэйд опустился на него.
— Доброе утро, — произнесла Регина.
Волосы Слэйда были чуть взъерошены — вероятно, утром он их лишь пригладил рукой; из расстегнутой рубашки виднелась смуглая кожа на его груди. Вдруг Регина поняла, что Слэйд так же внимательно изучает ее, как и она его, и поспешила отвести глаза в сторону.
— Чувствуешь себя лучше?
— Да, спасибо.
— Ты выглядишь… — Он запнулся. — Ты выглядишь неплохо.
— Что ты сказал?
— Тебе, стало быть, лучше, — повторил он. — Хороший отдых… — Его слова повисли в воздухе. Было заметно, что он очень смущен.
Регина осторожно поддержала разговор:
— Да, я на самом деле отдохнула. Спасибо.
Что происходит? Он определенно ее поджидал. Затем начал эту любезную беседу ни о чем. Она ожидала недовольства тем, что решила остаться, или чего-нибудь в этом роде. Таким деликатным Слэйда она не видела еще никогда.
— Ты сегодня хорошо выглядишь, Элизабет.
Это было произнесено так тихо, что она не расслышала.
— Прости?
Он бросил на нее осторожный взгляд; глаза его при этом сверкнули.
— Ты сегодня хорошо выглядишь. Ты… просто прелестна.
Салфетка, которую подняла Регина, выпала у нее из рук.
Неужели Слэйд сказал ей комплимент? И как искренне это прозвучало! Регина почувствовала краску на щеках, по ее телу словно прошла теплая волна.
В эту секунду на стол с грохотом опустилась тарелка.
Регина вздрогнула от неожиданности и быстро подняла голову. Ее глаза встретились с глазами Лусинды. Казалось, служанка готова была испепелить ее взглядом, и Регина мгновенно все поняла. Так вот оно что! Лусинда ревнует ее к Слэйду. Бедняжка! У нее нет никаких шансов: Слэйд — наследник огромного поместья, и ей совершенно не на что рассчитывать.
— Пожалуйста, принеси мне кофе, — попросил служанку Слэйд.
— Может, ты сделаешь это сам? — мрачно ответила та.
Сочувствие, которое испытывала к ней Регина, мгновенно испарилось, уступив место удивлению.
Слэйд бросил на Лусинду злой взгляд, но ничего не ответил.
Резко повернувшись, служанка стремительно покинула комнату.
Слэйд нахмурился.
— Она родилась в Пасо-Роблес и всю жизнь проработала в этом доме, как и ее родители. В какой-то мере мы считаем ее членом нашей семьи, но это не дает ей права так себя вести.
— Я тоже так думаю, — согласилась Регина. — Мне кажется… мне кажется, она неравнодушна к тебе.
— Да, конечно, но не больше, чем к другим молодым мужчинам. — Слэйд бросил на Регину пристальный взгляд. — Принимайся за лепешки, пока они не остыли.
Но Регина никак не могла успокоиться. Лицо Слэйда было каким-то странным — словно он хотел о чем-то ее спросить, но никак не решался это сделать.
— Ешь, — повторил он, затем слегка улыбнулся. — Джоджо делает самые лучшие лепешки в наших краях. Поверь мне. — В его голосе прозвучала нежность. Вчера Регина видела эту кухарку — приветливую, дружелюбную женщину. Неудивительно, что Слэйд отзывался о ней с таким чувством.
Однако Регине не терпелось узнать, зачем Слэйд ждал ее здесь и почему сегодня он не холоден, как обычно, не равнодушен и не насмешлив. Наоборот, он выглядел на редкость предупредительным и даже — хотя и неумело — попытался сделать ей комплимент. Судя по всему, любезности дамам Слэйд отпускал крайне редко, и это делало его попытку особенно ценной.
— Ты зовешь Жозефину Джоджо?
Губы Слэйда дрогнули в улыбке.
— Еще с детства.
Регина попыталась представить Слэйда ребенком. Должно быть, тогда он был еще красивее.
— Значит, Джоджо уже давно в вашем доме?
— Она была здесь еще до моего рождения. — Несколько мгновений Слэйд колебался, стоит ли рассказывать больше. — Она вырастила меня. Меня и Джеймса.
Теперь Регина не знала, как продолжить разговор. Она решила, что мать Слэйда скончалась, и не стоило заставлять его вспоминать детство.
— Извини.
Он удивленно поднял на нее глаза.
— За что?
— Я напомнила тебе о матери. Ты потерял ее.
— Ну и что? — Он равнодушно пожал плечами. — Она была проституткой.
Регина в изумлении раскрыла рот.
— Как ты можешь так о ней говорить?
Он не изменил выражения лица.
— Ты думала, что она умерла? Нет, она бежала из дому, от Рика, и бросила меня. Она думала лишь о себе.
Эта новость произвела на Регину столь ошеломляющее впечатление, что какое-то время она была не в состоянии произнести хотя бы слово. Потом ей пришло в голову, что при подобных обстоятельствах оценка, данная Слэйдом собственной матери, пожалуй, соответствует истине. В ней всколыхнулась волна жалости к человеку, который вырос без материнского тепла.
— Сколько… сколько тебе тогда было?
— Три месяца.
Регина чуть не вскрикнула от изумления.
— А Джеймсу?
