Читать онлайн Пламя страсти, автора - Джонсон Сьюзен, Раздел - 23 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Пламя страсти - Джонсон Сьюзен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.89 (Голосов: 126)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Пламя страсти - Джонсон Сьюзен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Пламя страсти - Джонсон Сьюзен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джонсон Сьюзен

Пламя страсти

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

23

Первыми их заметили «волки»; их приветственные крики волной прокатились по горам, умноженные эхом, и Хэзард улыбнулся знакомым с детства звукам. Два разведчика на лошадях, совсем молодые, галопом вылетели из укрытия и понеслись им навстречу по зеленой траве. Их лошади остановились как вкопанные перед Петой.
— Добро пожаловать, Черный Кугуар! — дружно прокричали они, белозубые улыбки освещали их красивые молодые лица. — Мы боялись, что ты не приедешь!
Венеция в потоке незнакомой речи узнала только имя Хэзарда: она слышала, как его произносил Неутомимый Волк.
— Я слишком скучал без вас, молокососы, чтобы не приехать, — с улыбкой ответил Хэзард. — Познакомьтесь, это Венеция Брэддок.
Молодые люди были еще слишком молоды, поэтому после того, как Хэзард представил Венецию, они еще минуту сидели с открытыми от удивления ртами. Хэзард быстро заговорил на своем языке, и только тогда они выдавили нечто напоминающее английское приветствие.
— Боюсь, этим их познания в английском и ограничиваются, — пояснил Хэзард. — Это сыновья сестры моей матери и порой доставляют мне массу хлопот.
Он произнес еще несколько быстрых фраз по-индейски, юнцы развернули лошадей и галопом унеслись прочь. — Вообще-то они собирались ехать впереди нас, — усмехнулся Хэзард. — В принципе, они для этого и нужны. Но в их возрасте им хорошо удается только галоп.
К тому моменту, как Хэзард и Венеция въехали в деревню, все уже успели обсудить ошеломляющую новость.
От вигвама к вигваму неслось:
— Черный Кугуар взял себе жену, она бледнолицая! А молодые женщины, неравнодушные к обаянию Хэзарда, вздыхали с притворной жалостью:
— Бедняжка, он быстро ее прогонит. Бледнолицая не сможет стать ему хорошей женой.
Вигвамы рассыпались по всей долине вдоль реки, вокруг паслись низкорослые лошади всех мастей и возрастов. Для равнинных индейцев лошади означали богатство, и этот лагерь считался богатым.
Хэзард медленно ехал сквозь сгрудившуюся толпу. Он улыбался, отвечал на приветствия и каверзные вопросы, каждый из которых вызывал взрывы смеха. Все заметили, как бережно он обращается с бледнолицей женщиной, на которой было платье Черной Голубки. Многие еще помнили, сколько лошадей заплатил за него Хэзард, и теперь гадали, как велика власть этой огненноволосой женщины над их вождем.
Хэзард остановил Пету перед искусно раскрашенным белым вигвамом, который располагался чуть выше остальных. Как только он спешился и снял с лошади Венецию, их тут же окружила веселая толпа. Мальчишки проталкивались вперед, чтобы оказаться поближе к Хэзарду, а некоторые даже осмеливались дотронуться до него. Он был легендарным Черным Кугуаром, вождем, который выиграл больше битв, чем кто-либо другой.
Хэзард непринужденно беседовал со своими соплеменниками, а потом быстро и отрывисто произнес несколько фраз, словно отдавая приказания. Толпа расступилась, освобождая дорогу, Хэзард подхватил Венецию на руки и понес к вигваму. Она подумала, что Хэзард напоминает вернувшегося с войны героя, и ее охватили странные, противоречивые чувства. Словно в этом мужчине уживались два человека и ни одного из них она не знала достаточно хорошо…
Идя к своему вигваму, Хэзард говорил с пареньком, который был поразительно похож на него. Мальчик рассмеялся, Хэзард улыбнулся в ответ, приподнял полог и вошел в вигвам, по-прежнему держа Венецию на руках.
Раскрашенные кожи свисали со стен, сверху из отверстия в крыше лился солнечный свет. Хэзард осторожно опустил Венецию на постель из шкур — одну из двух, расположенных по обеим сторонам входа. Жилище было украшено изнутри так же искусно, как и снаружи.
— Ты устала? — спросил он, подкладывая ей под спину сплетенную из веток ивы специальную подставку.
— Нет. Ты же не позволил мне сегодня ничего делать.
— Ничего, завтра или чуть позже ты окончательно выздоровеешь и сможешь сбежать из деревни.
— И это тебя нисколько не огорчит? — поинтересовалась Венеция. — А впрочем, раз уж ты отверг меня сегодня утром… — Она так хотела его на мягкой постели из шалфея, но он мягко отказался, боясь причинить боль ее израненному телу.
— Ради твоего же блага, глупышка. А вовсе не потому, что я не хотел тебя. Но завтра я буду в твоем распоряжении. Только напомни мне, — с улыбкой добавил Хэзард.
