Читать онлайн Уроки обольщения, автора - Джордан Николь, Раздел - Глава 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Уроки обольщения - Джордан Николь бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.6 (Голосов: 104)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Уроки обольщения - Джордан Николь - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Уроки обольщения - Джордан Николь - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джордан Николь

Уроки обольщения

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 12

Разбудила ее на следующее утро Оливия. Въехав в кресле-каталке в спальню Ванессы, она воскликнула:
— Я сгораю от нетерпения узнать, как прошел бал!
Ванесса, все еще не проснувшаяся окончательно, подавила зевок и, похлопав глазами от яркого солнечного света, хлынувшего в комнату, как только служанка отдернула штору, спросила:
— Нельзя ли сначала велеть подать мне чаю?
— Я знала, что ты так скажешь! — улыбнувшись, промолвила Оливия. — Сейчас горничная принесет сюда легкий завтрак.
— Это совсем другое дело, — оживилась Ванесса и спустила с кровати ноги.
Через минуту юная горничная внесла на подносе тарелку с ячменными лепешками и горячий шоколад в чашках. Ванесса отхлебнула горячего ароматного напитка и сразу же ощутила бодрость. Оливия отпустила служанок и, тоже откусив шоколада, нетерпеливо промолвила:
— Ну рассказывай же, как все там было!
— Чудесно! — лаконично ответила Ванесса и потянулась за печеньем. — Все было великолепно, я прекрасно провела вечер.
— Однако до меня дошли слухи, что Дамиен вынужден был с кем-то подраться, защищая твою честь, — заметила Оливия.
— До драки дело не дошло, — поморщившись, ответила Ванесса. — Просто один ваш местный ловелас перебрал пунша и полез ко мне целоваться. Твоему брату пришлось вмешаться. Но злые языки все переиначили. Короче говоря, все это пустяки, на которые не нужно обращать внимания.
— И кто же этот нахал? — спросила Оливия, совершенно не удовлетворенная таким ответом.
— Кажется, его зовут Генри Марш, — неохотно ответила Ванесса.
— Генри? Да как он посмел?! — с негодованием воскликнула Оливия. — Мне он никогда не нравился. Это такой наглец! Ах, как я тебе сочувствую, бедная Ванесса. Представляю, какой отвратительный вид у него был, когда он напился. Вот негодяй!
— Да, общение с ним не доставило мне удовольствия, — призналась Ванесса. — Это послужило мне хорошим уроком на будущее. Впредь я поостерегусь оставаться наедине с незнакомцем. Пожалуй, я вообще буду избегать подобные сборища.
Оливия огорченно нахмурилась.
— Так я и думала! — сказала она. — Я чувствовала, что ты станешь объектом злословия местных сплетниц. И все это из-за Дамиена! Самая добропорядочная женщина обречена на насмешки и сплетни, если она дерзнет появиться в свете в его компании. Уж такая у него репутация! Боже, ну почему в мире столько несправедливости! Почему нам, невинным женщинам, приходится расплачиваться за грехи мужчин? Взять хотя бы меня: по вине моего распутного отца и унаследовавшего все его пороки брата мне постоянно приходится вести себя в общественных местах так, будто бы я непорочный ангел, чтобы быть выше любых подозрений. Нет, это нечестно!
Ванесса промолчала, не испытывая желания в чем-либо упрекать Дамиена. Как это ни странно, она перестала на него злиться после того, что произошло этой ночью. Более того, она была даже благодарна ему за то, что он помог ей избавиться от страхов.
— Послушай, я знаю выход из этой ситуации, — подумав, промолвила Оливия. — Дамиен должен исправить ошибку и загладить свою вину перед тобой. А для этого ему нужно на тебе жениться.
Ванесса не смогла сдержать улыбку.
— Я говорю вполне серьезно! — горячо воскликнула Оливия. — Ты должна обольстить Дамиена, сделать все, чтобы он в тебя влюбился и сделал тебе предложение. Тогда мы с тобой станем сестрами! Вот здорово!
Ванесса порадовалась за ее хорошее настроение, однако ответила, что этот план нереален.
— Разумеется, тебе придется постараться! Ведь заставить Дамиена жениться далеко не просто, — продолжала строить воздушные замки наивная девушка. — Мне кажется, что ты ему нравишься. Но он поклялся, что никогда не женится, вот в чем проблема! Он говорит, что любовь погубила наших несчастных родителей, и он не собирается повторять их ошибки.
Ванесса покачала головой. Идея Оливии казалась ей смехотворной. Дамиен Синклер не относился к категории влюбленных мужчин, а влюбиться в сестру своего смертельного врага он тем более не мог себе позволить.
— Общеизвестно, дорогая Оливия, что развращенные m не способны влюбиться. В любом случае я не собираюсь еще раз выходить замуж.
Лицо Оливии побледнело и вытянулось от досады.
— Пожалуй, я действительно чересчур размечталась. Но мне очень хотелось бы иметь такую сестру, как ты, Ванесса!
Они еще немного поболтали о более приземленных материях, и Оливия удалилась, чтобы дать Ванессе возможность одеться.
Оставшись в спальне одна, она почувствовала внезапный прилив меланхолии и, закрыв глаза, прилегла. О том, чтобы вернуть себе доброе имя, нечего было и думать. Поэтому ей не оставалось ничего другого, как последовать совету Летиции и подыскать себе богатого покровителя…
