Читать онлайн Фрески Италии, автора - Джордж Кэтрин, Раздел - Глава СЕДЬМАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Фрески Италии - Джордж Кэтрин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.99 (Голосов: 73)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Фрески Италии - Джордж Кэтрин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Фрески Италии - Джордж Кэтрин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джордж Кэтрин

Фрески Италии

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава СЕДЬМАЯ

Когда на следующее утро Саския открыла глаза, то обнаружила, что лежит в своей кровати. Из окна лился яркий свет, видимо, прошло уже больше половины дня. Взгляд уперся в шкаф, на ручке которого висело ее новое платье. В панике она отбросила простыню и с облегчением вздохнула, увидев, что на ней ее черная шелковая комбинация и чулки. Стерев макияж с пылающего лица, приняв душ и приведя себя в порядок, Саския поблагодарила свою счастливую звезду за то, что Люк не видел ее, когда она только проснулась. Предстать перед ним в таком виде! Она натянула на себя джинсы, и в это время раздался стук в дверь.
— Сасси, — тихо спросил Люк, — ты встала?
— Только что.
— А у нас гости.
Она недовольно поморщилась, пользуясь тем, что ее никто не видел.
— И кто же это?
— Данте и Мирелла. Я угощаю их кофе в кухне. На улице пасмурно и прохладно. Так что надень свитер.
Саския накрасилась и надела оранжевый шерстяной кардиган, который удачно сочетался с ее золотистыми волосами и в холодный день радовал глаз. Накинув зеленый шелковый платок в белый горошек, спустилась вниз поприветствовать гостей. Данте подошел к ней, а Мирелла смущенно улыбнулась.
— Надеюсь, мы тебя не разбудили, Саския. Мы привезли тебе вот это. — Она показала на маленький золотистый кошелек, который лежал на столе. — Я думала, что он твой.
Саския приветливо улыбнулась Мирелле и поздоровалась с Данте за руку.
— Надеюсь, ты не очень устала, — сказал он, задержав ее руку в своей.
— Вовсе нет. К тому же я долго спала. Доброе утро всем! — Саския улыбнулась и Люку, когда он поставил перед ней чашку кофе и выдвинул для нее стул, удивив ее неожиданным поцелуем в щеку.
— Доброе утро, соня. Данте и Мирелла заехали за нами, чтобы пригласить на обед.
— Чудесно, — солгала Саския. — Это очень мило с вашей стороны, но сумочка не моя.
— Тогда мы заберем сумочку назад. — Мирелла бросила взгляд на Люка, а потом умоляюще посмотрела на Саскию — Ведь вы поедете пообедать с нами? Ну пожалуйста!
У Саскии не хватило духу отказать ей. Было очевидно, что сумочка лишь предлог, выдуманный Миреллой, чтобы увидеться с Люком. Или это была идея Данте, чтобы встретиться с Саскией? Она взглянула на Люка:
— Ты не против?
Он кивнул в знак согласия.
— Только ненадолго. Мне еще нужно уладить кое-какие дела сегодня вечером, ведь я завтра улетаю.
Ты уже завтра уезжаешь? — расстроено спросила Мирелла.
— Не переживай, он скоро вернется, — улыбаясь, сказал Данте и посмотрел на Саскию: — А ты ведь тоже еще сюда приедешь?
— Она часто здесь бывает, — вежливо сказал Люк. — Этот дом принадлежит ее матери, моей очаровательной мачехе, — добавил он. — Марина разрешает мне приезжать сюда, когда мне нужно.
— По-моему, ты очень любишь свою мачеху, — сказал Данте и посмотрел на Саскию. — Впрочем, если эта женщина так же красива, как и ее дочь, нетрудно догадаться, почему.
— Она очень красивая, — сказал Люк. — Но они с дочерью непохожи. Сасси пошла в отца.
Данте улыбнулся Саскии:
— А тебя в Англии все называют Сасси?
— Нет, так меня называют только мои маленькие братья. А Люк позаимствовал это имя и зовет меня так, когда хочет подразнить — Саския встала и подошла к плите, чтобы взять кофеварку. — Еще кому-нибудь подлить кофе?