— Ты не поняла. Джеймс и я — братья наполовину. Его мать умерла во время родов. Так что у нас обоих оказалась одна воспитательница — Джоджо. Мы считаем ее нашей матерью. — Он с трудом подавил улыбку. — Она, и сейчас иногда таскает меня за уши.
Регина улыбнулась в ответ. На миг Слэйд показался ей маленьким беззащитным ребенком, которого хотелось взять на руки и приласкать. Но он был взрослым человеком, и потому она лишь положила руки на колени.
— Ты совсем не ешь, — заметил Слэйд.
— Я не голодна.
Несколько секунд он молчал.
— Может, ты хотела бы прокатиться верхом? Я мог бы отвезти тебя в бассейн в Пасо-Роблес.
Регина не ответила. В ее голову закралась мысль, что Слэйд пытается ухаживать за ней. Но нет, это было совершенно невозможно. Она была обручена с его братом. К тому же еще вчера Слэйд выразил твердое желание, чтобы она покинула Мирамар.
— Было бы неплохо, — нерешительно произнесла Регина. — А ты на меня не сердит?
— А почему я должен быть сердит? — удивился Слэйд. Его глаза стали серьезными, а застывшая на губах улыбка выглядела неестественной. Искусством притворства Слэйд совсем не владел.
— Потому, что я не уехала, — волнуясь, ответила Регина. — Вчера ты хотел, чтобы я покинула Мирамар.
— Вчера — не сегодня. — Он чуть поколебался и бросил на девушку пристальный взгляд. — Хотя кажется, что все происходило только что.
Она поняла. Слэйд подумал о том, как она, полуодетая, облаченная в его рубашку, находилась в его объятиях. Вспомнив об охватившем их обоих желании, Регина словно вспыхнула этим желанием снова.
С трудом сглотнув комок в горле, она попыталась напустить на себя беззаботный вид.
— Ты всегда спасаешь попавших в беду дам? — решила она переменить тему.
— Вовсе нет. — Он не стал подлаживаться под ее игривый тон. — Только тебя. Только тебя я стал бы спасать. — Его глаза помрачнели.
— Мне кажется, ты все-таки на что-то сердишься. — Регина постаралась, чтобы ее голос не дрогнул. — Может, мне все же лучше было бы уехать?
Слэйд отрицательно покачал головой:
— Я бы не хотел, чтобы ты одна отправлялась в дорогу или оставалась в гостинице. Я не хотел этого с самого начала, не хочу и сейчас.
Регина в раздумье подняла вилку, стараясь под деланным равнодушием скрыть волнение. То, что она услышала, было слишком хорошо, чтобы этому можно было поверить.
— Я надеюсь побыть здесь еще какое-то время, — побормотала она, с преувеличенным вниманием занявшись разрезанием куска баранины, чтобы ненароком не встретиться со Слэйдом взглядом. — Мне нужно прийти в себя после моей ребяческой попытки бежать в город.
— Вот и хорошо. — Слэйд тоже не спешил встретиться с Региной глазами и уставился в стол. — Я хотел бы, чтобы ты осталась.
Девушка замерла.
Нет, его слова определенно были слишком хороши, чтобы оказаться правдой. Почему он так старательно отводит взгляд в сторону? Видимо, за его странным поведением что-то скрывается и ее снова лишь хотят выгодно использовать.
От этой мысли вся радость от перемены в Слэйде моментально исчезла.
Слэйд, уже намеревавшийся взять Регину за руку, заметил, как изменилось выражение ее глаз, и отдернул руку.
— Почему ты не говоришь то, что думаешь на самом деле?
Крепко схватившись руками за край стола, Слэйд опустил голову.
— Я говорю то, что думаю, черт побери.
Она почувствовала боль. А она-то думала, что под своими суровыми манерами Слэйд прячет честное сердце.
Видя, что Слэйд продолжает прятать глаза, Регина вскочила на ноги.
— Элизабет…
Она прервала его:
— Ты принимаешь меня за дуру?
— Вовсе нет. — Он тоже поднялся из-за стола.
— Ты совсем не умеешь лгать.
Хотя лицо Слэйда оставалось бесстрастным, глаза безнадежно выдавали его. Было ясно, что в его душе что-то происходит.
— Я действительно хочу, чтобы ты осталась, — нерешительно произнес он наконец.
— На какое-то мгновение я тебе поверила, — дрогнувшим голосом произнесла Регина. — Поверила, что ты переменил свое отношение ко мне и что после прошлого вечера ты… ко мне что-то чувствуешь.
— Ты не ошиблась, — медленно ответил он. — У меня действительно… появились к тебе чувства.
— Но я в это совсем не верю! — выкрикнула Регина. — Ты опять затеял какую-то игру? Или, может, решил на свой манер позабавиться? Поиграть мной и моими чувствами? Или тебе просто хочется заполучить мое наследство? Ах вот в чем дело! Значит, сейчас ты будешь делать мне предложение?
— Черт! — со злостью выдохнул Слэйд. — Черт побери!
Чувствуя, что ее захлестывает ярость, Регина повернулась, чтобы покинуть комнату, но Слэйд оказался проворнее. Он успел схватить ее за плечо и повернуть к себе. На его лице Регина увидела отчаяние.
— Это не игра. Ты ошибаешься, Элизабет. Послушай, мы можем быть друзьями. Мы уже друзья. Я думал над этим и понял, что…