Пронзенная оригинальной идеей, она открыла глаза и снова села на кровати, намереваясь хорошенько обдумать пришедший ей в голову вопрос: как воспользоваться создавшейся ситуацией и обернуть в свою пользу репутацию развратницы? Чем роль любовницы хуже, чем роль законной супруги? Ведь в ее теперешнем положении у нее развязаны руки! Содержанка пока еще не считается собственностью своего покровителя и не бесправна, словно рабыня!
А разве все падшие женщины непременно обречены на позор и жалкое существование? Если верить молве, то некоторые из лондонских куртизанок весьма преуспели в своей профессии и теперь живут в свое удовольствие, пользуясь благоволением влиятельных вельмож, изредка посещающих их будуары. Но ей вряд ли удастся пополнить ряды жриц любви, для этого ей не хватает профессиональных навыков. Впрочем, поправила себя Ванесса, сблизившись с Дамиеном, она уже многому научилась…
Да, конечно же, именно Дамиен ей и поможет! Ванесса поджала губы, преисполнившись решимости воспользоваться предоставившейся ей возможностью с наибольшей выгодой для себя. Кто, как не Князь Порока, лучше других знает слабости джентльменов? Кто, как не Дамиен, может дать ей дельный совет в искусстве обольщения? Раз уж злая судьба свела ее с этим человеком, нужно сделать все от нее зависящее, чтобы спасти своих бедных сестричек от неудачного замужества и обеспечить им безбедное существование.
Она вызывающе вскинула голову, словно бы бросая вызов всем лицемерам высшего света, которые наверняка попытаются опорочить не только ее, но и всю ее семью, если пронюхают о ее успехах на новом поприще. Что ж, подумала Ванесса, пусть злословят, зато ее младшим сестрам не придется выходить замуж против своей воли. Ради их счастья и благополучия она была готова навсегда распрощаться с прежней жизнью и превратиться в падшую женщину.
Ванесса понимала, что обратного пути из вертепа нет. Но содержать своих обедневших родственников только на жалованье гувернантки или компаньонки тоже невозможно. И раз уж за ней все равно закрепилась дурная слава распутницы, не лучше ли извлечь из этого пользу?
Она решительно откинула одеяло и, вскочив с кровати, стала одеваться, чтобы разыскать Дамиена прежде, чем ее покинет мужество. Сегодня оно ей было необходимо, как никогда прежде, потому что она собиралась попросить Князя Порока обучить ее искусству обольщения.
Дамиен припал к шее своего гнедого мерина и пришпорил его, понуждая скакать еще быстрее. Барон был очень зол на себя за допущенные им ошибки. Его бесило то, что он недооценил ожидающие Ванессу трудности в общении с местным благородным обществом, не предусмотрел всю степень жестокости высшего света, не предотвратил хамскую выходку старшего сына сквайра на балконе во время бала. И, что больше всего удручало его, не предвидел собственную реакцию на такой поворот событий, в результате чего разнервничался и, потеряв самообладание, проникся чувством вины за все огорчения, которые Ванесса испытала в последние дни.
Изгнать охватившее его уныние Дамиен решил с помощью проверенного средства — хорошей верховой прогулки. И потому он до седьмого пота гонял свою лошадь по полям и пригоркам, заставляя ее перепрыгивать через вечнозеленые изгороди и ручьи, встречавшиеся у него на пути, нестись галопом и по лесным тропинкам, и по аллеям парка. Однако на этот раз даже быстрая езда не помогла Дамиену избавиться от обуревавших его мрачных ощущений и томления в чреслах. Он наконец сообразил, что нелепо срывать злость на невинном благородном животном, и придержал скакуна, чтобы тот передохнул. На горизонте появились грозовые тучи, прогремел гром, предвещая жестокий ливень. И барон, повернув коня, пустился в обратный путь к усадьбе Палисандровая Роща.
Его план избавиться от навязчивого вожделения и мыслей о Ванессе не сработал, недельное отсутствие в имении не облегчило его страдания. Она засела у него в печенках и упрямо не желала оттуда выбираться.
Стоило ему лишь войти в музыкальную гостиную и увидеть ее за фортепьяно, как сердце его затрепетало, а в крови забурлила страсть. Основной инстинкт вынуждал его тотчас же заключить эту женщину в объятия, но он сумел обуздать похоть и притворился равнодушным.
Его напускная холодность, однако, чуть было не сменилась порывом бурных чувств, когда он увидел Ванессу в ее золотистом вечернем платье. Этот великолепный наряд делал ее похожей на сказочную принцессу, способную пленить воображение любого мужчины. В чреслах Дамиена вспыхнуло пламя, и ему пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы укротить желание подхватить Ванессу на руки и, отнеся в спальню, овладеть ею, вместо того чтобы везти на бал.
Он стоически боролся с вожделением на протяжении всего ужина, изо всех сил старался держаться величественно и хладнокровно. Слава Богу, Ванесса молча вытерпела его надменное поведение и не задала никаких вопросов о причинах его замкнутости и молчаливости. Возникшая в их отношениях теплота исчезла, как он того и хотел, но, как это ни странно, ему стало недоставать ласкового взгляда Ванессы и ее радостной улыбки. Лишившись ее дружественного расположения, барон стал увядать, как сорванный цветок.