В конце концов они решили пообедать в ресторане, хорошо знакомом Данте и Мирелле. Люк предупредил их, что он может провести с ними только пару часов, и предложил Саскии остаться с Данте и Миреллой, если ей захочется.
— Действительно, Саския, ведь ты же не завтра уезжаешь домой. Вчера вечером ты сказала мне, что пробудешь здесь еще неделю, — попробовал уговорить ее Данте.
— Она передумала! Она уезжает завтра вместе со мной, — отрезал Люк. — Данте, ты можешь сейчас отвезти Саскию в ресторан, — добавил он милостиво. — А мы подъедем с Миреллой. Сасси, ты не против?
Она нежно улыбнулась Люку.
— Как скажешь, милый братик.
На Феррари Данте они доехали необычайно быстро, поскольку он мчался с бешеной скоростью и при этом еще успевал что-то оживленно рассказывать. Когда Люк и Мирелла вошли в ресторан, Саския и Данте уже сидели за столиком.
Ты, наверное, превысил скорость, — встревожился Люк, увидев бледное лицо Саскии.
Саския, не в силах вымолвить ни слова, только кивнула головой, а потом залпом выпила воду.
— Данте всегда ездит очень быстро, — объяснила Мирелла и погрозила пальцем брату. — Ты напугал Саскию.
Данте пожал плечами.
Я хорошо вожу. На дороге было мало машин, поэтому я и ехал быстро. Это совсем не опасно.
Еда оказалась очень вкусной, и проголодавшаяся компания отдала ей должное. Однако спустя два часа Люк, посмотрев на часы, заявил, что ему нужно ехать. Мирелла и Данте в один голос стали умолять его остаться.
— К сожалению, не могу. С вами очень хорошо, но нам пора. Сасси, ты едешь со мной?
Она с готовностью кивнула головой и сердечно поблагодарила Данте за обед. Он предложил ей покататься с ним на машине и пообещал по том отвезти ее домой, но Саския вежливо отказалась.
— Было очень приятно с вами встретиться. Когда-нибудь мы еще куда-нибудь вместе сходим.
— Если ты оставишь мне свой номер телефона, — попросил он, — я позвоню тебе, когда буду в Лондоне. Я обычно езжу туда несколько раз в году. Было бы здорово поужинать вместе.
— В настоящий момент у нее нет телефона, — сказал Люк, прежде чем Саския успела открыть рот. — Сейчас она подыскивает себе новую квартиру.
Данте перевел взгляд с Саскии на Люка. В его ярко-голубых глазах появились злые огоньки.
— Не бойся, Лука. Я хочу просто поужинать с твоей сестрой.
— Он тебя прекрасно понимает, — поспешно сказала Саския, пытаясь защитить Люка. — Но сейчас у меня действительно нет телефона, поскольку я недавно сдала свою квартиру.
— А зачем? — с любопытством спросила Мирелла, когда они шли к машинам.
— Я думала, что перееду в… другое место, но потом все изменилось. — Саския улыбнулась Данте. — Правда, я могу оставить тебе номер моих родителей в Оксфорде. Мама всегда передаст мне сообщение.
— Большое спасибо, — поблагодарил Данте и улыбнулся Люку, пока Саския писала ему на конверте номер телефона. — Я, конечно, могу позвонить Люку, но, скорее всего, он мне не скажет, где можно тебя найти.
— Просто я несу ответственность за сестру, — спокойно ответил Люк.
После долгих прощаний Саския смогла расслабиться только в альфа-ромео.
— Знаешь, — сказала она Люку, — это было ужасно.
— Поездка с Данте? — Люк посмотрел на нее. — Я заметил, что ты почти не притронулась к обеду.
— Я не могла. Мой желудок сжался от страха, и сама мысль о еде вызывала отвращение, — сказала она и поежилась. — Перед глазами пронеслась вся моя жизнь. Слава Богу, он не предложил пообедать во Флоренции или Лукке. Я так рада, что тебе надо было уехать, — добавила она. — Иначе Мирелла уговорила бы нас отправиться еще куда-нибудь после обеда.
— На самом деле у меня сегодня нет никаких дел.
Саския укоризненно на него посмотрела.
— Значит, ты солгал, Люциус Армитаж?
— Это ложь во спасение. Как и повод, какой придумали Данте и Мирелла, чтобы приехать к нам. — Люк быстро взглянул на нее. — Мне, например, сегодня хочется просто побыть дома. Не знаю, как ты, но я устал.
— Ты же прекрасно знаешь, что я тоже очень устала, — ответила она. — Извини меня, пожалуйста, за то, что я вчера уснула.