— По-моему, это бесполезно: вокруг столько людей и все просят тебя уделить им хоть немного времени. Мне кажется, ты слишком популярен.
Для Венеции явилось полной неожиданностью, что Хэзарда так почитают его соплеменники. Она поняла, что все это время недооценивала его.
— Мы все — одна семья, биа. Я действительно должен уделять им внимание. Тут уж ничего не поделаешь.
— И сколько их всего?
— В моем клане сорок вигвамов. То есть, говоря твоим языком, нас около четырехсот человек. Мы принадлежим к горным абсарокам, а во время летней охоты встречаемся с речными абсароками и общаемся с ними. В некотором смысле мы все друг другу родственники. Это напоминает сбор огромной семьи.
— И ты их всех знаешь?
— Большинство. Хотя детей порой не успеваю запомнить.
«И все они знают тебя. — При этой мысли Венеции стало не по себе. — Они все знают тебя и хотят общаться с тобой. Особенно женщины». Надо было быть слепой, чтобы не заметить, какие взгляды женщины бросают на Хэзарда…
— А у тебя есть дети? — неожиданно спросила Венеция, забыв даже о простой вежливости.
В вигваме повисла тишина. Хэзард вдруг понял, как мало он знает эту женщину, а ее мысли ему просто непонятны. И почему она его все время допрашивает? Если он честно ответит на ее вопрос, то, вероятно, перевернет все ее представления о семье. Но лгать Хэзарду не хотелось.
— От моей жены у меня нет детей, — резко сказал он. Впервые в жизни Венеция от изумления потеряла дар речи. Она дважды пыталась заговорить, и оба раза с ее губ срывался нечленораздельный лепет.
— В нашем клане это имеет значение, — пояснил Хэзард. — Дело в том, что отношения между мужчинами и женщинами у индейцев довольно свободные. Мы можем заводить любовниц, расставаться с женами… У нас большой выбор.
— У кого есть выбор? — Венеция наконец обрела голос. Ей хотелось знать, сколько у Хэзарда детей и остается ли выбор прерогативой исключительно мужской, как это было в ее мире.
— Выбор есть и у мужчин, и у женщин. Так как наши женщины владеют собственностью наравне с мужчинами, у них больше свободы, чем у белых. Я не хочу сказать, что наши браки неустойчивы. Многие долго живут вместе, но…
— Всегда есть выбор? — мягко закончила за него Венеция.
Хэзард вздохнул.
— Верно. — Он понимал, что его слова не успокоят Венецию и не отвлекут от вопроса о его детях.
— Этот мальчик, с которым ты говорил у входа, твой сын? — Венеция очень старалась оставаться спокойной.
Выражение лица Хэзарда неожиданно смягчилось, его глаза потеплели.
— Ты заметила сходство?
— Его невозможно было не заметить, — как могла равнодушно ответила Венеция, на самом деле она просто помертвела от ревности.
— Нет, в буквальном смысле слова он не мой сын, хотя в нашем клане считается таковым. Наши родственные связи очень отличаются от ваших. Белые называли бы его Красное Перо — сын сестры моего отца. — Хэзард чувствовал себя страшно неловко. — Давай сменим тему, — предложил он. — Все это невероятно сложно и никак не связано с культурной традицией белых.
— Как только ты ответишь на мой вопрос, мы сразу же сменим тему, — прошептала Венеция.
— Зачем тебе это знать? — нахмурился Хэзард, которому надоело играть в кошки-мышки.
— Потому что я ревную тебя, — очень тихо ответила Венеция. — К каждой женщине, с которой ты спал.
Хэзард отвернулся и заерзал. Прямодушие и откровенность Венеции буквально сбивали его с толку. Он столько лет в общении с женщинами не выходил за рамки обычных слащавых комплиментов и дежурных слов любви… Ему пришлось взять себя в руки, чтобы не сбиться снова на ставшие привычными успокаивающие фразы.
— Тебе не надо ревновать ни к одной из них, — наконец нашел он простой ответ. — И как только ты выздоровеешь, я тебе докажу, что, кроме тебя, мне никто не нужен.
— Я имела в виду всех этих женщин в твоем прошлом.
— Ты хочешь, чтобы я ревновал к мужчинам, которые были у тебя в прошлом?
— Их у меня не было, — напомнила ему Венеция, — ни одного.
— Ну, скажем, если бы они были.
— Они бы не имели никакого значения.
— Но женщины из моего прошлого тоже не имеют никакого значения, — спокойно сказал Хэзард.
— А дети?
— Они живут со своими матерями. У нас наследование идет по материнской линии. Когда они станут старше, у мальчиков может появиться желание жить со мной, и тогда я приму решение. Но они все еще слишком маленькие.
— Их много?
— Нет. Трое. И ситуация такова… — Хэзард в отчаянии запустил пальцы себе в волосы. — Я когда-нибудь тебе объясню…
В этот момент на пороге появился мальчик, так похожий на Хэзарда.
— Ты дома? — окликнул он, заявляя о своем присутствии, как требовала традиция.
Обычно, если хозяин вигвама был рад гостю, он приглашал его войти, выставлял угощение, они курили и разговаривали. Но если посетителя не приглашали, то он не обижался и излагал свое дело с порога.