Пьяная выходка обнаглевшего местного повесы на балконе дома Фоксмуров прорвала плотину терпения барона, его гнев вырвался наружу, он едва не задушил грубияна в ослеплении яростью и потом еще долго не мог успокоиться. Лишь чудом ему удалось воздержаться от желания овладеть Ванессой в карете и тем самым несколько успокоиться самому и поднять ей настроение.
Дамиен пробормотал проклятие и, встряхнув головой, напомнил себе, что когда-то он поклялся не повторять роковой ошибки своего папаши и не дать страсти свести себя раньше срока в могилу.
Тем не менее с мучившим его вожделением нужно было что-то делать. Он по-прежнему желал только одну Ванессу, в чем убедился, устояв от соблазнов на вечеринке в доме Клуна. Такое развитие событий не устраивало Дамиена, и он продолжал мучительно искать выход из сложившегося положения.
Он стиснул зубы, признав, что случилось именно то, чего он всегда опасался: всеми его помыслами и чувствами овладела одна женщина, и лишь она могла унять пылающую в нем страсть. Переубеждать себя в этом не имело смысла, оставалось одно — собраться с духом и ждать, во что выльется вся эта история.
Из размышлений его вывел стук копыт какой-то другой лошади. Дамиен поднял голову и вздрогнул, разглядев в приближающейся к нему всаднице предмет своей страсти. Ванесса была одета в обыкновенный костюм для верховых прогулок, однако выглядела чудесно. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы Дамиен снова ощутил вожделение. Ванесса подъехала к нему и, остановив коня, промолвила:
— Мне нужно с вами поговорить, барон! Я хочу просить вас об одном одолжении…
— Я всегда готов служить вам, миледи, — с напускной учтивостью отвечал Дамиен, отметив, как аппетитно раскраснелись ее щечки и как волнующе вздымается грудь. К его удивлению, Ванесса спрыгнула с лошади и, отпустив ее щипать зеленую траву, уставилась на темнеющую за полем рощицу, словно бы намеренно избегая смотреть барону в глаза.
Одолеваемый любопытством, он терпеливо ждал, когда она начнет излагать свою просьбу.
— Я подумала, милорд, — наконец сказала она, — и пришла к заключению, что в создавшейся ситуации мне следует предпринять некоторые решительные шаги.
— Что вы имеете в виду, миледи? — с подчеркнутой учтивостью спросил Дамиен.
— Вы не можете не согласиться со мной в том, что наши отношения не остались без внимания общественности. За мной укрепилась скандальная слава падшей женщины. Вот я и подумала, что мне следует воспользоваться этим в своих интересах…
Дамиен удивленно вскинул бровь, все еще не понимая, к чему она клонит. Глубоко вздохнув, Ванесса выпалила:
— Я хотела бы взять у вас несколько уроков обольщения мужчин и удовлетворения их желаний!
Барон нахмурился и пробурчал:
— Я вас не понимаю…
Ванесса вскинула подбородок и, глядя ему в глаза, отчетливо произнесла:
— Я хочу знать все, что следует знать распутнице! Хочу научиться подчинять себе самого пресыщенного плотскими утехами распутника, с тем чтобы, когда вы меня покинете в конце лета, я могла бы обзавестись состоятельным любовником, не слишком обеспокоенным моим постыдным прошлым.
У Дамиена перехватило дух. Нет, она определенно шутит! Однако Ванесса продолжала развивать свою кощунственную мысль спокойным и тихим голосом, свидетельствующим о серьезности ее неправдоподобного на первый взгляд намерения.
— Я решила, что нужно поступать практично, отдавая себе отчет в том, что женщина, лишенная средств к существованию, обречена на моральное падение. Так уж устроен этот суровый мир! Я не могу его перестроить. Но в моих силах подладиться под его жестокие законы и извлечь из этого пользу. Вот почему я хочу стать дамой полусвета и, добившись на этом поприще успеха, помочь своим бедствующим сестрам.
От этих слов барон оторопел и потерял дар речи.
— Срок нашего договора истечет через два месяца, — продолжала Ванесса, не замечая, что взгляд барона остекленел. — За эта время я хочу подготовиться к новому образу жизни. Я подумала, что, став притягательной для мужчин, я смогу со временем найти себе любовника по душе. Я была бы вам чрезвычайно благодарна, если бы вы, барон, помогли мне своими практическими советами. Ведь в искусстве обольщения вы непревзойденный мастер, и мне вряд ли удастся найти себе лучшего наставника, чем вы.
В голове барона воцарился хаос. Ванесса просила его обучить ее приемам, известным блудницам, с тем чтобы потом с их помощью вытягивать деньги из доверчивых богачей.
Ванесса развеяла остатки его сомнений, тихим голосом подведя итог всему сказанному ею ранее:
— Короче говоря, милорд, я хочу, чтобы вы превратили меня в распутницу.
Она закончила свой монолог подкупающей развратной улыбкой. Но глаза ее оставались при этом печальными. И, взглянув в них, Дамиен ощутил в горле ком и побагровел от охватившей его ярости. В голове его возникло множество вопросов, а в душу вкралось подозрение, что она просто-напросто вознамерилась вытянуть из него кругленькую сумму денег. Неужели Ванесса Уиндем ничем не отличается от всех своих корыстных предшественниц? Неужели ею движет холодный тонкий расчет? Может быть, она только прикрывает свои непомерные аппетиты заботой о бедных сестрах? Однако странно, что она не требует, чтобы он женился на ней, а лишь просит обучить ее искусству обольщения других богачей! Выходит, она обернула его же оружие против него самого! И поразила его в самое сердце!