— Когда я вернулся в комнату с чаем на подносе, ты уже крепко спала. И я решил отнести тебя в кровать. — Люк замолчал. — Я подумал, что тебе не понравится, если ты проснешься утром и увидишь, что новое платье все измято. Поэтому я его и снял. Это было нелегко, ты мне совсем не помогала. Но я не перешел рамки дозволенного, можешь мне поверить. Я пытался не смотреть на тебя — насколько это возможно, конечно.
Саския засмеялась.
— И тебе это удалось?
— Не очень, — признался он и снова взглянул на нее. — Я обычный человек.
Внезапно Саския представила, как Люк ее раздевал, и ее бросило в жар. Ей стало тяжело дышать, и она ослабила платок на шее.
Тебя тошнит? — тут же спросил Люк.
— Немного, — солгала она.
Он сбавил скорость, и они медленно подъехали к вилле.
Ну, вот и приехали, — сказал он и, выключив зажигание, посмотрел на Саскию. — Да, я не мог не вмешаться, когда Данте спросил твой номер телефона. От мысли, что он так же будет возить тебя по Лондону, у меня кровь стынет в жилах
Саския вздрогнула.
— У меня тоже. Я была даже рада, что ты вмешался. — И это было абсолютной правдой, тем более удивительной, что еще неделю назад она бы страшно разозлилась на Люка. Саския решила, что очень устала и немного не в себе.
— Пойдем, — сказал Люк, вылезал из машины. — Выпьем чаю, который тебе не удалось вы пить вчера.
— Нет уж! Сначала я приму ванну, — решительно произнесла она. — Я еще не отошла от вчерашней ночи, когда мне пришлось спать в одежде.
— Хорошо, — сказал Люк, зевая и потягиваясь. — Я после тебя, поэтому, пожалуйста, не бери с собой книжку.
— А откуда ты знаешь, что я читаю, когда принимаю ванну?
— Видишь ли, одна сцена в ванной не выходит у меня из головы, — ответил он. — В тот раз на полу лежала книга.
— Не смущай меня! — попросила она и направилась в комнату за одеждой, но не за книгой.
Как прекрасно провести этот вечер вдвоем с Люком дома, тихо и спокойно! Так же прекрасно, как и быть с ним на вечеринке. Странно! Быть может, дело в том, думала Саския, что она испытывает что-то, незнакомое ей раньше?
Во время ее короткого романа с Фрэнсисом она очень редко проводила вечера дома. Ему больше нравилось ходить по ресторанам, клубам, в кино и театр. Фрэнсис производил впечатление человека, берущего от жизни все. Летом он возил Саскию на финальный теннисный матч среди мужчин в Уимблдоне, на скачки в Эскоте и Гудвуде и даже в Лордс, — на финальный матч по крикету.
Сейчас ей казалось, что все это было в другой жизни, так далеко оттого, что происходит с ней в данный момент, когда она бездельничает на вилле со сводным братом, который ее всегда раздражал. Люк еще не спросил ее, что она решила по поводу переезда, но чем больше она думала об этом, тем больше ей нравилась эта мысль.
Когда на следующее утро Саския спустилась к завтраку, он встретил ее, расстроено оправдываясь:
— Я сегодня с самого утра сижу на телефоне. К сожалению, билетов на мой рейс нет, да и вообще на сегодня все места распроданы. Самый ранний день — среда. Тебя устраивает? Или все же полетишь на следующей неделе?
Среда мне как раз подойдет. — Она налила себе кофе, приготовленный Люком. — А во сколько ты уезжаешь?
— Около двенадцати. Но мне еще нужно вернуть машину. Поэтому надо выехать пораньше, чтобы успеть в Пизу. — Он посмотрел на нее и нахмурился. — Мне совсем не хочется оставлять тебя здесь одну. Слушай, может быть, мне позвонить Тому и Лорен?
— Пожалуйста, не надо. Со мной все будет в порядке. Ведь жила же я здесь до твоего приезда! А если ты расскажешь Тому, что я осталась на вилле одна, об этом может узнать Данте. И поверь, он быстро сюда примчится, и будет уговаривать меня поехать с ним покататься!
— Не приведи Господи! — воскликнул Люк.
— Точно, — согласилась Саския. — А сейчас:
как насчет завтрака, который позволит тебе продержаться до самолета?
