Читать онлайн Уроки обольщения, автора - Джордан Николь, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Уроки обольщения - Джордан Николь бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.6 (Голосов: 104)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Уроки обольщения - Джордан Николь - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Уроки обольщения - Джордан Николь - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джордан Николь

Уроки обольщения

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 18

Стоя у окна своей спальни, Ванесса смотрела на цветущие в саду розы и, кусая губы, в сотый раз задавала себе один и тот же вопрос: а не совершила ли она роковую ошибку, отвергнув предложение Дамиена?
Прошло три дня после их разговора в библиотеке, и она успела за это время восстановить в памяти все его детали, вплоть от оттенков голоса барона и его жестов.
Однако того, что ей хотелось бы в нем обнаружить, она так и не нашла. Ни малейшего намека на любовь! А без любви брак с ним был обречен на крах.
Только настоящее чувство могло заставить Дамиена пересмотреть свой порочный образ жизни и угомониться, ограничившись любовью к одной женщине. Но ее он не любил — такова была суровая правда, с которой ей следовало смириться.
Она тяжело вздохнула. Лето было на исходе. Значит, скоро она станет свободной от обязанностей его любовницы и сможет начать новую жизнь, уже без Дамиена. Но где же взять силы, чтобы его забыть? Как залечить рану в своем сердце?
Чей-то торопливый стук в дверь прервал печальные размышления Ванессы. Она обернулась и крикнула:
— Войдите!
Вошел лакей, держа в руках серебряный поднос.
— Прошу меня извинить за беспокойство, миледи, — почтительно поклонившись, произнес он, — но посыльный доставил для вас письмо от лорда Клуна.
С какой стати ему ей писать, подумала Ванесса, беря с подноса запечатанное сургучом послание графа. Разве что это как-то связано с Дамиеном, который рано утром ускакал в охотничий домик к своим приятелям, чтобы пострелять голубей. Она вскрыла печать и, развернув письмо, прочла:
«Леди Уиндем! Хотя оснований для серьезной тревоги и нет, я счел нужным сообщить вам, что с бароном Синклером случилось маленькое неприятное происшествие. Мы уже послали за доктором, однако он желает видеть вас. Воспользуйтесь моей каретой и немедленно приезжайте!»
Представив себе Дамиена, страдающего от раны, Ванесса едва не упала в обморок. Сжав рукой горло, она закинула голову и, закрыв глаза, мысленно помолилась за его исцеление.
— Я должна ехать! — хрипло промолвила она, накинула на плечи мантилью и, выбежав из дома, села в ожидавшую ее карету.
Кучер не жалел лошадей, и спустя час экипаж свернул с дороги на посыпанную гравием дорожку, ведущую через густой лес к охотничьему домику. Перед мысленным взором Ванессы сменялись кошмарные картины из ее прошлого, связанные со смертельным ранением в грудь ее супруга на дуэли. И хотя Клун писал в своей записке, что ничего страшного с Дамиеном не случилось, Ванесса чувствовала, что не успокоится, пока не убедится, что барон не умирает, истекая кровью.
Наконец карета остановилась напротив дома. Ванесса выбралась из нее без посторонней помощи и, взбежав по ступеням на крыльцо, едва не столкнулась с открывшим ей дверь лордом Клуном.
— Что с Дамиеном? Как он? — задыхаясь спросила она.
— Он сейчас наверху, отдыхает. Я провожу вас к нему! — ответил Клун и повел ее через прихожую по лестнице на второй этаж. Они прошли по длинному коридору со множеством дверей по обеим сторонам, наконец Клун остановился и, распахнув перед Ванессой дверь, пропустил ее в комнату.
Она сделала несколько торопливых шагов и замерла, обнаружив, что Дамиена нет на кровати.
— Но где же он? — растерянно спросила она.