Барон сделал глубокий вдох и попытался взять себя в руки. Если мыслить трезво, подумал он, то ему нужно не возмущаться, а радоваться такой просьбе. Если Ванессе удастся найти себе богатого покровителя, то ему уже не придется терзаться чувством своей вины за то, что он разрушил ее жизнь. Теперь он вправе относиться к ней хладнокровно, как к исполнительнице условий их взаимовыгодной сделки, и не более того.
Но Дамиен почему-то не был уверен, что сможет это сделать.
Рассуждая логически, ему следовало признать, что просьба Ванессы предполагает прекрасное решение всех их проблем. Он получал возможность предаваться с ней сладострастным забавам, не заботясь о последствиях и радуясь тому, что наваждение, обуявшее его, постепенно исчезнет само собой и он, пресытившись роскошным телом Ванессы, без особого сожаления расстанется с ней.
Так отчего же он опасается, что не перенесет условий их нового соглашения? Почему его охватило неприятное ощущение, напоминающее панику? Откуда возникла эта подозрительная тяжесть в сердце?
Дамиен встряхнул головой, отгоняя все страхи и сомнения, и чужим голосом произнес:
— Хорошо, моя радость. Я постараюсь выполнить твои пожелания.
Занятия Дамиен предложил начать в тот же день, поскольку не видел разумных причин их откладывать.
За окном моросил дождик, холодный сумрак в спальне привносил в атмосферу их первого дневного рандеву оттенок отчужденности и бесстрастности. Ванесса ожидала барона, усевшись на диванчике. Он появился из тайного хода, одетый в бриджи, сапоги и рубаху с распахнутым воротом.
— Нет, моя прелесть, так любовника не встречают! — улыбнувшись, произнес он, заметив, как она бледна и напряжена. — Да, очевидно, придется начинать обучение с азов. Посмотри на себя в зеркало! У тебя такое лицо, словно бы ты ждала палача.
Он взял ее за руку и, нежно поцеловав в запястье, на котором пульсировала синяя жилка, с теплой улыбкой добавил:
— Запомни, мой ангел, первое правило: встречать любовника нужно с радостным выражением лица, чтобы он — подумал, что ты сгорала от нетерпения, поджидая его. А для того чтобы создать такое впечатление, лучше облачиться к его приходу в платье, подчеркивающее твои дамские прелести. Если желаешь, я помогу тебе переодеться, дорогая!
— Я справлюсь сама, благодарю, — срывающимся голосом ответила Ванесса, встала с дивана и пошла за ширму, чтобы надеть халатик. Дамиен сел на диванчик и крикнул ей вслед:
— Не забудь, мой ангел, что всем своим видом ты должна обещать любовнику удовольствие. Это столь же необходимое условие любовного свидания, как и декорации на сцене перед началом спектакля. Если ваша встреча происходит ночью, то не помешает зажечь свечи и поставить на столик графинчик с любимым коньяком твоего избранника. Все эти маленькие знаки внимания подчеркнут твое расположение к нему.
— А что нужно помнить, готовясь к свиданию с ним днем? — спросила она, надевая атласный халат кремового цвета.
— Дневная интимная встреча требует немного большего воображения. Цель же остается прежней: создать у мужчины впечатление, что он — единственный человек во всем мире, которому ты жаждешь отдаться, встречи с которым ждешь с замирающим сердцем.
Ванесса подумала, что именно так ждала она встречи с ним самим, и начала внимательно рассматривать себя, глядя в зеркало. Лицо все еще оставалось бледным и напряженным.
— Еще один полезный совет, — послышался бархатистый голос Дамиена, — Переодевайся на глазах любовника, медленно снимая каждый предмет туалета и следя за выражением его лица. Ты увидишь, как разгораются его глаза, как он возбуждается, и сама получишь удовольствие от этой игры. Ты ведь хочешь немного пощекотать себе нервы, подчиняя свой воле богатого клиента, не так ли?
При этих словах Ванесса вздрогнула, как от удара плетью, и подумала, что ей предстоит изрядно потрудиться, прежде чем она научится относиться к интимным встречам столь же хладнокровно, как Князь Порока. Она вскинула подбородок и величественно вышла из-за ширмы.
Барон внимательно оглядел ее с ног до головы и сказал:
— Неплохо, но для куртизанки несколько скромновато! Нужно быть более раскрепощенной, мой ангел!
Он встал с дивана и, подведя Ванессу к большому зеркалу, вынул у нее из волос заколки. Золотистые локоны рассыпались по ее плечам. Неуловимым движением Дамиен распахнул полы халата, и в зеркале отразилась ее стройная обнаженная фигура. Скользнув по ней оценивающим взглядом завзятого негодяя-развратника, он промолвил:
— Такое великолепное тело, самой природой предназначенное для любовной утехи, не стоит прятать под одеждой.
Ванесса поежилась от нежного прикосновения к ее коже его пальцев, чувствуя, как все ее тело охватывает похоть.
— Нет, милая моя, не закрывай глазки! Смотри на себя! Он наклонился и поцеловал ее в шею, потом легким движением снял с нее халат и воскликнул:
— Взгляни, как ты прекрасна!
Она почувствовала, как он провел пальцем по ее спине, затем увидела его руки на своих грудях — и охнула, пронзенная тысячью раскаленных иголочек. Ее соски набухли и отвердели, щеки и шея стали пунцовыми. Ладони барона скользнули по ее животу и бедрам, затем снова начали ласкать груди. Дыхание Ванессы стало отрывистым и учащенным, она оттопырила зад и выпятила грудь.
