Читать онлайн Понравиться леди, автора - Джонсон Сьюзен, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Понравиться леди - Джонсон Сьюзен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.5 (Голосов: 10)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Понравиться леди - Джонсон Сьюзен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Понравиться леди - Джонсон Сьюзен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джонсон Сьюзен

Понравиться леди

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

Миссис Битти без труда пробралась на кухню Килмарнок-Хауса. Пожилая служанка Робби была выше всяких подозрений. Отведя Гайлис в сторону, она тихо сказала:


— Мне нужно потолковать с графиней. И не смотри на меня так. Мы обе знаем, что ей не нравится общество Аргайлла. А он вот-вот сюда вернется. У меня для нее послание от моего молодого хозяина.


Гайлис кивнула: случившееся вчера ночью уже было известно всем в доме. Дав знак миссис Битти идти следом, горничная повела ее в спальню Роксаны.


— Миледи сейчас отдыхает. У нее голова заболела от всех этих неприятностей. Сказала, что не хочет, чтобы ее беспокоили.


— Я задержу ее только на секунду. Мой хозяин хочет знать, по-прежнему ли она в добром здравии.


Уже через минуту миссис Битти летела вниз с такой скоростью, какую только может развить полная шестидесятилетняя женщина. Еще пять минут, и она встретилась с Холмсом.


— Графиня исчезла, — прошептала она.


— Куда она ушла?! — воскликнул Холмс, тряся ее за плечи, словно миссис Битти лично похитила графиню.


— Исчезла, и все. Никто ничего не знает.


— Может, ее увез Аргайлл?


Миссис Битти воздела руки к небу и покачала головой:


— Она никому не открыла своих планов. Даже горничной, которая плачет горькими слезами, потому что ее не взяли с собой, и это после того, как она служила графине с самого детства!


— В таком случае это может быть и Аргайлл. Я все расскажу хозяину.


На этот раз Куинсберри появился в покоях Аргайлла во дворце Холируд со своими стражниками — дюжиной членов клана Дугласов, служивших ему подкреплением. Но Аргайлл недаром выиграл столько битв, его не запугаешь марширующими солдатами!


Куинсберри ворвался в приемную с красным от ярости лицом.


— Я пожалуюсь королеве и в палату лордов, черт бы вас побрал! — завопил он, взмахивая бумагой, доставленной в его апартаменты клерком Аргайлла. — Если воображаете, будто сможете отобрать у меня эти земли ради какой-то шлюхи, которую вам вздумалось заполучить, значит, вы сильно ошиблись!


От столь вольного обращения с командиром подчиненные Аргайлла застыли в позах, выражавших разные степени ужаса и потрясения, однако Аргайлл даже головы не поднял.


— Но я уже отнял у вас эти земли, — спокойно заметил он. — По-моему, вы видели герб Англии на печати внизу документа. Моя власть, как вы знаете, непререкаема здесь, в Шотландии, в отличие… от вашей. И прошу вас запомнить, Джеймс, что и вы сейчас находитесь в Шотландии, причем только благодаря моей милости. — Он говорил тихо, не повышая тона, как родитель, читающий нотацию непоседливому ребенку. — Можете мчаться к королеве. И если хотите, даже поцеловать ее жирную задницу. Но в данный момент она предпочитает мои поцелуи, поэтому в Шотландии я самый главный, а вы — всего лишь необходимое политическое орудие.


— Я позабочусь, чтобы вы дорого заплатили за это! — взорвался Куинсберри, оскорбленный до глубины души. — У меня тоже есть друзья в Лондоне.


— Но их не так много.


— Достаточно, — процедил Джеймс Дуглас. — Достаточно, чтобы я был вам нужен для проведения договора через парламент. Подумали ли вы об этом, когда вожделели графиню?!


— Вы нуждаетесь во мне куда больше, чем я — в вас, Джеймс. Неужели не сознаете, что ваш собственный племянник Map будет более чем счастлив взять на себя вашу роль и узурпировать ваше место? Он будет намного преданнее служить мне, — процедил Аргайлл. — Насколько я понимаю, ваши позиции далеко не так надежны, как раньше. Поэтому будьте любезны позаботиться о том, чтобы все ваши слуги немедленно покинули земли Карров. Я уже послал клерков и войска, чтобы защитить опись их имущества, и не вздумайте что-то из нее вычеркнуть! Графиня особенно заинтересована в Голдихаусе, поэтому вам вообще запрещено там появляться. Доброй ночи, Джеймс. Я очень спешу, — добавил он, вставая и нависая над Куинсберри во весь свой могучий рост.