— Полагаю, что он еще не вернулся с охоты, — без тени смущения ответил граф. — Надеюсь, леди Уиндем, что вы не рассердитесь на меня за мой невинный розыгрыш. Будьте моей гостьей, присаживайтесь!
— Как прикажете вас понимать, граф?
— Сейчас я все объясню, миледи! Ваше присутствие здесь необходимо, чтобы немного пошутить над моим старым другом Дамиеном.
— Выходит, он вовсе не ранен?
— Нет, он вполне здоров. Это был лишь предлог, чтобы выманить вас сюда.
— Я рада слышать, что барон в добром здравии, граф. Однако потрудитесь объяснить, зачем именно я вам понадобилась?! — с тревогой спросила Ванесса.
Клун обворожительно улыбнулся:
— Вам не нужно меня бояться, уверяю вас! Все будет хорошо.
Ванесса направилась было к двери, но граф встал у нее на пути.
— Уж не хотите ли вы задержать меня здесь против моей воли? — возмущенно спросила Ванесса.
— Да, но не надолго. Дамиен вот-вот вернется, — ответил Клун.
— Он вряд ли обрадуется, застав меня наедине с вами в спальне! — воскликнула Ванесса, все больше волнуясь.
— В этом я не сомневаюсь, — непринужденно согласился с ней граф. — Но жалко упускать такую возможность. С Дамиена уже давно пора сбить спесь, он слишком задирает нос в последнее время. Полагаю, с моей стороны будет чересчур смело предложить вам слегка развлечься со мной в его отсутствие?
— Да, граф, вы правы. Мне бы этого не хотелось, — ответила Ванесса, лихорадочно соображая, как бы ей отсюда улизнуть.
— Вы сердитесь, миледи, — с деланной печалью заметил Клун.
— А вы ожидали чего-то иного? Сначала вы напугали меня до смерти своим идиотским письмом, а теперь собираетесь держать меня здесь взаперти.
— Это так, но только шутки ради!
— У вас странное представление о шутках! Ничего смешного я в ней не вижу. Послушайте, граф, давайте договоримся: я немедленно уезжаю отсюда и обещаю ничего не рассказывать Дамиену. А вы навсегда оставляете меня в покое. Такие условия вас устраивают?
— Увы, нет, миледи. Потому что они идут вразрез с моим планом!
— Каким таким планом, граф? Что вы задумали?
— Проверить, насколько крепка привязанность к вам Дамиена.
— Привязанность ко мне? О чем вы говорите, лорд Клун?
— Видите ли, миледи, он всегда клялся, что никому не отдаст свое сердце. На прошлой неделе он тоже отрицал, что увлечен вами. Но я уверен, что он лукавит, и намерен это доказать, вынудив его признать в присутствии членов Лиги адских грешников, что влюбился в вас.
— Граф Клун! Вы либо болван, либо сумасшедший! — вскричала Ванесса.
Клун снисходительно улыбнулся:
— Пожалуй, и то и другое, миледи. Но позволю себе выразить надежду, что вы заинтересованы в удачном осуществлении моего плана больше, чем кто-либо другой. Разве вам не хочется узнать, удалось ли вам пленить сердце Дамиена?
— Возможно, только не таким жестоким образом!
— Иного способа вынудить барона признаться в любви к вам я не вижу, миледи, — сказал, разведя руками, Клун. — Собственно говоря, я стараюсь ради его же пользы. Если барон до сих пор пытается обмануть самого себя, то будет лучше, если он это наконец поймет. Я придумал весьма простой сценарий, который шокирует его и заставит выказать свои истинные чувства.
— А мне, как я догадываюсь, в этом розыгрыше отведена роль приманки, — сказала Ванесса, с тревогой глядя на графа.
— Вы угадали. Видите ли, миледи, у нас принято совмещать вылазки в охотничьи угодья с плотскими удовольствиями. Для этого мы приглашаем сюда дам легкого поведения. Вечером, когда вернется Князь Порока, я намекну ему, что на этот раз пригласил для развлечения вас. И все сразу станет ясно по его реакции на мои слова. Уверен, что он не совладает с приступом ревности.
— Боюсь, что он придет в ярость, граф. И это может плохо кончиться для вас, — заметила Ванесса.
— Да будет вам, миледи! — с улыбкой воскликнул Клун. — Мы с Дамиеном старинные приятели. В худшем случае он поставит мне фонарь под глазом. Но ради истины я готов рискнуть!