— Ты прирожденная соблазнительница, — пробормотал Дамиен, просовывая язык ей в ухо. — Ради обладания таким шикарным женским телом любой мужчина не пожалеет состояния. Очутившись же в твоих объятиях, он забудет, как его зовут.
Легкий вздох сорвался с ее губ. Барон прижался низом живота к ее ягодицам, и она почувствовала, как его отвердевшее мужское естество проникает в ее промежность. Охваченная жаром, Ванесса закрыла от удовольствия глаза, но Дамиен строго сказал:
— Нет, смотри! Ты должна все видеть.
Ванесса повиновалась. Его пальцы нежно поглаживали груди и живот, теребили разбухшие соски, похожие на розовые бутоны. С каждым мгновением Ванесса все сильнее нуждалась.
— Мне хочется ласкать тебя бесконечно долго, дотрагиваясь до самых сокровенных участков твоего тела, — шептал ей на ухо Князь Порока, — покрывать тебя своими поцелуями, согревая своим дыханием твою бархатистую кожу.
Его страстные поцелуи повергали ее в трепет, она млела от прикосновений его пальцев к ее соскам, плотнее прижимаясь задом к его напрягшемуся фаллосу. Глаза ее подернулись поволокой, лицо раскраснелось, обретя откровенно похотливое выражение. До знакомства с Дамиеном она и не предполагала, что настолько порочна, и сейчас с удовольствием разглядывала в зеркале свое обнаженное тело, извивающееся в умелых руках барона. Он то оттягивал ее соски, то потирал их, сжав пальцами, то целовал ее шею, то страстно дышал и сосал мочку уха, просовывая язык в ушную раковину. Внезапно его рука соскользнула ниже, к ее таинственным темным кущам на лобке, и палец проник в ее огнедышащую потайную пещеру, в которой было тепло и сыро, словно в оранжерее, где росли экзотические цветы. Из груди Ванессы вырвался долгий и томный стон, и барон промолвил, одобрительно улыбнувшись:
— Запомни второй мой совет: не стесняйся громко выражать свои эмоции! Стоны блудницы возбуждают мужчину, от них он вспыхивает, как порох. О, я вижу, что тебе нравятся мои ласки, ты стала совсем мокренькой. Теперь можно погрузить в твое росистое лоно еще один пальчик. Я немного ими подвигаю, и тебе станет еще приятнее.
Ванесса вскрикнула в полный голос, пронизанная блаженством, словно молнией, лепестки ее ароматного бутона набухли и покрылись капельками нектара. Вся ее промежность пылала, она бесстыдно охала и стонала, закатывая глаза.
— Вот так, мой ангел! — подбадривал ее барон. — Не стесняйся, кричи что есть мочи, дай волю своим чувствам!
Груди ее набухли, она вся дрожала от страсти, дыхание ее участилось, над верхней губой выступила испарина, по бедрам текли липкие душистые струи, перед глазами все плыло…
Внезапно она задергалась, потрясенная мощнейшим оргазмом, охнула, вытаращив глаза, и обмякла в руках Дамиена.
Он не преминул этим воспользоваться в своих интересах: взял ее за плечи и наклонил вперед, так, что она вынуждена была упереться руками в стену, чтобы не упасть. Затем он извлек из панталон свой внушительный фаллос и, упершись головкой в ложбину между ягодицами Ванессы, осевшим от страсти голосом приказал ей:
— Расслабься, мой ангел! Все будет хорошо! Поняв его намерения, Ванесса затаила дыхание и шире раздвинула ноги. Секунды ожидания показались ей вечностью. С неторопливым изяществом большого мастера своего дела барон примерился и резко вогнал свой любовный меч в ее потайной проход по самую рукоять. На мгновение свет померк в ее глазах, она взвизгнула и наклонилась еще ниже. Князь Порока удовлетворенно зарычал и начал быстро работать торсом. Ванесса замотала головой и повела бедрами. Барон крепче сжал их своими сильными руками и усилил натиск. Даже если бы Ванессе захотелось ретироваться, ей не удалось бы это сделать. Раскаленный меч, казалось, пронзал ее насквозь. Постепенно боль превратилась в райское наслаждение, ритмичные мощные толчки Дамиена приводили Ванессу в исступление. Она задрожала, охнула и принялась сама вертеть бедрами, чтобы обострить необычные ощущения и насладиться ими в полной мере. Груди ее налились, соски отвердели, дыхание участилось, она словно бы превратилась в клубок переплетенных эмоций. После очередного толчка ее свело судорогой, из глаз посыпался слезы, из раскрытого рта вырвался утробный стон. Дамиен тоже вскрикнул, как дикарь, и, содрогнувшись, проливая ее лоно семя. Подхваченная теплой ласковой вол-Ванесса улетела к сверкающим звездам…
Очнувшись, она обнаружила, что стоит, упершись руками в стену и расставив ноги, в довольно-таки неудобной позе.
— Для первого урока это весьма неплохо, — бархатистым баритоном похвалил ее Дамиен, застегивая пуговицы на панталонах. — Закрепив свои навыки, ты станешь первоклассной кокоткой, мой ангел.
Последнее замечание разрушило хрупкое очарование момента. Вернувшись в суровую реальность, Ванесса распрямилась, ощущая тягостную пустоту в своей еще не остывшей потайной пещере. Дамиен в точности исполнил ее просьбу: преподал ей хороший урок, сопроводив его полезными советами. Но почему-то Ванессу охватило отчаяние, она зябко поежилась. Еще никогда в жизни она не чувствовала себя такой удовлетворенной. Но вселившаяся в ее тело холодная пустота пугала. Слегка покачиваясь на ватных ногах, Ванесса побрела к ширме одеваться.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Уроки обольщения - Джордан Николь



