Читать онлайн Стихия страсти, автора - Джонсон Сьюзен, Раздел - Глава 30 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Стихия страсти - Джонсон Сьюзен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.17 (Голосов: 6)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Стихия страсти - Джонсон Сьюзен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Стихия страсти - Джонсон Сьюзен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джонсон Сьюзен

Стихия страсти

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 30

Хэзард не удивился, когда Джо приехала домой одна. Она объяснила ему, что сама изъявила желание уехать из ранчо Флинна. Поверил он ей или нет, не важно — она настоятельно подчеркивала, что сделала это по собственной воле.
Возможно, он оставил Флинну своих людей из-за предчувствия плохого исхода или просто понимал, насколько деликатными и непростыми могли быть последствия пережитого кошмара.
Блейз пришла в ярость, сразу же после того как увидела Джо, не поверив ни единому ее слову.
— Она очень сильно расстроена. По ее лицу видно. Не понимаю, как ты можешь оставаться таким спокойным. Ее кто-то обидел.
Хэзард не стал спорить с Блейз. Он решал, чем лучше всего помочь Джо.
— Давай сделаем для нее все, что в наших силах, — предложил он. — Дай ей немного времени оправиться от ужаса, который она пережила. А с Флинном мы разберемся позже.
— Я очень надеюсь на это! Он такой же бесчувственный, как и жалкие англичане! Я не потерплю его присутствия в своем доме! И я отвечаю за свои слова, Хэзард, не смотри на меня так. Никто не сможет меня переубедить!
— Сомневаюсь, что он в скором времени окажется в Хелене.
— Если он все-таки приедет и тебе нужно будет с ним увидеться, то встречайся с ним вне стен нашего дома. Джо доведена до отчаяния, и виноват в ее состоянии этот легкомысленный Казанова. — Она недовольно поморщилась. — Что, кстати сказать, напоминает о необузданных развлечениях нашего сына. Его амурные похождения могут очень печально закончиться. Нам следует поговорить с ним и напомнить о серьезных последствиях многочисленных флиртов.
— Я поговорю с ним, — пообещал Хэзард, хотя знал, что женщины, которые толпами преследовали их сына, никогда не остановятся, пока не достигнут желаемого.
А на ранчо Сан-Ривер Флинн вызвал Макфи в свой кабинет. Флинн выглядел ужасно. Он не спал всю ночь и был небрит.
Макфи знал, чем объяснить подобный вид Флинна, и если бы у него спросили совета, то он настоятельно рекомендовал бы Флинну ехать за дочерью Хэзарда и привезти ее обратно. Думая так, он тихо произнес:
— Вы бы лучше поспали, босс.
Флинн что-то проворчал в ответ, провел рукой по волосам и взглянул на Макфи из кресла, в котором провел почти всю ночь.
— Ты можешь присмотреть за хозяйством, пока меня не будет?
«Отлично, — подумал Макфи, — он едет за ней».
— Наверное, смог бы.
— Я ухожу в горы.
«Вот черт».
— Надолго?
Флинн пожал плечами:
— Не знаю. С «империей» все покончено, по край ней мере до тех пор, пока в Англии не решат, что им делать дальше. Не думаю, что кто-либо нарушит наш покой в ближайшее время. Я уверен, ты справишься. У тебя должно получиться лучше, чем у меня.
Макфи работал на ранчо с самого начала, поэтому не оспаривал свои способности управляющего, но его взволновало решение Флинна.
— Находиться все время одному — плохо, я думаю. Почему бы вам не отправиться на юг и задать там всем жару. Такому молодому парню, как вы, нужно развлекаться.
Флинн попытался улыбнуться:
— Спасибо за совет, но я не в настроении. Я буду на Блэк-Маунтин, если понадоблюсь.
Макфи знал: это означает, что его можно тревожить только по очень важным вопросам. Флинн был прав: ближайшие месяцы пройдут относительно спокойно.
— Когда вы уезжаете?
Флинн тяжело поднялся с кресла.
— Через пятнадцать минут.
— Не оставайтесь там надолго, босс, иначе сделаетесь угрюмым и молчаливым.
На лице Флинна появилась вымученная улыбка.
— Я и без того стал таким, но, может быть, свежий горный воздух освежит меня.
Спустя некоторое время он уехал, взяв с собой сменную одежду, несколько книг, бумагу, чернила, кисточки и немного еды, чтобы питаться в промежутках между охотой и рыбалкой.
— Он обозлился на всех в последнее время, — чуть слышно проговорила миссис Бекворт, стоя на крыльце рядом с Макфи. — У него наверняка были причины, чтобы вдруг отпустить ее.
— Он поедет в свою пещеру и будет жить там, как монах, — со вздохом вторил ей Макфи. — Никак не могу понять, что он там делает.
— Я думаю, то же самое, что и невидимые боги племени абсарока. Некоторым людям необходимо разговаривать с теми, кто больше их. Моя мать всегда говорила мне: «Никого никогда не слушай, девочка, иди своей дорогой».
Макфи улыбнулся, считая миссис Бекворт живым доказательством такой философии. В те времена только что рожденная независимость стала главным идеалом тех, кто расширял границы необъятного материка.
— Думаю, я поехал на Запад по тем же причинам, — заключил Макфи.
— Половина населения сделала то же самое, а другая половина все еще никак не может решиться.
Макфи кивнул головой в сторону удаляющегося Флинна.
— Как ты думаешь, сколько он там продержится?
— Он ужасно по ней скучает, — покачала головой миссис Бекворт, — это заметно по тому, сколько он выпил. Вообще он непьющий человек. Поэтому я думаю, что он вернется через две-три недели. Его одолеет сильное желание.
— Может, он испытывает такое желание к любой женщине?
Миссис Бекворт категорично поджала губы.
— О нет, мистер Макфи, любая другая женщина его совершенно не интересует. Он по уши влюбился, но, похоже, сам еще не понял этого.
Макфи улыбнулся с неподдельным облегчением.
— Ты меня успокоила. Тебе виднее, ведь ты воспитывала его с пеленок.
— Помяни мои слова, Макфи. Три недели, и мы снова увидим нашего милого мальчика.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Стихия страсти - Джонсон Сьюзен