— Боюсь, что барон этим не ограничится, — пробормотала Ванесса. — И тогда вам не поздоровится.
— Разумеется, я не стану втягивать вас в скандал, — успокоил ее граф. — Вы побудете в этой комнате, правда, под замком, чтобы не улизнули раньше времени.
Ванесса вытаращила глаза.
— У вас будет все необходимое, чтобы скоротать время, миледи, — добавил Клун. — Служанка подаст вам чаю, закуски, вина, все, что пожелаете.
— Как это великодушно с вашей стороны, граф! — язвительно заметила Ванесса.
Без лишних слов Клун выскользнул за дверь и запер ее снаружи на ключ. Ванесса поморщилась от досады и метнулась к окну. Но и оно было заперто, а прыгнуть на гравийную дорожку, разбив окно, она не решилась, опасаясь покалечиться.
Она сделала успокаивающий вздох и попыталась утешиться мыслью, что все это происходит с ней понарошку, в конце концов, лакей в усадьбе Палисандровая Роща знает, где она находится.
Так-то оно так, язвительно возразил ей внутренний голос, но ведь прислуга в доме Дамиена вряд ли всполошится, если она не вернется к ночи домой. Все подумают, что она с бароном. Ванесса отвернулась от окна и принялась нервно расхаживать из угла в угол.
Главное, что Дамиен жив и здоров, внушала себе она, пытаясь успокоиться. А маленькие неудобства, вызванные дурацкой затеей Клуна, она как-нибудь перетерпит, раз уж у нее все равно нет иного выхода. От досады Ванесса болезненно поморщилась. Бездельники вроде Клуна с каждым днем ей становились все более неприятны. А ведь именно среди таких, как он, она вознамерилась найти себе покровителя. Какая глупость!
Однако сейчас, как ни крути, ей следовало вести себя разумно и подыграть графу. Ведь если Дамиен заметил бы, что она возмущена, он пришел бы в ярость. И тогда безобидный фарс в охотничьем домике мог перерасти в громкий скандал, что окончательно погубило бы ее репутацию, и без того уже подмоченную.
Компания вернулась с охоты в приподнятом настроении. Как водится, все собрались в оружейной комнате, чтобы отведать отменного эля и обменяться небылицами о своих приключениях и трофеях, ничуть не смущаясь укоризненных взглядов чучел голов оленей, взирающих на них стеклянными глазами со стен.
Дамиен угрюмо молчал, с трудом борясь с желанием оставить надоевшее ему общество искателей удовольствий. Его мысли были в этот момент далеко.
Взрыв смеха оторвал барона от невеселых размышлений. Он встрепенулся и, обернувшись, увидел, что на него пристально смотрит Клун.
— Я чувствую, что ты что-то замышляешь, — сказал Дамиен.
— Верно. Я приготовил для тебя сюрприз, — с обворожительной улыбкой ответил граф и, обернувшись к их американскому гостю, добавил: — Дорогой Николас! Ты еще не имел удовольствия испытать наш обязательный для всех новичков ритуал посвящения их в действительные члены Лиги адских грешников! Сегодня тебя ожидает истинно райское наслаждение.
Раздались пьяные голоса, предлагающие поднять за это бокалы.
— В самом деле? — спросил мистер Сейбин. — Любопытно, какое именно?
— Ты должен будешь удовлетворить дюжину прекрасных юных дев и их очаровательную королеву.
— Знатная оргия! — заметил кто-то из охотников.
— Вовсе нет! — возразил другой. — Это экзамен на выносливость. Нужно управиться со всеми красотками до восхода. А потом они выскажут свое мнение о ваших подвигах и поделятся с нами своими впечатлениями.
— Нам всем пришлось пройти через это, — сказал лорд Торнхилл.
— Я помню, бедняга Пендергаст чуть было не испустил дух после схватки с королевой. Она измочалила его так, что он потом долго не мог пошевелить ни ногой, ни рукой! — воскликнул лорд Читем и громко расхохотался.
— Предлагаю тост за здоровье Князя Порока! — крикнул кто-то. — Он единственный, кто побил все рекорды выносливости!
Все начали дружно восхвалять достоинства Дамиена и чокаться. Барон тоже поднял бокал, демонстрируя свою признательность собратьям по клубу развратников.