понравился захватывающий сюжет книги.эротические сцены в книге описаны подробно и красочно.за чтением этой книги отдыхаешь и расслабляешся.
Уроки обольщения - Джордан Никольалевтина перовна 64 года
13.12.2011, 12.59





Da, mne toje oooochen ponravilos!
Уроки обольщения - Джордан НикольAfa
14.12.2011, 17.05





"ввёл свой нефритовый жезл в её сокровищницу удовольствий! - ну умора! либо ты пишешь уси-пуси, либо описываешь подробно сцены секса. но смешивать-то зачем?
Уроки обольщения - Джордан Никольаня
31.01.2012, 13.59





Роман просто восхитительный!Наглядный пример как мужчина может измениться в лучшую сторону ради любви. Рекомендую!
Уроки обольщения - Джордан НикольЛюдмила
30.04.2012, 15.04





начало интересное ,но потом нытье одно
Уроки обольщения - Джордан Никольася
30.04.2012, 22.41





ну вот , почему все главные героини романа такие без характерные, только пальцем тронь, она уже готова на все,даже на пошлые вещи. Будто бы они занимаются любовью, а на самом деле пошлый секс да и только!!! В общем счете роман не плохой,читать можно!
Уроки обольщения - Джордан Николькамила
16.07.2012, 18.25





как так можно, ГГ-ня типа само невинность,как только легла с ним уже потеряла стыд. Что то я не пойму, ГГ-ой был князем разврата что ли, а ведет себя с ней как последний шекспировский герой-романтик.
Уроки обольщения - Джордан Никольмила
16.07.2012, 20.33





Прекрасный роман!!! Приятно представить, что такой развратник как Дамиен, так изменился ради любимой женщины. Постельные сцены описаны красиво, чувственно и эротично! 10/10
Уроки обольщения - Джордан НикольЛюдмила Кл.
23.03.2013, 6.33





Чудовищный перевод. Перлы только из эпилога: Осевшим от нетерпения голосом; туша одну за другой лампы; ласкать ее волшебную расселину; преддверие ее росистого лона; увертюра их первого супружеского соития; возбужденная Ванесса завиляла бедрами; огнедышущая волшбная пещера; нефритовый жезл; он начал двигаться внутри Ванессы быстро и бесцеремонно, а Ванесса, в свою очередь, отчаянно работала торсом, издавая звериные звуки. А в завершении их кожные покровы слиплись. Может, лучше не позориться таким переводом?
Уроки обольщения - Джордан НикольСинтия
23.03.2013, 12.35





Да-да!)) Ужас! Интересно, печатная версия такой же перевод имеет?
Уроки обольщения - Джордан НикольАйрин
23.03.2013, 14.59