— Может, это сражение вы и выиграли, Аргайлл, но не всю кампанию. Поверьте, — прошипел Куинсберри сквозь стиснутые зубы. — Вы еще услышите обо мне, так что пусть графиня не слишком надеется на благоприятный для нее исход.


Молодой генерал вздохнул:


— В таком случае, пожалуйста, не тревожьте меня хотя бы до завтрашнего полудня. У меня свои планы, и я уже распорядился, чтобы меня не беспокоили. Надеюсь, вы понимаете.


— Интересно, как это вы еще находите время для работы, при такой-то безудержной страсти к шлюхам? — рявкнул Куинсберри.


Джон Кэмпбелл уставился на Куинсберри с таким видом, словно не был уверен в здравом рассудке последнего.


— Видите ли, я нахожу подобные занятия невероятно воодушевляющим, как вы — свои макиавеллевские махинации, которые правят вашей жизнью. Кроме того, вы слишком стары, чтобы наслаждаться постельными утехами, не так ли, Джеймс? Какой позор! Поверьте, спать с красивой женщиной куда приятнее, чем вышибать у кого-либо деньги.


Повернувшись, он что-то тихо сказал адъютанту, словно Куинсберри вообще не существовало, после чего вышел из комнаты.


Воцарилось неловкое молчание.


Лицо Куинсберри покрылось багровыми пятнами, он выглядел так, будто вот-вот взорвется, и подчиненные Аргайлла невольно забеспокоились о том, что сейчас у них на глазах его хватит удар. Однако герцог, несмотря на преследовавшие его в последнее время неудачи в политической карьере и личной жизни, все же обладал значительной властью. Поэтому они постарались не выводить его из себя еще больше и просто ждали, пока он уйдет.


Наконец Куинсберри резко повернулся к двери и удалился. Едва он вышел, адъютант заметил:


— Аргайлл чересчур любит кувыркаться в постели.


— Иногда это имеет свои преимущества. Он буквально очаровал ее величество.


Клерк, сказавший это, был вместе с Аргайллом в Лондоне во время его переговоров с королевой.


— А вот Куинсберри на это не способен, — хмыкнул адъютант. — Королева его терпеть не может.


— Я слышал, чары Аргайлла не подействовали на графиню, — вставил молодой капитан.


— Но теперь, когда ее дом окружен, сомневаюсь, что она способна долго защищать себя от Рыжего Джона.


— Карр осатанеет, — весело усмехнулся лейтенант.


— Его очередь уже прошла. Никто не мешал им забавляться. Следующий по порядку — Аргайлл. Сегодня — его ночь, — возразил адъютант.


— Хотел бы и я встать в эту очередь. Будь я проклят, если не хотел бы, — тихо присвистнул капитан.


— А что скажет на это твоя жена? — осведомился один из мужчин.


— Какая жена?!


— Следите за Аргайллом. Следите за домом. Следите за слугами графини: куда они ходят, с кем говорят, — тихо наставлял Робби своих людей, которых направлял к тем, кто уже наблюдал за домом. — Я хочу как можно скорее узнать, где сейчас графиня.


Отдавая приказы, он метался по огромному холлу дома на окраине города, где собирались воины Карров. Мужчины съезжались сюда весь день, повинуясь его зову. Теперь их число достигало уже восьмидесяти. Полный сбор ожидался через два дня.


— Как только Аргайлл покинет свою штаб-квартиру, я ожидаю отчета.


— Миссис Битти вернулась в Килмарнок-Хаус, — объявил вошедший Холмс.


— В таком случае сидим и ждем, — проворчал Робби, легонько постукивая пальцем по рукояти шпаги. — Скоро мы что-нибудь узнаем. Аргайлл пообещал приехать к Роксане через час. Так сказал лакей в Килмарнок-Хаусе.


Разговор Роксаны с Аргайллом в столовой не остался секретом. Слуги любят подслушивать: это неоспоримый факт.


В эту минуту Аргайлл шагал по Кэнонгейт в сопровождении двух лакеев. Первый нес дары, второй — складную дорожную сумку. За ними следовали три адвоката в компании двух клерков. Занятый мыслями о предстоящей ночи, Аргайлл не обращал внимания на свое сопровождение. Он намеревался останавливаться в доме Роксаны, вернее, в комфорте ее будуара так часто, как позволят дела. Впереди, как он считал, их ждет несколько приятных месяцев.