— Неплохая идея. Давай позавтракаем вместе.
— Ты подумала над моим предложением? — спросил Люк после завтрака.
Она кивнула.
— Ты не обидишься, если я еще немного подумаю и скажу тебе о своем решении чуть поз же?
— Конечно, нет, — вежливо ответил он и сразу переменил тему разговора: — По дороге я заеду к Серафине и все ей объясню, а также попрошу Карло отвезти тебя в среду в аэропорт. Кроме того, я оставляю тебе вот это. — Он подвинул к ней свой мобильный телефон.
— Зачем он мне? — растерянно спросила Саския. — до твоего отъезда я позвоню маме и скажу ей, что уезжаю с виллы раньше. А вообще мне нравится, что у меня здесь нет телефона.
— Марине это тоже нравилось. Но она никогда не оставалась здесь одна. Поэтому, Саския, я прошу тебя, возьми его!
Откуда такая настырность? — язвительно спросила Саския.
Он пожал плечами, встал из-за стола и посмотрел на нее.
— Я предпочитаю знать, что ты сможешь связаться с кем-нибудь в случае необходимости. Да же если это будет Серафина. Ты можешь заболеть, в доме могут отключить электричество, или тебе просто захочется поболтать с Мариной или с одной из твоих подруг. Поэтом телефон тебе не помешает. А когда ты приедешь домой, вернешь его.
— Спасибо большое, — немного раздраженно сказала она. — Надеюсь, я не потеряю аппарат.
— Носи его в сумочке. — Он внезапно улыбнулся: — Наверное, это единственная вещь, которой там не хватает.
Она неохотно улыбнулась ему в ответ.
— Ты забываешь: я взрослый разумный чело век.
— И, тем не менее, мне очень не хочется оставлять тебя здесь одну. Если бы не нужно было ехать на важную встречу, я бы предпочел поменяться с тобой билетами. Тогда бы, по крайней мере, я мог бы довезти тебя до аэропорта.
— Господи, Люк, хватит переживать! Ведь с самого начала я собиралась пробыть здесь еще неделю!
— Сдаюсь! — Он засмеялся и поднял вверх руки. — Через полчаса мне надо ехать. Так что давай, не будем ссориться, по крайней мере, сейчас.
Люк собрал вещи и отнес их в машину. Саския вышла его проводить. На улице было туманно и прохладно. Как хочется поехать с Люком!
— Будь осторожен — наконец вымолвила она.
Он повернулся к Саскии, и некоторое время смотрел, не отводя глаз. Потом быстро обнял ее и поцеловал в обе щеки.
— Пока, Сасси. Тебя ждут несколько ужастиков в ванной. Я попрошу Серафину поточнее узнать насчет билетов на среду.
Саския залилась румянцем и радостно улыбнулась Люку.
— Спасибо тебе за все. До встречи!
— И не забудь запереть дверь! — добавил он приказным тоном.
Саския шаловливо отдала ему честь:
— Будет сделано, сэр.
Он улыбнулся, помахал ей рукой и через мгновение скрылся из виду. Саския осталась одна. Она вошла в дом и впервые в жизни почувствовала невыносимое одиночество. Еще неделю назад вилла была для нее укромным местечком, где она пыталась забыть об ударе, нанесенном ей Фрэнсисом. Теперь же, без Люка, в доме было очень пусто. Заканчивался один из самых длинных дней в ее жизни. Вечером, когда она сидела на кухне и читала книгу, внезапно зазвонил телефон. Она схватила его, и некоторое время не могла разобраться с кнопками, потом радостно произнесла
— Алло! и улыбнулась, услышав голос Люка.
— Привет, Сасси! Я уже в Лондоне. Здесь так сыро, и дует сильный ветер. С тобой все в порядке?
— Да. У меня все хорошо.
— Чем ты занималась весь день?
— Ничем особенным.
Саския откинулась на спинку стула, надеясь, что Люк никуда не спешит и у него есть время с ней поговорить. Ей показалось, что он так же рад услышать ее голос, как и она. После разговора Саския воспрянула духом. Чуть позже, когда убрала в доме и поняла, что ей совсем нечем заняться, она решила позвонить матери, хотя это было дорогим удовольствием, ей не терпелось спросить у нее совета по поводу переезда к Люку.
Марина ответила не сразу.
— Я не уверена, что правильно тебя поняла, — осторожно начала Марина.