"Ловко вогнал свой огромный причиндал..."(глава 8) - это что такое????????????? кошмар, читать стыдно
Уроки обольщения - Джордан НикольОльга
23.03.2013, 16.49





Хочется обратить внимание на качество перевода. Неподходящие слова, откровенная глупость перевода могут испортить самый хороший текст. В любимых романах великолепный слог, перечитываешь и получаешь удовольствие. Этому роману не повезло.
Уроки обольщения - Джордан НикольСинтия
23.03.2013, 17.41





Прочитала комментарии, мне они понравились больше, чем сам роман. )) Коментам ставлю 10. а роману - 7. rnПыталась читать, но не смогла себя заставить. У Джордан хорошие книги, а вот переводят книги плохо. rnРекомендую для прочтения Жажду иллюзии.
Уроки обольщения - Джордан НикольЛале
26.03.2013, 19.36





"Пожевала губами", втянула аромат розы "трепетными ноздрями"... Это про лошадь, что ли? Ужасный перевод. И это желание ГГ-ни больше похоже на мазохистскую зависимость.
Уроки обольщения - Джордан НикольЮлия
30.06.2013, 23.11





Интересный роман, читайте.
Уроки обольщения - Джордан НикольКэт
5.07.2013, 23.06





Порнография, приправленная розовыми соплями: 2/10.
Уроки обольщения - Джордан Никольязвочка
6.07.2013, 1.49





Вот заметила, что у этого автора в каждой книге 70% секса, причем, вполне себе пошлого. Тут даже дело не в переводе, а в самом количестве совокуплений на каждые 10 страниц текста. Если герои не трахаются, значит думают о сексе. Как-то это утомляет. Увидел-трахнул-полюбил.
Уроки обольщения - Джордан Никольантония
6.07.2013, 2.03





так себе романчик, на один вечерок
Уроки обольщения - Джордан НикольВероника
7.07.2013, 5.41





синтия!!! спасибо за комментарии я так ржала)))))
Уроки обольщения - Джордан Никольвесенний цветок
3.10.2013, 12.43





Девочки! Есть книга, где собраны подобные жемчужины перевода. Называется " Кончаю, страшно перечесть"
Уроки обольщения - Джордан НикольСинтия
3.10.2013, 12.45





Мой первый отзыв!!!!!!! Эта книга теперь просто моё всё! Если вы женщина высоких идеалов и стальных моральных принципов, но на задвоках вашего сознания нет-нет да нарисуется безудержная секс богиня - вы прям должны проникнуться этим произведением! Достаточно стандартный для такого типа романов сюжет (практически Евгений Онегин, с героями, которые не смогли-таки устоять), доведён до полного абсурда переводом! Чего все ругают перевод!!!!! Он гениальный!!! Превратить заурядный любовный роман в такую ржачную породию на все любовные романы вообще - я считаю это выдающиеся достижение! Так что читать всем! Именно в этом переводе! А любовные сцены потом ещё можно вслух мужу перечитать! Смеялись до слёз!
Уроки обольщения - Джордан НикольКатя
19.12.2013, 13.21





Эротическая тягомотина. Не поняла: то ли автор пошутила (в других её романах этого не замечала), то ли переводчика убил наповал сей шедевр. Но таких разностилистических описаний и таких контрастов от "причиндала" до "нефритового жезла"(нефрит вроде зеленый - ржала до слёз, представив это чудо авторской мысли )я еще не встречала.
Уроки обольщения - Джордан НикольНатали
14.05.2014, 23.21





Сексуальная одержимость -главная идея, а перевод отпадный чего только стоят такие словесные жемчуга, как "причандалы", "нефритовый жезл", "дракончик с головкой" повергают в недоумение и шок -для любовного повествования это не подходит, разве что, для порно с извращениями... Не понравилось
Уроки обольщения - Джордан НикольItis
12.09.2014, 21.16





Начала читать ЛР. Вскоре возникло недоумение- что же читаю? Явно не эротику и даже не порно... добралась до первого интима у гг и поняла, что благодаря переводу это чтиво приобрело специфические признаки жанра карикатуры. А карикатуры на человеческие отношения и тем более карикатурные отношения между людьми меня не привлекают. 8 главу уже не дочитала... Редкий случай!
Уроки обольщения - Джордан НикольЖанна
8.10.2014, 12.38





Начала читать ЛР. Вскоре возникло недоумение- что же читаю? Явно не эротику и даже не порно... добралась до первого интима у гг и поняла, что благодаря переводу это чтиво приобрело специфические признаки жанра карикатуры. А карикатуры на человеческие отношения и тем более карикатурные отношения между людьми меня не привлекают. 8 главу уже не дочитала... Редкий случай!
Уроки обольщения - Джордан НикольЖанна
8.10.2014, 12.38





Согласна с комментариями,перевод УЖАС!!!! В реальной жизни мужчина так никогда не скажет "причиндал","жезл"..... Даже сейчас пишу с улыбкой на лице))) это пародия на л.р. И согласна с Лале, комментарии мне больше понравились)
Уроки обольщения - Джордан НикольСтася
8.10.2014, 14.23