Аргайлл чувствовал себя околдованным, завороженным, во власти неведомых чар. Теперь он понимал, почему мужчины начинают писать сонеты в честь женщин… Роксана Форрестер. Она источала неотразимую чувственность королевской куртизанки. Избалованная, привыкшая потакать своим желаниям, более прекрасная, чем позволено простой смертной, интригующая, словно в ее объятиях мужчине дано увидеть обольстительный кусочек рая.


И поэты это понимали. Понимали, что столь неотразимая женщина может сделать с мужчиной все. В этом случае обольщение и взаимное чувство куда привлекательнее, чем мимолетная связь с приглянувшейся девкой.


Странно… но это совершенно иное определение. Чарующее. Необыкновенное. Все равно что оказаться в неведомой стране.


Улыбаясь, Аргайлл вбежал на крыльцо и громко постучал.


Лакей встретил его с абсолютно бесстрастным лицом. Сзади с точно таким же невозмутимым видом стоял мажордом.


— Мне нужна графиня, — коротко бросил Аргайлл. — Передайте, что я вернулся.


— Ее здесь нет, ваша светлость, — объявил мажордом.


— Что?! — резко воскликнул генерал и шагнул вперед, словно собирался напасть на слуг. Лицо его исказилось бешенством. — Где она, черт побери?!


— Она исчезла, милорд.


Мажордом держался достойно, не собираясь унижаться, в отличие от лакея, который поспешно спрятался за дверью.


— Исчезла, хотя мои люди окружили дом? Невозможно! — рявкнул Аргайлл. — Обыскать дом! Немедленно!


Повернувшись, он протиснулся сквозь толпу собравшихся людей, сбежал с крыльца и позвал солдат. Уже через несколько минут весь дом от чердака до подвала кишел людьми Кэмпбеллов. Они заглядывали в шкафы и под кровати, обыскивали бельевые чуланы и ватерклозеты, раздвигали шторы. Это продолжалось более часа, пока обосновавшийся в гостиной командир, с белым от ярости лицом, не велел прекратить обыск. Все это время он безуспешно допрашивал верных слуг графини. Те не доверяли перебежчику-шотландцу, вообразившему, что он может править своей страной от имени английской королевы, и не выдали бы ему хозяйку даже под страхом тюремного заключения. Поэтому вопросы генерала наталкивались на их пустые недоуменные взгляды и прямые отрицания. Все их ответы сводились к тому, что после ужина графиню никто не видел. Даже Гайлис молчала, не собираясь говорить ни слова о своей хозяйке, невзирая ни на какие угрозы. Этот лакей королевы Анны воображает, будто способен силой затащить в свою постель бедную крошку?! Ведь Роксана навсегда осталась ребенком для своей бывшей кормилицы. Пока в ее теле теплится хоть капля жизни, она не предаст хозяйку! Так поклялась себе горничная, упрямо стиснув губы.


К сожалению, уже вскоре шпионам Аргайлла удалось получить нужную информацию. Поднаторевшие в своем искусстве, они встретились с солдатами, охранявшими дом, и допросили их, не упуская ни одной мелочи. И поскольку солдаты от нечего делать сплетничали друг с другом, шпионам вскоре стало известно о молодом парнишке, покинувшем дом с лошадью в поводу. Вскоре оказалось, что мальчишка миновал цепь солдат, выстроившуюся со стороны Кэнонгейт.


— Когда? — коротко спросил Аргайлл, уже сидевший в своей штаб-квартире и барабанивший пальцами по столешнице.


— Два часа назад… примерно так.


— И куда она направилась? Мне нужны ответы, — прорычал Джон Кэмпбелл, разозленный тем обстоятельством, что его провела женщина. Черт возьми, пусть он только ее найдет!


— Мы предполагаем, что она подалась на юг.


— Предполагаете? — взревел Аргайлл. — Лучше бы вам иметь что-то надежнее, чем обычные предположения, иначе я отошлю вас в Лондон, к вашей скучной обязанности следить за жирной любовницей Годолфина. Мне нужны подробности. Почему именно юг?!


— У нас два доклада о молодом парне, скакавшем на дорогом жеребце. Его видели к югу от Гилмертона, а потом у Далкита.


— Это уже что-то, — кивнул Аргайлл с неким подобием улыбки. — Когда парень проезжал через Гилмертон?