Посыпались плоские шутки и каламбуры на тему правил вступления в его члены, сопровождаемые взрывами смеха. Наконец Клун вновь взял слово и довел до сведения всех присутствующих, что он нашел прекрасную королеву для сегодняшней церемонии.
— Но прежде чем мы утвердим эту кандидатуру, я должен заручиться согласием Князя Порока. Дамиен, ты поднимешься со мной наверх, чтобы взглянуть на нее?
— Так она уже здесь? — спросил кто-то.
— Разумеется! — кивнул граф. — Вряд ли кто-нибудь из вас сможет предложить равную ей кандидатку. И все же мнение барона Синклера, признанного знатока дамской красоты, станет решающим.
— Так покажи ему скорее свою красавицу! — крикнул Читем.
Что-то насторожило Дамиена в голосе Клуна, но он все-таки встал со стула и неохотно пошел вместе с ним на второй этаж. Клун постучался в дверь и, отперев ее, пропустил Дамиена вперед.
Войдя в комнату, барон увидел стоявшую спиной к ним у окна женщину. Ее фигура показалась ему знакомой. Она медленно повернулась, и Дамиен остолбенел.
Ванесса окинула его холодным надменным взглядом. Барон посмотрел на Клуна, состроившего невинную мину, и спросил:
— Что все это значит? Что она здесь делает?
— Разве она не подходит для роли королевы этой ночи? — бархатистым голосом спросил, в свою очередь, Клун.
Дамиен сжал кулаки, представив Ванессу в роли королевы разнузданного шабаша, и, прищурившись, с недоверием задал свой следующий вопрос:
— Ты действительно хочешь, чтобы она участвовала в этой гнусной оргии? И ты согласна, Ванесса?
Клун поспешил ответить за нее:
— Она еще не дала окончательного ответа, хотя я и пытался уговорить ее согласиться. Если честно, то я вьГзвал ее сюда, чтобы узнать твою реакцию на ее появление здесь.
— Что? — Дамиен побледнел, чувствуя, как вскипает в нем кровь. Ему стало все ясно: Клун заманил Ванессу в охотничий домик обманом. Ведь не случайно дверь ее комнаты была заперта на ключ! Ванессу удерживали в этом вертепе против ее воли. — Ах ты, мерзавец! — вскричал он и, схватив графа за галстук, с силой приложил его лбом об стенку. — Такая реакция тебя устраивает?
Граф потряс головой и, потерев ладонью лоб, победно расхохотался.
— Вполне! Я и не надеялся, что ты позволишь кому-то даже прикоснуться к ней.
— Мы будем драться с тобой на шпагах! — стиснув зубы, прохрипел Дамиен.
Клун насмешливо осклабился в ответ:
— Где же твоя хваленая выдержка, где безразличие, которым ты так кичишься, Князь Порока? Если ты не влюблен в нее, почему же ты бесишься, узнав, что я хочу сделать ее королевой ночи?
У Дамиена задрожали от ярости губы. Он схватил Клуна за глотку и, едва не задушив его, вскричал:
— Замолчи! Она под моей защитой!
— Ты продолжаешь упорствовать, мой друг! — прохрипел Клун. — Причина явно в другом…
— Отпустите его немедленно, барон! — закричала Ванесса, напуганная до смерти этой сценой. — Вы его задушите!
В комнату вбежали несколько человек, привлеченные подозрительным шумом. В коридоре тоже раздался топот ног.
— Что за чертовщина здесь творится? — спросил Торнхилл.
— Дамиен! Отпустите его! — умоляла барона Ванесса. Лицо Клуна стало багровым. Николас Сейбин решил вступиться за него и, положив руку на плечо Дамиена, спросил:
— Вы решили его убить?
— А разве это не ясно? — огрызнулся Дамиен, не ослабляя хватку.
Лишь общими усилиями подоспевших охотников драчунов удалось разнять. Однако лорд Синклер не угомонился.
— Я требую удовлетворения! — вскричал он. — Выбор оружия за тобой, Клун!
Ванесса ахнула и прошептала:
— Боже! Опять…
— Торнхилл и Мэттьюс будут моими секундантами, — заявил Дамиен, с ненавистью глядя на графа, и, взяв Ванессу за руку, увел ее из комнаты, провожаемый изумленными взглядами своих приятелей.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Уроки обольщения - Джордан Николь