Хэзард с готовностью отозвался, обрадованный возможностью закончить неприятный для него разговор. И тут оказалось, что мальчик не один — за ним последовали шесть женщин, каждая из них несла какую-нибудь еду. Чрез несколько минут стол был накрыт; одна из женщин подожгла специальную траву, и в вигваме запахло душистой свежестью. А потом потянулись посетители.
Хэзард сел во главе импровизированного стола, лицом ко входу, а Венецию усадил слева от себя, на самом почетном месте.
После формального приветствия каждого гостя приглашали к столу и предлагали закурить. Трубка передавалась по кругу всем мужчинам. Это не был совет вождей, поэтому в церемонии курения могли принять участие и молодые люди.
По обычаю еда была обильной: целая череда блюд из мяса бизона, тыква в сиропе, турнепс, приготовленный на углях, и корни квамассии, поджаренные на горячих камнях. По такому торжественному случаю был специально приготовлен сладкий десерт — мороженое из тополиного сока, — который вызвал возгласы изумления и радости. Тополиная смола, собранная на свежем срезе, на вкус ничем не отличалась от настоящего мороженого и выглядела как молочные облака. Хэзард вдруг понял, как соскучился по привычной с детства еде. Ему казалось, что ничто в мире не сравнится с изумительным вкусом тополиного мороженого.
Неутомимый Волк сидел рядом с Венецией и играл роль переводчика. Во всяком случае, он переводил то, что считал подходящим для ушей белой женщины, а она не один раз становилась темой разговора. Хэзард на все вопросы отвечал удивительно спокойно. Он объяснил, как она появилась на его руднике, как он оставил ее заложницей, а теперь она стала его женой.
После того как разведчики, прискакав в деревню, объявили, что Хэзард едет вместе с женой, многие надеялись, что это окажется неправдой или полуправдой. И теперь после спокойных, но твердых слов Хэзарда в вигваме повисла неловкая тишина. Не то чтобы индейцы не женились на белых до него. Да и белые мужчины порой женились на женщинах из племени абсароков, и все они потом становились полноправными членами клана. Единственная разница состояла в том, что еще никогда вождь племени не выбирал себе в жены бледнолицую.
— Есть возражения? — Хэзард оглядел круг примолкнувших гостей. — Вот и хорошо, — произнес он в полной тишине. — А теперь скажите мне, достаточно ли в горах бизонов для охоты?
С этого момента перевод Неутомимого Волка заметно оживился: новую жену Хэзарда больше не обсуждали. Все строили планы по поводу охоты и обменивались забавными историями об охоте прошлых лет. Наконец подали сладкий напиток из дикой малины, орехов, слив и меда. Воздав ему должное, гости разошлись.
— Вы говорили обо мне? — спросила Венеция, когда Хэзард опустил полог вигвама за последним гостем. Она заметила неожиданно возникавшие паузы, слышала короткие ответы Хэзарда, который несколько раз упомянул ее имя, и видела недовольные лица гостей.
Хэзард прошел через вигвам и растянулся рядом с ней на постели из шкур бизона.
— В нашем племени все можно обсуждать. Никогда один человек не принимает решений.
— Мне показалось, что старики были оскорблены некоторыми твоими ответами.
Хэзард пожал плечами и перевернулся на спину.
— Я не могу угодить всем одновременно, — философски заметил он. — Старики не всегда способны пойти на компромисс.
— Старики везде одинаковы, — вздохнула Венеция. Хэзард кивнул с отсутствующим видом, глядя в потолок, где сквозь струйку дыма было видно звездное бархатное небо.
— Мир так быстро меняется, — негромко заговорил он, думая о том, насколько люди ничтожны по сравнению со вселенной. — Если нам не удастся приспособиться, мы умрем. На земле всего шесть тысяч индейцев-абсароков. Почти столько же, сколько белых людей живет в одном только Виргиния-сити.
— Тебя приводят в отчаяние эти цифры? — Никогда раньше Хэзард не говорил с ней о своем народе, и печаль в его голосе тронула душу Венеции.
Он улыбнулся.
— По меньшей мере сотню раз в день, а может быть, и тысячу.
Венеции захотелось помочь ему, как-то успокоить, облегчить его печаль, которую Хэзард прятал за улыбкой.
— Хэзард, у меня есть деньги. Я знаю людей… Я могу… Тонкие темные пальцы сжали ее запястье.
— Тсс, принцесса, — он притянул ее к своей груди. — Никаких больше серьезных разговоров, биа. Мы приехали сюда, чтобы веселиться. Поцелуй меня, биа…
Хэзард не выпускал ее из объятий всю ночь, и они спали, словно измученные дети, наконец оказавшиеся в безопасности после стольких недель тревоги. Они были дома в большом вигваме вождя в самом центре индейской деревни и чувствовали себя защищенными.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Пламя страсти - Джонсон Сьюзен