— Не более часа назад.


— Найди мне кого-нибудь, кто знает графиню и может объяснить, почему она направлялась именно на юг. У нее есть друзья на юге? А если есть, то где именно?


— Думаю, что это могут сказать только ее враги. И они попросят денег.


— Значит, дайте им денег, черт побери! Ты сам знаешь, что и как надо делать. — Упоминание о врагах подбросило ему идею. — Встретимся здесь через полчаса. И пусть солдаты будут готовы выехать.


— Простите за поздний визит, — уже через несколько минут извинился Аргайлл, кланяясь Кэтрин Хэддок, пившей чай в гостиной в обществе нескольких дам.


Мужчины тем временем сидели в столовой за портвейном.


— Для вашего визита, дорогой комиссар, никогда не поздно. Прошу, входите, — пригласила Кэтрин, самодовольно улыбаясь друзьям.


Ну как же, она все-таки сумела заманить самого Аргайлла!


— Могу я поговорить с вами с глазу на глаз? — пробормотал он.


Кэтрин с жеманным видом согласилась, чем вызвала понимающие улыбки на лицах приятельниц. Аргайлл сразу вспомнил, почему находил столь утомительным ухаживание за дамами. Благородные леди обожали флирт, но притворялись, будто не хотят того, чего хотят мужчины, и это ужасно его раздражало. Уж лучше женщины среднего класса или служанки, которые не чванятся.


Но приходилось быть учтивым и вспомнить о придворном этикете.


Кэтрин, покачивая бедрами, повела его в маленький салон.


— Я знала, что вы придете.


Аргайлл в ярости сжал зубы, но все-таки выдавил:


— Я пришел по делу.


Кэтрин мгновенно надулась, став абсолютно непривлекательной. Кто-то должен сказать ей, что надутые губы ей абсолютно не идут. Кроме того, он терпеть не мог блондинок. Они казались чересчур хрупкими и холодными. В отличие от Роксаны, чьи тициановские кудри и теплые тона кожи излучали чувственность. Каким призом для мужчины будет ее роскошное тело!


— Я надеялся, что вы мне поможете, — продолжал он е учтивой улыбкой.


— Разумеется, Джон, — сладко пропела Кэтрин. — Сделаю все, что в моих силах.


— Я пришел расспросить вас о графине Килмарнок, у которой возникли неприятности с законом, — быстро пояснил он. — Она была под домашним арестом за то, что укрывала молодого Карра…


— Вот и прекрасно, — перебила Кэтрин. — Бросьте ее в тюрьму!


Ее желание отомстить было таким откровенным, что Аргайлл понял: он пришел по адресу.


— Собственно говоря, именно этого она и заслуживает, но, к несчастью, она успела сбежать.


— Можете быть уверены, это Робби Карр ей помог!


— Вы так считаете? — вежливо осведомился Аргайлл, хотя сам он не разделял ее мнения.


Ни один из его шпионов не доложил о том, что из города выехал многочисленный вооруженный отряд. А Робби Карра наверняка охраняло значительное число телохранителей.


— Я надеялся, что вы сможете сказать… — тактично продолжал он, — живет ли какой-нибудь друг или знакомый графини по дороге в Джедберг.


— Ее мать родом из Лодерсдейла.


Аргайлл мигом насторожился:


— Где именно?


— Не уверена… но выясню, — кокетливо улыбнулась Кэтрин, — если это поможет мне добиться вашего полного внимания.


— Определенно.


Аргайлл заставил себя улыбнуться. Он переспит с самим старым Хэддоком, если тот даст ему необходимую информацию.


Получив награду, которой так долго ждала, леди Хэддок мгновенно растаяла.


— Уверена, что Дженет все знает. Она выросла в том же отвратительно унылом местечке. Я спрошу ее и немедленно вернусь, — бархатным шепотом известила она.


Кто мог вспомнить о каком-то крошечном приходе вдалеке от проложенных дорог? Неудивительно, что Роксана туда сбежала. Похоже, это какая-то забытая Богом деревушка.


Аргайлл сгорал от нетерпения напасть на след Роксаны, но все же заставил себя принять непринужденный вид и спокойно дождаться известий от Кэтрин.


Вернувшись, та послала ему с порога поцелуй.


— Теперь я ожидаю, что вы станете уделять мне достаточно внимания. Я раздобыла для вас сведения.