понравился захватывающий сюжет книги.эротические сцены в книге описаны подробно и красочно.за чтением этой книги отдыхаешь и расслабляешся.
Уроки обольщения - Джордан Никольалевтина перовна 64 года
13.12.2011, 12.59





Da, mne toje oooochen ponravilos!
Уроки обольщения - Джордан НикольAfa
14.12.2011, 17.05





"ввёл свой нефритовый жезл в её сокровищницу удовольствий! - ну умора! либо ты пишешь уси-пуси, либо описываешь подробно сцены секса. но смешивать-то зачем?
Уроки обольщения - Джордан Никольаня
31.01.2012, 13.59





Роман просто восхитительный!Наглядный пример как мужчина может измениться в лучшую сторону ради любви. Рекомендую!
Уроки обольщения - Джордан НикольЛюдмила
30.04.2012, 15.04





начало интересное ,но потом нытье одно
Уроки обольщения - Джордан Никольася
30.04.2012, 22.41





ну вот , почему все главные героини романа такие без характерные, только пальцем тронь, она уже готова на все,даже на пошлые вещи. Будто бы они занимаются любовью, а на самом деле пошлый секс да и только!!! В общем счете роман не плохой,читать можно!
Уроки обольщения - Джордан Николькамила
16.07.2012, 18.25





как так можно, ГГ-ня типа само невинность,как только легла с ним уже потеряла стыд. Что то я не пойму, ГГ-ой был князем разврата что ли, а ведет себя с ней как последний шекспировский герой-романтик.
Уроки обольщения - Джордан Никольмила
16.07.2012, 20.33





Прекрасный роман!!! Приятно представить, что такой развратник как Дамиен, так изменился ради любимой женщины. Постельные сцены описаны красиво, чувственно и эротично! 10/10
Уроки обольщения - Джордан НикольЛюдмила Кл.
23.03.2013, 6.33





Чудовищный перевод. Перлы только из эпилога: Осевшим от нетерпения голосом; туша одну за другой лампы; ласкать ее волшебную расселину; преддверие ее росистого лона; увертюра их первого супружеского соития; возбужденная Ванесса завиляла бедрами; огнедышущая волшбная пещера; нефритовый жезл; он начал двигаться внутри Ванессы быстро и бесцеремонно, а Ванесса, в свою очередь, отчаянно работала торсом, издавая звериные звуки. А в завершении их кожные покровы слиплись. Может, лучше не позориться таким переводом?
Уроки обольщения - Джордан НикольСинтия
23.03.2013, 12.35





Да-да!)) Ужас! Интересно, печатная версия такой же перевод имеет?
Уроки обольщения - Джордан НикольАйрин
23.03.2013, 14.59





"Ловко вогнал свой огромный причиндал..."(глава 8) - это что такое????????????? кошмар, читать стыдно
Уроки обольщения - Джордан НикольОльга
23.03.2013, 16.49





Хочется обратить внимание на качество перевода. Неподходящие слова, откровенная глупость перевода могут испортить самый хороший текст. В любимых романах великолепный слог, перечитываешь и получаешь удовольствие. Этому роману не повезло.
Уроки обольщения - Джордан НикольСинтия
23.03.2013, 17.41





Прочитала комментарии, мне они понравились больше, чем сам роман. )) Коментам ставлю 10. а роману - 7. rnПыталась читать, но не смогла себя заставить. У Джордан хорошие книги, а вот переводят книги плохо. rnРекомендую для прочтения Жажду иллюзии.
Уроки обольщения - Джордан НикольЛале
26.03.2013, 19.36





"Пожевала губами", втянула аромат розы "трепетными ноздрями"... Это про лошадь, что ли? Ужасный перевод. И это желание ГГ-ни больше похоже на мазохистскую зависимость.
Уроки обольщения - Джордан НикольЮлия
30.06.2013, 23.11





Интересный роман, читайте.
Уроки обольщения - Джордан НикольКэт
5.07.2013, 23.06





Порнография, приправленная розовыми соплями: 2/10.
Уроки обольщения - Джордан Никольязвочка
6.07.2013, 1.49





Вот заметила, что у этого автора в каждой книге 70% секса, причем, вполне себе пошлого. Тут даже дело не в переводе, а в самом количестве совокуплений на каждые 10 страниц текста. Если герои не трахаются, значит думают о сексе. Как-то это утомляет. Увидел-трахнул-полюбил.
Уроки обольщения - Джордан Никольантония
6.07.2013, 2.03