Мне не понравилось. Войны, сцены насилия. И любовь странная.
Стихия страсти - Джонсон СьюзенКэт
5.02.2013, 13.44





У меня смешанные ощущения. С одной стороны, книга читается легко и с интересом. Отсутствует уже набивший оскомину штамп, что ГГероиня всегда девственница. Такое в исторических романах редкость. Но смутило, как прописан образ героини - приехав первый раз к отцу, она была воплощением скромности, а встретившись с главным героем вела себя как-то нахально, даже немного навязчиво. Второе, что смутило - это одинаковость сюжетов. Я прочитала уже четыре романа это писательницы, и сюжет везде следующий (внимательно,дальше раскрываю суть сюжетов! Кто не прочёл роман - дальше не читает :) - они знакомятся, всё круто, потом они ссорятся (ВСЕГДА именно из-за того, что ГГерой затупил), героиня далеко уезжает. Затем герой очухивается и едет за ней, и там они бурно мирятся, при этом (лично меня почему-то следующий момент особенно бесит) как следует о предмете ссоры друг другу не объяснившись. Просто всё типа само собой забылось, вопросы из головы все исчезли, и мир-дружба-жвачка. Короче, нормальные объяснения своего поведения и непоняток в отношениях плюс слегка разнообразить линию сюжетов всех книг - и эти романы можно было бы назвать ИДЕАЛЬНЫМИ. Т.к. всё остальное в этих книгах прекрасно. Насчёт коммента выше - никаких войн тут нет. Так, перестрелка, но они есть в 99% романов.
Стихия страсти - Джонсон СьюзенМария
19.09.2013, 15.14








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100