— Отныне я безгранично вам предан, дорогая, — ответил Аргайлл.


Он точно так же говорил с королевой, когда та удовлетворила все его требования, и нынешние его заверения значили так же мало.


— Мать Роксаны выросла в Эдгархоуп-Вуд, и Дженет говорит, что хотя тамошний дом лежит в руинах после пожара, вдовий домик по-прежнему в хорошем состоянии. Ну, вы довольны мной? — сделанной скромностью осведомилась Кэтрин и распахнула объятия.


Аргайллу ничего не оставалось, кроме как поцеловать ее. Так он и сделал. Но ничего не почувствовал, поскольку уже думал о путешествии на юг. Осторожно сняв руки Кэтрин со своей шеи, он невероятно учтиво отстранил ее и поспешно пробормотал:


— Я от души благодарю вас.


— Поблагодарите, когда вернетесь, Джон, и куда более интимным способом, — прощебетала она.


Наверное, нужно напиться до бесчувствия, чтобы лечь в постель с подобной особой! Но Джон растянул губы в улыбке.


— Разумеется, дорогая, — пробормотал он и, быстро поклонившись, вышел из комнаты.


Миссис Битти в это время задавала Гайлис те же самые вопросы, но по приказу Робби. Выпытывала не только возможные убежища Роксаны, но и старалась дознаться, не увез ли ее Аргайлл.


— Кузина Гайлис так не думает, — доложила она Робби позже, когда вернулась из Килмарнок-Хауса с достаточной информацией. — Она говорит, что Аргайлл был ужасно зол. Его люди перевернули весь дом, а в этом не было бы нужды, будь она с ним. Она сказала, что всем слугам угрожали Толбутом, если они не скажут, куда отправилась миледи.


Робби молча поблагодарил благосклонных богов. По крайней мере Роксана сейчас не с Аргайллом, и это отчасти объясняет, почему солдаты Кэмпбелла готовятся к ночному походу. Его разведчики только сейчас вернулись с этими сведениями.


— Спасибо за помощь, миссис Битти. И спасибо вашей кузине, — сказал Робби.


— Надеюсь, вы первым ее найдете, — пожелала ему экономка.


— Я так и намереваюсь сделать; Нельзя, чтобы она попала в руки Аргайлла.


— Лошади оседланы, сэр, — объявил вошедший Холмс. — Люди ждут ваших распоряжений.


— Мы поедем без лишнего шума и станем держаться подальше от стражников Аргайлла, — сказал Робби, натягивая перчатки. — Если Аргайлл знает, куда отправилась графиня, мы это поймем. Если же нет, поймем по крайней мере, что она от него спаслась.


— Мы готовы к ночной прогулке, — улыбнулся Холмс.


— Я только надеюсь, что Роксана сейчас достаточно далеко.


— Да… сейчас, — с сомнением заметил Холмс. — Но армия шпионов Аргайлла наверняка уже успела что-то ему донести.


— Я тоже так полагаю. Прикажи всем вооружиться до зубов, — велел Робби. — Сколько у нас людей?


— С утра было свыше сотни.


— А у Аргайлла?


— Немного больше.


— Насколько?


— Три сотни.


Робби слегка улыбнулся:


— Значит, справимся. Приграничные жители всегда сумеют скрутить Кэмпбеллов.


— Да, сэр, — ухмыльнулся Холмс.


Тихо, без лишнего шума, в эту лунную ночь Карры последовали за Кэмпбеллами. Два больших кавалерийских подразделения проскакали одно за другим, так что люди, живущие вдоль дороги на Джедберг, пробудились и прилипли к окнам.


— Аргайлл затеял что-то недоброе, — уныло бормотали те из жителей, кто узнал штандарты войск комиссара.


Но настроение людей тут же поднялось, как только они увидели солдат Карров, мчавшихся вслед за Кэмпбеллами. Значит, те шотландцы, что остались верны своей стране, готовы преподать урок ненавистным Кэмпбеллам.


Подстегиваемый гневом и похотью Аргайлл не щадил ни себя, ни людей, стремясь поскорее перехватить Роксану. Робби со своим отрядом мчался во весь опор, но на почтительном расстоянии.


Через несколько часов люди Аргайлла добрались до развилки у Окстона, откуда поскакали на юго-восток. В это время Робби и Холмс стояли на вершине холма и смотрели на отряд Аргайлла, который был виден как на ладони.