так себе романчик, на один вечерок
Уроки обольщения - Джордан НикольВероника
7.07.2013, 5.41





синтия!!! спасибо за комментарии я так ржала)))))
Уроки обольщения - Джордан Никольвесенний цветок
3.10.2013, 12.43





Девочки! Есть книга, где собраны подобные жемчужины перевода. Называется " Кончаю, страшно перечесть"
Уроки обольщения - Джордан НикольСинтия
3.10.2013, 12.45





Мой первый отзыв!!!!!!! Эта книга теперь просто моё всё! Если вы женщина высоких идеалов и стальных моральных принципов, но на задвоках вашего сознания нет-нет да нарисуется безудержная секс богиня - вы прям должны проникнуться этим произведением! Достаточно стандартный для такого типа романов сюжет (практически Евгений Онегин, с героями, которые не смогли-таки устоять), доведён до полного абсурда переводом! Чего все ругают перевод!!!!! Он гениальный!!! Превратить заурядный любовный роман в такую ржачную породию на все любовные романы вообще - я считаю это выдающиеся достижение! Так что читать всем! Именно в этом переводе! А любовные сцены потом ещё можно вслух мужу перечитать! Смеялись до слёз!
Уроки обольщения - Джордан НикольКатя
19.12.2013, 13.21





Эротическая тягомотина. Не поняла: то ли автор пошутила (в других её романах этого не замечала), то ли переводчика убил наповал сей шедевр. Но таких разностилистических описаний и таких контрастов от "причиндала" до "нефритового жезла"(нефрит вроде зеленый - ржала до слёз, представив это чудо авторской мысли )я еще не встречала.
Уроки обольщения - Джордан НикольНатали
14.05.2014, 23.21





Сексуальная одержимость -главная идея, а перевод отпадный чего только стоят такие словесные жемчуга, как "причандалы", "нефритовый жезл", "дракончик с головкой" повергают в недоумение и шок -для любовного повествования это не подходит, разве что, для порно с извращениями... Не понравилось
Уроки обольщения - Джордан НикольItis
12.09.2014, 21.16





Начала читать ЛР. Вскоре возникло недоумение- что же читаю? Явно не эротику и даже не порно... добралась до первого интима у гг и поняла, что благодаря переводу это чтиво приобрело специфические признаки жанра карикатуры. А карикатуры на человеческие отношения и тем более карикатурные отношения между людьми меня не привлекают. 8 главу уже не дочитала... Редкий случай!
Уроки обольщения - Джордан НикольЖанна
8.10.2014, 12.38





Начала читать ЛР. Вскоре возникло недоумение- что же читаю? Явно не эротику и даже не порно... добралась до первого интима у гг и поняла, что благодаря переводу это чтиво приобрело специфические признаки жанра карикатуры. А карикатуры на человеческие отношения и тем более карикатурные отношения между людьми меня не привлекают. 8 главу уже не дочитала... Редкий случай!
Уроки обольщения - Джордан НикольЖанна
8.10.2014, 12.38





Согласна с комментариями,перевод УЖАС!!!! В реальной жизни мужчина так никогда не скажет "причиндал","жезл"..... Даже сейчас пишу с улыбкой на лице))) это пародия на л.р. И согласна с Лале, комментарии мне больше понравились)
Уроки обольщения - Джордан НикольСтася
8.10.2014, 14.23





Идея романа вроде ничего, но описания...капец! похоть...причиндалы...тошнит!!!
Уроки обольщения - Джордан НикольВикки
4.05.2015, 20.35





Глупейший перевод, но сюжет ведь придумал автор.и винить кроме неё некого. Какая любовь, страсть или симпатия если он готовит её в куртизанки???????? Бреееед. Ставлю 2 балла так как понравился как последний раз он делал предложение.
Уроки обольщения - Джордан НикольЛилия
7.05.2015, 11.32





Роман на троечку. Комментарии читательниц Синтия и Катя "не в бровь, а в глаз".
Уроки обольщения - Джордан НикольНюша
9.05.2015, 1.10