— да нет, мам, ты все правильно поняла. Твой любимый пасынок предложил мне пожить у него некоторое время. Ты же помнишь, что я сдала свою квартиру?
— Конечно, помню. — Она снова на мгновение замолчала. — А как ты сама относишься к его предложению?
— Честно говоря, я не знаю. Здесь, на вилле, мы провели вместе несколько дней и ни разу не поссорились. Но если мы будем в одном доме Долго… Что ты об этом думаешь?
— По-моему, стоит попробовать.
— Ты сказала это как-то неуверенно.
— Дорогая, я все еще никак не могу привыкнуть к мысли, что вы теперь друзья.
— Честно говоря, я тоже. Да и для Люка, по-моему, это не совсем привычно… Но мне не придется платить за комнату. К тому же я не думаю, что он будет ждать от меня стирки его рубашек в знак благодарности.
— Но его дом еще полностью не обставлен, — предупредила Марина.
— Меня это не пугает. Главное — чтобы было, где спать.
— Что ж, тогда попробуй. Ты всегда сможешь уехать, если тебе не понравится… Саския, откуда ты сейчас звонишь?
— Люк оставил мне свой телефон. Я уже дол го говорю. Спокойной ночи, мама. Поцелуй за меня близнецов и Сэма. До встречи.
Саския не любила самолеты, но после еще одного бесконечного дня на вилле, проведенного в полном одиночестве, она с нетерпением ждала этого путешествия. Полет проходил нормально, но, когда самолет пролетал над Францией, видимость значительно ухудшилась из-за плохой по годы, и они прибыли в аэропорт Х позже запланированного времени. Из-за сильного ветра пилотам с трудом удалось приземлиться. Когда Саския проходила через таможню, у нее от страха все еще тряслись колени.
— Вам помочь, мисс? — услышала она удивительно знакомый голос. Обернувшись, Саския увидела Люка. Ее изумленное лицо заставило его весело рассмеяться.
Радостно улыбнувшись в ответ, она обняла Люка. Он наклонил голову для поцелуя, но из-за толкотни пассажиров поцелуй пришелся не в щеку, а в губы. Тогда Люк еще сильнее прижал к себе Саскию и продолжал ее целовать, не обращая внимания на окружающих.
Через некоторое время он поднял голову, его глаза сияли.
— добро пожаловать домой, Сасси.
— Ты не говорил, что собираешься меня встречать, — растерянно сказала она. Ее лицо пылало.
Он отобрал у Саскии сумку и взял ее за руку.
— Я вчера весь день пытался тебе дозвонится, но безрезультатно. Где это, интересно ты была?
— Я никуда не ходила. Наверное, что-то с телефоном. — Роясь в своей сумке, где было много всякой всячины, она пыталась отдышаться. Сердце бешено колотилось в груди. — Вот. Возьми его.
Люк осмотрел телефон.
— Ты нажала не на ту кнопку. Сасси, ты его вообще выключила!
— Да? — Ни за что на свете она не скажет ему, что весь вчерашний день ждала его звонка, который так и не раздался — Извини.
— А я думал, что ты уехала с Данте.
Она внимательно на него посмотрела и поняла, что Люк не одобрил бы этого.
— А разве тебе не все равно, поехала бы я с ним или нет? — спросила она.
— Ты же сама прекрасно знаешь, что далеко не все равно.
Внезапно Саския почувствовала себя безумно счастливой. Она радостно улыбалась Люку, когда они шли к стоянке такси.
— Ты приехал на такси? — удивлено спросила она.
— Нет, на метро. — Люк улыбнулся Саскии, и они встали в очередь, чтобы дождаться свобод ной машины. Твой самолет сильно опоздал, поэтому лучше поехать на такси, если не хочешь попасть в толкучку.
— Но я собиралась ехать до станции «Ридинг», а потом оттуда в Оксфорд.
Их глаза встретились.
— Я думал, что ты поедешь туда завтра, а сегодня останешься в моем доме. Осмотри его сначала, а потом уж решай, переедешь или нет. Мы можем где-нибудь поужинать или заказать что-нибудь на дом — как захочешь. Я рассказал Марине о своем плане, потому что до тебя не дозвонился. Можешь позвонить ей сама из такси и сообщить, что надумала делать. — Когда подошла их очередь, он помог ей сесть в машину. — Ну что, куда мы едем, Сасси? На станцию или ко мне?




