Читать онлайн Влюбленная поклонница, автора - Джонс Аллан, Раздел - Глава II в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Влюбленная поклонница - Джонс Аллан бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.6 (Голосов: 5)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Влюбленная поклонница - Джонс Аллан - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Влюбленная поклонница - Джонс Аллан - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джонс Аллан

Влюбленная поклонница

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава II
Хобо

Только что вернувшись из школы, я пыталась решить важный вопрос: чего мне больше хочется – тостов с шоколадно-ореховой пастой или лучше пару свеженьких шоколадных пирожных – и тут зазвонил телефон.
Это звонила Ферн.
– Срочно дуй ко мне, – сказала она взволнованным голосом.
– Зачем? Что случилось? – спросила я. Что у нее могло случиться? Ведь мы расстались всего полчаса назад.
– Это сюрприз, – проговорила Ферн. – И еще секрет, так что смотри не болтай об этом.
– О чем это я не должна болтать? Ты мне пока ничего не рассказала. В чем дело?
– Чтоб через двадцать минут была у меня, – отрезала Ферн.
Это было очень на нее похоже.
Ферн Кипсэк одна из моих трех лучших подруг. Другие две – это Пиппа Кейн и Синди Спигел. Синди – моя самая-самая лучшая подруга навсегда, но Ферн и Пиппа – тоже, и вместе нам очень весело и интересно.
Ферн, бывает, иногда чудит. Из нас четверых она ростом самая маленькая, но зато самая шумная и неугомонная.
Спросив у мамы разрешения сходить к Ферн, я вышла из дома. Иногда я езжу к Ферн на велике, но день был такой теплый и солнечный, что я решила пройтись пешком – она живет всего в каких-то пятнадцати минутах от меня.
На подходе к дому Ферн меня уже ждала Пиппа. Она молча повела меня за дом в сарай.
– В чем дело? – спросила я ее. – Что еще за секрет?
– Увидишь, – сказала Пиппа. – Это совершенно феноменально!
Есть у нее привычка выражаться таким образом. Пожалуй, Пиппа – мозг нашей компании. Она знает уйму разных вещей – таких, какие нормальные люди забывают. Скажем, столица штата Монтана или дата первой высадки человека на Луну. Но не вздумайте попросить Пиппу сделать что-нибудь практическое. И никогда не следуйте ее советам. Это обязательно приведет к неприятностям.
Итак, вместе с Пиппой я направилась к садовому сараю. Она постучала в дверь, но не обычно, а по-особенному: тук, тук-тук. Тук-тук-тук. Тук.
– Что это ты делаешь? – удивилась я.
– Условный стук, – таинственно сообщила Пиппа.
– Условный стук?
Мы, четверо, конечно, считаем себя компанией, но мы не такая компания, у которой есть явочная квартира и условный стук. Правда, когда-то у нас был свой код, чтобы посылать друг другу секретные сообщения, но проблема с кодом была в том, что его придумала Пиппа, и он получился таким сложным, что запомнить его смогла только она сама.
И в результате, если Синди посылала мне закодированное сообщение – ГТУСЖУКНТА Ф ЩЛПМЬ Г УСК УСКЕЧБУЭ, я должна была сначала идти искать Пиппу, чтоб его раскодировать. А к тому времени, когда я находила Пиппу и она мне переводила «Встретимся у школы в три тридцать», Синди уже так надоедало ждать меня, что она уходила домой. Это объясняет, почему мы больше такими вещами не занимаемся. Но это не объясняет, почему Пиппа стучала условным стуком в дверь сарая Ферн.
Дверь отворилась, и из-за нее появилось лицо Синди.
– Заходите, быстро, – сказала она.
Прошло несколько секунд, прежде чем я привыкла к полумраку. Свет проходил лишь сквозь пыльное окно в дальней стене. Сарай был забит обычным садовым хламом: сломанная газонокосилка, ржавые лопаты и садовые ножницы, несколько жалкого вида шезлонгов и старая, замызганная решетка для гриля.
Ферн сидела на корточках в углу, спиной ко мне.
– Вот это да! – воскликнула я, подойдя к ней.
На куче одеял, положив голову на колени Ферн, лежала собака.
Она была дворнягой или, как называет их мой отец, «винегретом». Маленькая, с длинной мордой, висячими ушами и большими карими глазами. В основном белая, но с черными и коричневыми пятнышками там и тут.