Роман на троечку. Комментарии читательниц Синтия и Катя "не в бровь, а в глаз".
Уроки обольщения - Джордан НикольНюша
9.05.2015, 1.10





А мне роман понравился,интересный сюжет и герои харизматичные.а что касается некоторых слов,как-то: "пожевал губами" ,"нефритовый жезл" и т.д.-так это вина переводчика,у которого не хватило словарного запаса,чтобы донести до читателя то,что имел ввиду автор.10 баллов.
Уроки обольщения - Джордан Никольюстиция
27.05.2015, 18.03





мда, действительно, одеть на член браслет это верх обольщения....
Уроки обольщения - Джордан Никольолененок
6.07.2015, 11.11





Думала умру от смеха, пока читала. переводчик явно жег.
Уроки обольщения - Джордан НикольОльга
10.07.2015, 15.20





Отличный роман, но соглашусь со всеми - переводчик отжёг.
Уроки обольщения - Джордан НикольNasta
24.07.2015, 15.23





смотрела на другом сайте, оказалось переводчик МУЖИГ. явно он оторвался во время перевода. почитать бы перевод женчины, для сравнения. я просто не могла сосредоточиться на романе, когда там в постельных сценах такой анекдот.
Уроки обольщения - Джордан Никольлёлища
19.08.2015, 20.19





кстати еще в каком-то ее романе я такие кадры видела. вот не помню, в каком именно.
Уроки обольщения - Джордан Никольлёлища
19.08.2015, 20.23





Перевод это что-то! Захотелось прочесть из-за комментариев и уже с первой главы я поняла, что девочки не преувеличивали.rnПричандал...я в восторге...читаешь и смеешься всю дорогу)))
Уроки обольщения - Джордан НикольЯзваЖелудка
28.08.2015, 9.56





Переводчик все перевел буквально, как у автора было, так и перевел. Если вам кажется смешными все эти жезлы нефритовые и причандалы, подвывания, виляния торсом - все вопросы к Николь Джордан. Винить переводчика можно лишь в том. что не решился "сгладить" авторский маразм, а перевел все как есть. Этика переводчиков не позволяет изменять образность языка автора на нейтральную лексику. Неужели вы правда думаете, что переводчики специально выдумывают эти "стержни" и "пещеры"? Спасибо хоть, что в современных романах "cock" переводят "член", а не "петушок".
Уроки обольщения - Джордан НикольТеория перевода
28.08.2015, 10.53





Сюжет автор использует в своей каждой книге...сначала обучал урокам обольщения, потом женился) rnДа улыбнул перевод) "Причиндал" это шедеврально)
Уроки обольщения - Джордан НикольYulia
2.11.2015, 6.56





Теория перевода, странно, что из 22 (грубо) книг, только 2 с таким переводом. как же тогда переводили остальные 20 книг? не буквально? по вашей логике все переводы должны быть одинаково смешными. ан нет. неувязочка.
Уроки обольщения - Джордан Никольлёлища
27.11.2015, 19.23





Лёщища, я читаю ее в и других авторов в оригинале, и таки да, не во всех своих книгах авторы исторических романах используют употребляемые в данную эпоху эвфемизмы в области секса, многое зависит от самой эпохзи и от того, кто герой - аристократ, ковбой, индеец и т.п. Если нет в переводе бредовых смешных моментов, значит одно из двух: 1) переводчик заменил забавное или режущее слух слово на нейтральное, (это может потребовать, например, редактор перевода) 2) автор не использовал в романе подобную лексику изначально. Вот и всё. Поверьте, переводчики не станут слово "член" заменять на "жезл" или "стержень" по собственной прихоти, а слово "влагалище" на "сладостный грот".
Уроки обольщения - Джордан НикольТеория перевода
27.11.2015, 19.31





Ну и скукотища!...
Уроки обольщения - Джордан Никольэми
9.04.2016, 14.32





уже не первый раз натыкаюсь на мнение , что данный роман испорчен мужчиной-переводчиком. поэтому, на автора я бы валить не стала бредовость изложения. человек явно развлекался, переводя роман. и это грустно. хотелось бы почитать нормальный перевод. потому что роман неплох
Уроки обольщения - Джордан Никольлёлища
5.06.2016, 15.48








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100