— Мы не друзья! Ты не знаешь, что значит дружба! Загляни в словарь! — выкрикнула Регина. — Друзья не пытаются друг друга обмануть. Ты лжешь мне в лицо, и у тебя это получается очень плохо!
— Элизабет…
— Нет! — яростно прервала его Регина. — Не говори мне больше ничего! — Сообразив, что ее глаза наполняются слезами, она поспешно отвернулась и метнулась к двери во двор.
Какой же дурой она была, когда решила остаться! Она просто не желала расставаться со Слэйдом, хотя и не хотела себе в этом признаться.
Регина опрометью бросилась к своей двери, слыша за собой шаги Слэйда. Очутившись в комнате, она повернулась, чтобы захлопнуть дверь перед самым его носом. Но Слэйд схватился за ручку, и девушка, потеряв равновесие, внезапно оказалась на полу.
К счастью, вязаный коврик смягчил ее падение. Однако Регина приземлилась на спину, которая после падения с лошади все еще болела, и позвоночник тут же дал о себе знать тупой болью. Какое-то мгновение она лежала неподвижно, ошеломленная тем, что с ней произошло. Только через несколько секунд она поняла, что Слэйд стоит рядом, опустившись на одно колено.
Его руки гладили ее плечи.
— Господи! Ты не ушиблась?
— Не прикасайся ко мне, — прошептала Регина. Колено, на котором он стоял, оказалось около ее ноги. Она могла физически ощущать, каким сильным и могучим был Слэйд и какой слабой и хрупкой была она сама.
Опершись на руки, Регина попыталась передвинуться в сторону.
Но Слэйд не шелохнулся. Когда она подняла на него взгляд, то увидела в его глазах боль.
— Извини, — произнес он. — Я очень огорчен, что так случилось.
В его голосе действительно звучало сожаление.
— За что я должна тебя извинить?
— За вторжение в твою комнату, за то, что я тебя толкнул. За все. Я не хотел причинить тебе вреда, Элизабет.
Она продолжала лежать неподвижно. Что-то было в его взгляде такое, от чего она не могла оторваться.
Внезапно Слэйд нахмурился.
— Поверь, я вовсе не отъявленный лгун. — Он смущенно моргнул. — Прости. Мне редко доводилось иметь дело с леди.
То есть с такими леди, как ты.
Этот комплимент, неожиданный и явно искренний, тронул Регину до слез.
— Ладно, — мягко ответила она, — возможно, я просто не правильно тебя поняла.
— Мне не следовало слушать Рика. Я никогда раньше не ухаживал за женщинами. Это занятие не для меня.
— Не ухаживал за женщинами?
— Я пытался ухаживать за тобой. — Он потупился. — Какая дурацкая затея.
Но Регина так не думала. В других обстоятельствах внимание Слэйда было бы для нее волнующим. Только не сейчас. На ее глаза навернулись слезы. Значит, его ухаживание не имеет ничего общего с любовью. Она закрыла лицо руками.
— Не плачь, — прошептал Слэйд. — Мне очень жаль, что я так поступил. Очень.
Она покачала головой:
— Я и не плачу. — Однако мысль о том, что вся обходительность Слэйда вызвана лишь интересом к ее наследству, не давала ей успокоиться. Должно быть, и его комплименты были тоже притворством.
Слэйд помог ей подняться на ноги, и Регина стерла слезы с глаз.
— Давай поговорим откровенно. — Слэйд внимательно поглядел на нее.
— О причине, по которой ты стал ухаживать за мной?
— Да.
Регина прямо взглянула в его очень серьезное лицо; но влага на глазах все еще мешала ей видеть ясно.
— Я уже знаю. Все это из-за желания Рика устроить нашу свадьбу. Ему все же удалось уговорить тебя.
Было видно, как на скулах Слэйда напряглись желваки.
— Он никак не способен меня уговорить, Я его достаточно хорошо знаю. Тебе он может задурить голову, но не мне.
— Тогда почему ты начал за мной ухаживать, если не думал о женитьбе?
— Не думал? Я так не говорил, — хмуро буркнул Слэйд. — Я имел в виду именно женитьбу. А ты… хотела бы… выйти замуж?
Регина изумленно взглянула ему в лицо. Никогда прежде она не видела в мужских глазах столько решимости — и вместе с тем столько страха. Она внезапно поняла, что слышит предложение руки и сердца, хотя и крайне неумелое, словно само сорвавшееся с губ. И подобное предложение делает ей самый красивый и мужественный человек из всех, кого она когда-либо встречала! Однако за этим предложением не стояло любви или вообще какого-либо чувства. На глаза снова навернулись слезы. Всего несколькими мгновениями раньше она произнесла бы «да». Но не теперь.
— Нет.
Слэйд не произнес ни звука. Его лицо оставалось бесстрастным. Секунда шла за секундой, а он продолжал молчать. Регине хотелось, чтобы он ушел — она смогла бы выплакаться и собрать свои вещи.
— Мне следовало бы сообразить, что ты ответишь именно так, — наконец произнес он. — Даже Мирамар не может заставить тебя произнести «да».