Идея романа вроде ничего, но описания...капец! похоть...причиндалы...тошнит!!!
Уроки обольщения - Джордан НикольВикки
4.05.2015, 20.35





Глупейший перевод, но сюжет ведь придумал автор.и винить кроме неё некого. Какая любовь, страсть или симпатия если он готовит её в куртизанки???????? Бреееед. Ставлю 2 балла так как понравился как последний раз он делал предложение.
Уроки обольщения - Джордан НикольЛилия
7.05.2015, 11.32





Роман на троечку. Комментарии читательниц Синтия и Катя "не в бровь, а в глаз".
Уроки обольщения - Джордан НикольНюша
9.05.2015, 1.10





Роман на троечку. Комментарии читательниц Синтия и Катя "не в бровь, а в глаз".
Уроки обольщения - Джордан НикольНюша
9.05.2015, 1.10





А мне роман понравился,интересный сюжет и герои харизматичные.а что касается некоторых слов,как-то: "пожевал губами" ,"нефритовый жезл" и т.д.-так это вина переводчика,у которого не хватило словарного запаса,чтобы донести до читателя то,что имел ввиду автор.10 баллов.
Уроки обольщения - Джордан Никольюстиция
27.05.2015, 18.03





мда, действительно, одеть на член браслет это верх обольщения....
Уроки обольщения - Джордан Никольолененок
6.07.2015, 11.11





Думала умру от смеха, пока читала. переводчик явно жег.
Уроки обольщения - Джордан НикольОльга
10.07.2015, 15.20





Отличный роман, но соглашусь со всеми - переводчик отжёг.
Уроки обольщения - Джордан НикольNasta
24.07.2015, 15.23





смотрела на другом сайте, оказалось переводчик МУЖИГ. явно он оторвался во время перевода. почитать бы перевод женчины, для сравнения. я просто не могла сосредоточиться на романе, когда там в постельных сценах такой анекдот.
Уроки обольщения - Джордан Никольлёлища
19.08.2015, 20.19





кстати еще в каком-то ее романе я такие кадры видела. вот не помню, в каком именно.
Уроки обольщения - Джордан Никольлёлища
19.08.2015, 20.23





Перевод это что-то! Захотелось прочесть из-за комментариев и уже с первой главы я поняла, что девочки не преувеличивали.rnПричандал...я в восторге...читаешь и смеешься всю дорогу)))
Уроки обольщения - Джордан НикольЯзваЖелудка
28.08.2015, 9.56





Переводчик все перевел буквально, как у автора было, так и перевел. Если вам кажется смешными все эти жезлы нефритовые и причандалы, подвывания, виляния торсом - все вопросы к Николь Джордан. Винить переводчика можно лишь в том. что не решился "сгладить" авторский маразм, а перевел все как есть. Этика переводчиков не позволяет изменять образность языка автора на нейтральную лексику. Неужели вы правда думаете, что переводчики специально выдумывают эти "стержни" и "пещеры"? Спасибо хоть, что в современных романах "cock" переводят "член", а не "петушок".
Уроки обольщения - Джордан НикольТеория перевода
28.08.2015, 10.53





Сюжет автор использует в своей каждой книге...сначала обучал урокам обольщения, потом женился) rnДа улыбнул перевод) "Причиндал" это шедеврально)
Уроки обольщения - Джордан НикольYulia
2.11.2015, 6.56





Теория перевода, странно, что из 22 (грубо) книг, только 2 с таким переводом. как же тогда переводили остальные 20 книг? не буквально? по вашей логике все переводы должны быть одинаково смешными. ан нет. неувязочка.
Уроки обольщения - Джордан Никольлёлища
27.11.2015, 19.23





Лёщища, я читаю ее в и других авторов в оригинале, и таки да, не во всех своих книгах авторы исторических романах используют употребляемые в данную эпоху эвфемизмы в области секса, многое зависит от самой эпохзи и от того, кто герой - аристократ, ковбой, индеец и т.п. Если нет в переводе бредовых смешных моментов, значит одно из двух: 1) переводчик заменил забавное или режущее слух слово на нейтральное, (это может потребовать, например, редактор перевода) 2) автор не использовал в романе подобную лексику изначально. Вот и всё. Поверьте, переводчики не станут слово "член" заменять на "жезл" или "стержень" по собственной прихоти, а слово "влагалище" на "сладостный грот".
Уроки обольщения - Джордан НикольТеория перевода
27.11.2015, 19.31





Ну и скукотища!...
Уроки обольщения - Джордан Никольэми
9.04.2016, 14.32





уже не первый раз натыкаюсь на мнение , что данный роман испорчен мужчиной-переводчиком. поэтому, на автора я бы валить не стала бредовость изложения. человек явно развлекался, переводя роман. и это грустно. хотелось бы почитать нормальный перевод. потому что роман неплох
Уроки обольщения - Джордан Никольлёлища
5.06.2016, 15.48








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100