– Где ты ее нашла? – спросила я, присаживаясь на корточки рядом с Ферн и поглаживая голову собаки.
Собака посмотрела на меня своими карими глазищами, и внутри у меня что-то начало таять. Немного похоже бывает, когда Сэм хватает мой палец и зажимает его в свой кулачок. (Правда, с Сэмом я таю гораздо сильнее, но смысл, надеюсь, вы понимаете.)
– Она скулила у нашей задней двери, – ответила Ферн. – Мне кажется, она потерялась. Она очень ласковая.
– Мы назовем ее Хобо, – сказала Синди.
– А я все-таки думаю, что ее надо назвать Лафайет, – возразила Пиппа. – Лафайет гораздо больше подходит для собаки-девочки.
– Раз я ее нашла, значит, я и должна выбирать ей имя. И, значит, мы назовем ее Хобо, – проговорила Ферн.
– Ты собираешься ее оставить? – спросила я.
Ферн неуверенно посмотрела на меня.
– Надеюсь, – сказала она. – Сначала мне надо уговорить родителей. Поэтому-то я и решила позвать вас всех. Мне надо насобирать как можно больше причин, почему нам нужно завести собаку.
Пиппа и Синди тоже подошли и присели на корточки рядом с Хобо, и мы все стали ее ласкать.
– Какая-то она толстенькая, – заметила Пиппа. – Не знаю, где она раньше жила, но уж точно не голодала.
Пиппа была права. Посмотрев на Хобо внимательнее, я тоже увидела, что у нее очень толстый животик.
– Если она жила в таком хорошем доме, почему тогда она оказалась под нашей дверью, скулила и царапалась, чтоб ее впустили? – спросила Ферн.
– Наверное, она действительно потерялась, – произнесла Пиппа. – Может, нашедшему даже вознаграждение за нее обещали – кто знает?
– Не надо мне никакого вознаграждения, – сказала Ферн. – Я хочу ее себе оставить. У нее ведь нет ошейника, видите? По-моему, она просто бездомная. Вы посмотрите на ее шерсть – видно, что ее сто лет не мыли и не расчесывали. Ну-ка, ребята, давайте, помогите мне придумать побольше доводов для моих родителей, чтобы я смогла ее оставить.
– Ну и толстушка, – сказала Пиппа, поглаживая раздутое брюшко Хобо. – О господи! – воскликнула она вдруг.
– Что? – насторожилась Ферн.
Пиппа прикрыла ладонью рот.
– О господи! – повторила она.
– Что случилось? – спросили мы хором.
– Она не толстая, – проговорила Пиппа. – Она… она… это самое! Ну, понимаете – это самое! Она собирается стать мамой! У нее полный живот щенков!
Мы все уставились на Хобо. Она подняла голову и тихонько проскулила, словно говоря: «Да, правильно, перед вами собака, которая собирается стать мамой».
– Вот это номер! – воскликнула Ферн. – Как же нам быть?
Обернувшись, она посмотрела на нас:
– Я не знаю, что и как надо делать, когда собака собирается рожать.
– Прежде всего ее нельзя держать в сарае, – сказала Синди. – Здесь слишком холодно. Ее надо поместить в какое-нибудь теплое место. Как ты думаешь, Ферн, родители разрешат тебе взять ее в дом?
– Не знаю, – произнесла Ферн. – Я даже не уверена, согласятся ли они вообще на собаку. Поэтому я и хотела, чтобы вы подсказали мне пару веских причин. Но собака в положении… – она покачала головой.
– Я считаю, тебе надо это выяснить как можно скорее, – сказала Пиппа. – Не думаю, что Хобо сможет долго ждать.
– Ладно, – Ферн встала. – Вы, ребята, подождите здесь. А я схожу за мамой. И, пожалуйста, придумайте побольше важных причин, почему Хобо должна остаться у нас.
Присев возле собаки, мы опять принялись ласкать ее.
– Мама Ферн согласится, – сказала я, поглаживая голову Хобо, – я уверена, она согласится.
* * *
Когда в тот день я пришла домой, мне не терпелось рассказать всем о Хобо.
– И еще Ферн хочет заснять на видео, как будут появляться щенки, – сообщила я Аманде.
– Фу, гадость! – поморщилась она, сидя на кушетке. – Это же так противно!
– Вовсе нет! – возразила я. – Это ценно с познавательной точки зрения. Потом Ферн собирается передать видеозапись школе – для уроков биологии.