— Боже, почему я об этом не подумал? — спохватился он. — Ведь мать Роксаны была из Эдгархоуп-Вуд!


— Уж очень маленькая деревушка для четырехсот человек, — заметил Холмс. — Полагаю, придется драться, не доезжая до нее.


— Это спасет Роксану от опасности.


— Я тоже так думаю. Передай людям, что мы едем коротким путем в Кликхаймин-Бридж. Устроим засаду для Кэмпбеллов в Скауэр-Глен.


На восточном побережье Шотландии, в уединенной бухте к северу от Данбара, с корабля, стоявшего на якоре, спустили баркас с командой и шестью пассажирами. На море бушевали огромные волны, и морякам приходилось сильно налегать на весла, чтобы подплыть к берегу.


Когда днище суденышка заскрипело по камням Маргаретс-Коув, первым в воду спрыгнул высокий темноволосый мужчина в развевавшемся на ветру плаще и зашагал к берегу по пене прибоя. За ним последовали остальные пассажиры. Каждый старался поскорее скрыться в тени прибрежных скал.


Мужчины двигались быстро и почти бесшумно, если не считать шороха гальки под ногами. Рядом с тропинкой, по которой они поднимались, росла небольшая рощица, и мужчины довольно быстро до нее добрались и укрылись за стволами деревьев.


— Добро пожаловать на родину! — воскликнул высокий рыжеволосый мужчина. — До чего же хорошо снова оказаться в Шотландии!


— Твой брат шокировал всех шпионов в доме графини. Такой наглости они от него не ожидали, — сказал его черноволосый спутник.


— Полагаю, Робби по-прежнему в безопасности, иначе тебя бы здесь не было, — улыбнулся Джонни Карр.


— Когда мы покидали Эдинбург, был в безопасности.


— Прекрасно, потому что если с ним что-нибудь случится, Элизабет мне глотку перегрызет.


— Значит, это она тебя послала?


— Причем со строгими приказами, — ухмыльнулся лэрд Равенсби.


— Из той записки, которую она мне послала, у меня создалось такое же впечатление. Элизабет словно решила перехитрить всех шпионов в стране. Она всегда знала, чего хочет, — заметил телохранитель Элизабет.


— Похоже, что так, Редмонд. Именно нам поручили вытащить братца из переплета, в который он попал.


— Не слишком легкая задача, — улыбнулся в ответ Редмонд, — тем более что и Аргайлл вознамерился заполучить прекрасную Роксану.


— В самом деле? — пробормотал Джонни Карр. — Только этого не хватало. Новые сложности…


— И еще какие! Через несколько часов сам увидишь. И возможно, сумеешь вбить немного ума в голову своего братца.


— Да ты шутник! — рассмеялся Джонни. — Был бы я на такое способен, он бы до сих пор сидел в Голландии. Надеюсь, ты всех знаешь?


Он показал на сопровождающих.


— Сколько людей ты привел с собой из «Трех королей»? — осведомился Манро, кузен Джонни, потянувшись к поводьям одной из лошадей, которых держали спутники Редмонда.


— Три сотни. Кое-кто уже в городе.


— И мы сумеем собрать…


— Пять сотен, — закончил Манро.


— Это должно попридержать Аргайлла, — с улыбкой заметил Джонни. — И тогда посмотрим, нужно ли собрать еще больше, или он готов вести переговоры.


— Аргайлла можно купить, иначе он не стал бы сводничать ради англичан! — резко бросил Редмонд.


— И я того же мнения, — выдохнул Джонни. — Мы готовы?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Понравиться леди - Джонсон Сьюзен



мне роман понравился разница в возрасте восхитительна
Понравиться леди - Джонсон Сьюзеннина
13.11.2012, 14.48





мне роман понравился разница в возрасте восхитительна
Понравиться леди - Джонсон Сьюзеннина
13.11.2012, 14.48





Немного необычно- 18-летний герой и героиня - мать 5 детей, старшей из них 13 лет. Можно почитать.
Понравиться леди - Джонсон СьюзенКэт
23.11.2012, 0.19





Подобную ситуацию наблюдала в жизни. А молодой муж спал со всеми подрастающими дочерями по очереди. И мать молчала в тряпочку. Даже читать про такое непотребство не хочу.
Понравиться леди - Джонсон СьюзенВ.З..66л
6.02.2014, 10.09





" опасные связи - с"! - ...никак!
Понравиться леди - Джонсон СьюзенЕлена
6.02.2014, 12.50








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100