Разделы:
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647

Ваши комментарии
к роману Пламя страсти - Джонсон Сьюзен



Обалденный роман :)
Пламя страсти - Джонсон СьюзенМарина
25.09.2011, 18.51





прочитай!не пожалеешь
Пламя страсти - Джонсон СьюзенНелли
18.12.2011, 21.46





Не роман,а шедевр!Сильные эмоции вызвала книга.Я обажаю романы про индейцев.Этот-один из лучших мной прочитанных.Советую прочитать Дар любви и Пламя любви. Не разочаруйтесь!г
Пламя страсти - Джонсон СьюзенАнна
7.03.2012, 18.08





А почему такой низкий рейтинг, если книга хорошая??
Пламя страсти - Джонсон СьюзенНаташа
13.03.2012, 0.21





Я читала взахлеб. Для меня это не характерно, особенно, если учитывать, что я скорее критик, чем романтик. Но что-то затронуло в этой книге. Может быть реальность происходящего. Ничего не отталкивало в главных героях. Сюжет не хотелось переделать. Могу поверить, что когда человеком владеют сильные и светлые чувства, то избалованная девица укротит свой нрав, а вечный "Ромео" окажется ответственным и мудрым. ПРочитай, точно не пожалеете!!!!
Пламя страсти - Джонсон Сьюзеннезнакомка
20.06.2012, 11.05





Класс!Советую всем!!!
Пламя страсти - Джонсон Сьюзенрита
21.06.2012, 21.11





Очень интересный роман, хотя начало скучноватое.Очень понравелось то место, где автор описывает все события из жизни главных героев, на летней охоте.Написано очень реалистично. Советую почитать.
Пламя страсти - Джонсон Сьюзенлеся
22.06.2012, 1.59





Замечательный роман,один из самых лучших ,что я прочитала про индейцев.Всем советую, не пожалеете,
Пламя страсти - Джонсон СьюзенНаталья
26.06.2012, 21.43