Это он сказал как бы самому себе. Регина сжала кулаки, чтобы справиться с желанием крикнуть ему, что Мирамар тут совершенно ни при чем, что он мог получить ее очень легко, если бы действительно этого хотел, — но она молчала. Не стоило делать из себя посмешище. Она хотела любви, а этот человек не мог ей ничего предложить.
— Выслушай меня. — Слэйд сделал шаг в ее сторону.
Регина отрицательно покачала головой:
— Нет. Не утруждай себя. Ты не сможешь сказать ничего такого, что изменило бы мое решение.
Тем не менее она не тронулась с места, пока он продолжал приближаться. Ее сердце как-то тяжело забилось в груди. Слэйд, видимо, еще не оставил своих попыток, и какая-то часть ее хотела, чтобы так и было, хотя другая часть говорила ей, что бессмысленно и глупо на что-то надеяться.
Слэйд остановился лишь тогда, когда подошел к ней вплотную, так близко, что она, если бы захотела этого, могла коснуться его щеки. Его сильные, излучающие тепло ладони опустились ей на плечи.
— Ты станешь хозяйкой Мирамара, — произнес он дрогнувшим голосом.
В эту секунду Регина хотела лишь одного — чтобы он исчез. Его близость, его притяжение были чересчур опасны, — А ты получишь мои деньги. — Ее голос срывался еще больше, чем его.
— Не я. Не я лично. Если мне и нужно твое наследство, то только для того, чтобы спасти Мирамар. Мы банкроты, Элизабет, и, если мы в ближайшее время не заплатим, банк заберет у нас имение.
Регина не сразу нашлась что ответить.
— Это правда? — По отчаянию в его глазах она поняла все до того, как Слэйд заговорил.
— Правда. — Голос его дрогнул, а глаза горели огнем. — Ты когда-нибудь видела место, подобное этому? — Он энергично покачал головой. — Такие горы, от которых захватывает дыхание? Где еще ты можешь встретить одновременно и безбрежный океан, и горы, и благодатную долину, напоенную благоуханиями? А это синее небо? А песок на пляже! Ты была на пляже? Я тебя туда отведу. Ты увидишь китов, играющих по утрам в океане. Ты наблюдала когда-нибудь, как китиха-мама играет со своим «малышом» в добрую тонну весом?
Регине показалось, что она видит другого Слэйда. Не того сдержанного и грубоватого, каким он был обычно, а романтика, который нежно любит землю, на которой вырос. Может быть, и она любила этого романтика.
— Никогда.
— Я не могу позволить, чтобы все это навсегда исчезло для меня. — Слэйд крепко сжал ее руку. Его голубые глаза блестели. — Не могу и не позволю, можешь ты это понять?
Черт побери, Элизабет, мне следовало бы быть с тобой откровенным с самого начала. Я и хотел. В самом деле. Чертов Рик подбил меня на эту нелепую затею ухаживать за тобой. — Он на миг опустил глаза. — Я с самого начала знал, что у меня не получится.
Слезы, катившиеся по щекам Регины, закапали на платье. Тихо, почти шепотом, она произнесла:
— Ты можешь сохранить Мирамар, Слэйд. Ты обязательно это сделаешь.
Он, казалось, не слышал ее.
— Неужели в этом было что-то плохое? Ты бы стала хозяйкой самого живописного уголка из всех созданных Богом.
Рано или поздно именно ты стала бы хозяйкой Мирамара. — Его взгляд стал жестким. — Хозяйкой Мирамара.
Он продолжал крепко держать ее руки в своих ладонях, но по его взгляду Регина поняла, что сейчас он забыл обо всем, кроме Мирамара.
— У меня нет памяти, — прошептала она, — я ничего не помню о себе. — Она пыталась дать ему понять, насколько нелепо и неразумно делать предложение женщине в подобном состоянии.
— Память может к тебе никогда не вернуться, — резко ответил Слэйд. — Но зато у тебя будет Мирамар. Он даст тебе кров. Навсегда. Как ты не можешь понять это?
Она поняла; она прекрасно поняла все и даже больше, чем нужно. Регина с силой потянула свои руки вниз. Сообразив, что он продолжает их держать, Слэйд поспешно разжал пальцы. Регина стерла слезы со щек.
— Неужели в моем предложении есть что-то плохое? — удивленно произнес Слэйд. — Как можно сказать всему этому «нет»?
Регина утомленно прикрыла глаза. Как можно сказать «нет» этому человеку?
Внезапно он приподнял ее подбородок и заглянул ей в глаза.
— Ты — моя единственная надежда, — произнес Слэйд. — Последняя надежда.
Опустив голову, Регина закрыла лицо руками.
— Ты говоришь мне не правду, — прошептала она.
Но она уже знала свой ответ. Дать подобный ответ человеку, который ее не любит, было совершенной глупостью.
Совершенной — когда она еще толком не знала, кто она такая, каким было ее, прошлое, кем был ее жених. Но она все же выйдет за Слэйда замуж. И сделает это не для Мирамара и не для того, чтобы обрести крышу над головой, а ради него, Слэйда. И может быть — только может быть, — сделает это для себя.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Любить и помнить - Джойс Бренда