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Фрески Италии - Джордж Кэтрин

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12

Ваши комментарии
к роману Фрески Италии - Джордж Кэтрин



ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО
Фрески Италии - Джордж КэтринЛера
26.08.2011, 12.33





Красивая сказка!!!
Фрески Италии - Джордж КэтринВера Яр.
14.04.2012, 0.35





класные романы хоть и мало рекомендую
Фрески Италии - Джордж Кэтринжания
10.08.2012, 19.41





мне понравился роман. спокойный. ГГ уравновешенные, не бесят. Только страсти маловато. 8/10
Фрески Италии - Джордж Кэтринлера
11.08.2012, 23.39





скучно.муторно и предсказуемо
Фрески Италии - Джордж Кэтринтати
25.11.2012, 7.52





Роман скучный, перелистываешь без конца описание всяких фресок, пейзажей, а любовь-то ГДЕ?
Фрески Италии - Джордж КэтринТанчик
10.02.2013, 18.22





Роман легкий, но нехватает страсти и продолжения.
Фрески Италии - Джордж КэтринЛена
23.02.2013, 20.44





Роман написан настолько скучным языком, что буквально заставила себя дочитать до конца. Какое-то документальное повествование придуманных событий. Не советую читать.
Фрески Италии - Джордж КэтринВероника
22.03.2013, 20.21





Не оставил ни какого впечатления этот роман после прочтения.Чтот вроде документальной повести жуть!!!
Фрески Италии - Джордж КэтринЛена
10.09.2013, 21.40





Нудно и очень пресно.
Фрески Италии - Джордж КэтринКетрин
23.02.2016, 7.43





плоское и до нелепого глупое графоманство. Скучно и неинтересно написано. Весь текст пестрит повторяющимися фразами и складывается впечатление, что автора заклинило на одном моменте диалога, а остальное просто высосано из пальца. 2/10
Фрески Италии - Джордж КэтринRedFox
30.05.2016, 20.22








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100