Очень понравился !!! Замечательный роман !
Пламя страсти - Джонсон СьюзенМари
10.07.2012, 18.55





Очень нравится !! Роман "Серебряное пламя " написан о сыне главных героев и тоже неплох.
Пламя страсти - Джонсон СьюзенВилка
21.10.2012, 14.27





Интересно, но длинновато и много переживаний.
Пламя страсти - Джонсон СьюзенКэт
28.12.2012, 23.26





Мне книга понравилась. Чувства самые настоящие, героями движет не похоть, а чистые намерения. Книга приятная, и интересная.
Пламя страсти - Джонсон СьюзенНина
6.05.2013, 22.18





нормальный.
Пламя страсти - Джонсон СьюзенТатьяна
18.05.2013, 16.47





нетипичный роман об отношениях девушки из высшего общества и коренного индейца. Он (как же иначе) - вождь, а вот Она - просто избалованная папина доча. и я не верю в то, что ей могла понравится такая жизнь. а когда один из двоих в какой-то момент понимает, что ненавидит второго... о какой любви может идти речь дальше?
Пламя страсти - Джонсон СьюзенОльга Сергеевна
3.07.2013, 18.06





Прекрасный роман. Читается легко.Советую всем, кто не читал.10 баллов.
Пламя страсти - Джонсон СьюзенНаталья 66
6.09.2013, 0.29





Мило.
Пламя страсти - Джонсон СьюзенБу
6.09.2013, 18.16





Только что закончила читать продолжение СЕРЕБРЯНОЕ ПЛАМЯ.Не могла оторваться, пока не добила до конца.ОТЛИЧНО.Давно не получала такого удовольствия.
Пламя страсти - Джонсон СьюзенНаталья 66
6.09.2013, 18.10





Не ожидала, что это история индейца и богатой наследницы. Но я в восторге от книги! Необычно и очень захватывающе! Не могла оторваться! Просто безумная любовь! ГГ-ой красивый, умный, добрый, ласковый. И очень умиляли диалоги ГГ-ев))
Пламя страсти - Джонсон СьюзенKatrin
7.09.2013, 21.04





мНЕ НЕ ПОНРАВИЛАСЬ КНИГА. ОТЕц героини дебил: мало того, что он собственную дочь отправил на переговоры, его ещё и убили без проблем. И вообще тягомотена.
Пламя страсти - Джонсон СьюзенТатьяна
8.09.2013, 13.42





ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ РОМАН, НАПИСАН С ЮМОРОМ, ИРОНИЕЙ И ЛЮБОВЬЮ К ГЕРОЯМ.
Пламя страсти - Джонсон СьюзенЛАНА
6.01.2014, 19.44





И что это за индейское племя, где нет скальпов, пыток пленников и изнасилований белых женщин. Да еще работающие. Они до сих пор не работают. Эта сусальность и несоответствие историческим реалиям перечеркивают достоинства романа. И как правильно заметила Татьяна, основные злодеи и дебилы - белые, а индейцы тогда ангелы сизокрылые? Не верю!!!
Пламя страсти - Джонсон СьюзенВ.З.,66л.
3.02.2014, 9.18





В.З., Вы бы историю подучили, прежде чем позориться. Они не ДО СИХ ПОР не работают, а С ТЕХ ПОР. С тех самых, как белые стали навязывать им свои способы "работы". А индейцы так работать не хотят. А как было раньше - не могут. Вот и сидят. И осудить их тут не за что.rnrnИ вообще я смотрю, в Ваших комментах частенько промелькивает, какие они "дикари". Так и напрашивается вопрос - и долго Вы с ними жили? И второй вопрос - если они Вам не нравятся, то какого чёрта Вы о них романы читаете? Видимо, подсознательное влечение таки есть :)
Пламя страсти - Джонсон СьюзенМарина
13.03.2014, 6.32





Отвечаю Марине: Я, конечно, с индейцами лично не знакома, а вот с чукчами непосредственно общалась, причем в их стойбищах. И,как Вы знаете историю, они генетические братья индейцев, только гораздо миролюбивее. Проживание в чуме (вигваме) трудно назвать комфортным. "Дикие племена" - это исторический научный термин и "дикари" - обычное слово в научных трактатах. Мне нравятся романы о Диком Западе, и куда же в них деться от индейцев. Спасибо Вам за время, потраченное на чтение моего комментария.
Пламя страсти - Джонсон СьюзенВ.З.,66л.
21.03.2014, 7.35