Я не любитель историй про Америку, на характер графской дочки впечатлил! Она куда более стойкая, нежели ее муж. И его достоинства тоже явно выше среднего - из сбежавшего парнишки без гроша в значимого и достойного человека. Уважаю таких. И спасибо автору.
Любить и помнить - Джойс БрендаKotyana
22.06.2012, 16.11





Роман хорош.
Любить и помнить - Джойс БрендаОксана
22.06.2012, 22.17





Хороший роман , НО , длинный ужас ...и очень уж много всяких приключений , на бедную голову , главных героев ...можно было и два романа сделать :) 7 баллов
Любить и помнить - Джойс БрендаВикушка
17.06.2013, 0.16





Ага, это роман про млад сестру Николь(скандальная любовь ), Регину . Надеюсь, что тоже будет интересно.
Любить и помнить - Джойс Брендаольга
11.12.2013, 19.51





Ага, это роман про млад сестру Николь(скандальная любовь ), Регину . Надеюсь, что тоже будет интересно.
Любить и помнить - Джойс Брендаольга
11.12.2013, 19.51





Регина - дочь Николаса из "Темного Огня"???
Любить и помнить - Джойс БрендаКвака
17.03.2014, 18.50





Великолепный роман, после него осталось множество впечатлений, перечитывала несколько раз. Писательница просто прекрасна. Столько правды, столько мыслей и чувств. Спасибо вам, за ваши прекрасные произведения. Советую читать всем.
Любить и помнить - Джойс БрендаАлла
17.04.2014, 13.05





Книга понравилась. НЕ "АХ", но понравилась :) И герой, и героиня, и сюжет. И даже второстепенные герои тронули. Откровенные сцены тоже. Девять баллов.
Любить и помнить - Джойс БрендаНефер
9.08.2014, 16.28





Понравилась гл.героиня, ее выдержка и настойчивость в сохранении брака, но сильного впечатления не получила.
Любить и помнить - Джойс БрендаЖУРАВЛЕВА, г. Тихорецк
17.05.2015, 1.49





Хороший роман
Любить и помнить - Джойс БрендаЧита
17.05.2015, 20.40








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100