Хм... Мне тоже нравятся о Д.Западе, и очень много попадалось таких, в которых об индейцах даже если упоминалось, то вскользь. Названия дать? А насчёт термина "дикари" в научных трактатах - посмеялась от души. Детский сад, ей богу. Подумайте, кто эти трактаты накатал. Кстати, ещё добавила бы ответ к Вашему комментарию от февраля - "что это за индейское племя, где нет скальпов, пыток пленников и изнасилований белых женщин" - ну вообще-то был ряд племён, где это было не принято. И скальпы снимали далеко не все племена. И кстати, почерпнули они этот "чудесный" обычай (Вы удивитесь!) - у белых! Ну и насчёт дискомфортного проживания в чуме - ясное дело, что комфорт сомнительный - но я не поняла, к чему это?
Пламя страсти - Джонсон СьюзенМарина
29.03.2014, 7.10





Это шедевр! Долго не могла прийти в себя после прочитанного. Понравилось абсолютно все: сюжет, характер героев. Остаться равнодушным просто невозможно! Хочу вернуться к характеру героини. Это одна из немногих книг, где я увидела ее, с моей точки зрения с сильным темпераментом(не смотря на то что она была избалованной папиной дочкой). Если она хочет затащить его в постель, значит она сделает то что хочет. Если она полюбила его она говорит это открыто, не думая как это повлияет на ее карьеру или что о ней будут думать другие люди(меня очень это привлекло и порадовало). Гг-й тоже порадовал, побольше бы таких! rnПорой иногда читаешь , и там гг-и весь роман ходят и не могут сказать что любят друг друга-это бесит! Иногда кажется что автор просто незнает что писать и время тянет. Сюжет очень интересный, хотя кажется что убийство отца гг-ни осталось незаконченным.. Хочу сказать спасибо автору за этот роман. Не зря потратила время). rnP.S. Тем кому нравится романы про индейцев советую прочитать " От ненависти до любви"-очень интересный))
Пламя страсти - Джонсон СьюзенЕлена
12.04.2014, 17.50





Смелая настырная девочка, настырная не только характером, но и своим желанием любить своего мужчину. Да и грех такого не полюбить и не захотеть. Прекрасная любовь. Хороший роман! "Ласковая дикарка" К.Харт тоже очень интересен, прочтите!!!
Пламя страсти - Джонсон СьюзенЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
23.06.2014, 19.53





Смелая настырная девочка, настырная не только характером, но и своим желанием любить своего мужчину. Да и грех такого не полюбить и не захотеть. Прекрасная любовь. Хороший роман! "Ласковая дикарка" К.Харт тоже очень интересен, прочтите!!!
Пламя страсти - Джонсон СьюзенЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
23.06.2014, 19.53





Роман супер! Читайте !!!
Пламя страсти - Джонсон СьюзенЧип
27.06.2014, 15.43





Кашмар!!! Я разочарованна. Столько положительных комментариев, а роман дерьмо.Да меня убило ,он лешил ее девственности,еще толком из нее не вышел,она кричит давай еще. Я в ужасе. И прыгает на него без конца. И вы считаете что это любовь? -0
Пламя страсти - Джонсон Сьюзенс
28.09.2014, 1.21





Гадкое,отвратительное чтиво.Где там простите началась любовь?С самого начала совокупление как у животных,следом истерики,затем готовка завтрака с расшаркиваниями как в Версале.Полная бредятина и тягомотина.Он кобель,а она нимфоманка какая-то.
Пламя страсти - Джонсон СьюзенНадежда
24.10.2014, 20.14





Бред! 5 глава читать дальше не буду одни совокупления нет интриги ,ни эротики уж тогда бы!
Пламя страсти - Джонсон СьюзенЭля
24.12.2014, 15.41





Не нравится вам спорт в кровати,так пропустите это место-в целом-то,роман очень даже не плох! А,может быть эта тема вообще не ваша?
Пламя страсти - Джонсон СьюзенНаталья 66
27.04.2016, 12.36








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100