– Стало быть, мама Ферн позволит ей оставить собаку? – спросил отец.
– Наверное, – ответила я. – Она сказала, что нам надо повесить объявление в округе. Что-нибудь вроде: «Найдена собака-дворняжка». И дать ее описание – на случай, если ее кто-нибудь ищет. Но мама Ферн сомневается, что кто-нибудь им позвонит. Она считает, что бывшие ее владельцы просто выгнали ее на улицу, когда обнаружили, что она ждет щенков.
– Таким людям нельзя разрешать заводить животных, – сказала Аманда. – Это так жестоко!
– А какие у них планы насчет щенков? – спросила мама. – Неужели они собираются оставить их всех себе?
– Ферн хочет повесить объявление в магазине, – сообщила я.
Да, я забыла вам сказать, родители Ферн держат магазин товаров повседневного спроса – знаете, такой, который работает допоздна и где продают все, что угодно, от молочного коктейля с клубникой до цветов в горшках. И, как только миссис Кипсэк согласилась оставить Хобо (по крайней мере, на время), мы сразу же бросились в их магазин и запаслись собачьим кормом, а также мисками для еды, воды и парой игрушек.
– Как вы думаете, сколько у нее будет щенков? – спросила я.
– Обычно бывает от пяти до восьми, – сказала мама. – Так, значит, Ферн собирается повесить объявления и подыскивать им хозяев?
– Ага, – задумчиво проговорила я. – Мам?..
– Забудь об этом, – отрезала мама.
– Ты даже не знаешь, что я хотела сказать, – нахмурилась я.
– Извини, – произнесла мама. – Я подумала, что ты собираешься спросить, не можем ли мы взять одного щенка. И я решила избавить тебя от лишних вопросов, потому что щенка мы не сможем взять ни под каким видом. С ними слишком много хлопот. Так что ты хотела мне сказать, Стейси?
– Ничего, – ответила я.
– Гм-м… – сказала мама.
Конечно же, она знала, что я собиралась попросить ее взять одного из щенков Хобо. И я знала, что она знает. И она знала, что я знала, что она знает.
– Могу спорить, кончится тем, что ты получишь щенка, – проговорила Аманда. – Почему-то некоторые в этом доме всегда получают то, что они хотят, – она драматическим жестом скрестила руки на груди. – А другие никогда ничего не получают – даже если для них это очень важно.
Мама и отец переглянулись.
– Ты еще слишком мала, чтобы ехать на другой конец города на концерт, который раньше одиннадцати ночи не кончится. И давай больше не будем к этому возвращаться, – сказала мама.
Аманда посмотрела на нее с притворным удивлением.
– Концерт? Разве я упомянула о каком-нибудь концерте? Вроде бы нет. По-моему, я даже не назвала имя Эдди Идена. Я только сказала, что некоторым всегда удается добиться своего, а другим – нет. Вот и все.
– Мне не всегда удается добиться своего, – возразила я.
– Тем более если речь идет о щенке, – добавила мама.
– Ну да, как же, – буркнула Аманда, вставая. – Пойду к себе, послушаю музыку, – и, обернувшись у двери, окинула нас очень мрачным взглядом: – Раз уж это единственное, что мне осталось.
Громко топая, она прошагала к лестнице.
– Похоже, сдаваться она не собирается, – заметил отец.
– Кхе-кхе… – прервала его мама громким кашлем. – Надеюсь, ты не думаешь, что нам следует…
Я не поняла, что собирался сказать отец. Может быть, он подумал, не лучше ли отпустить Аманду на концерт, но мама сразу положила конец его сомнениям.
Обычно все основные текущие решения у нас принимает мама. Наверное, это потому, что она здесь, а отец по большей части на работе.
Он работает агентом по оптовой продаже книг – продает книги магазинам. По работе ему приходится много ездить – в основном на северо-запад штата и еще в Чикаго. Это означает, что иногда он возвращается домой очень поздно, когда я уже давно сплю. И еще это означает, что иногда его не бывает дома по нескольку дней, что совсем невесело.
Я посмотрела на отца.
– Как ты относишься к щенкам? Они тебе нравятся? – спросила я.
Может быть, если я смогу перетащить его на свою сторону, то потом вместе мы сумеем уговорить маму.
– Конечно, нравятся, – ответил отец. – Но мама права – мы не можем завести щенка, солнышко. Кто будет о нем заботиться?
– Я, – сказала я.
– А кто будет тебя заменять, когда ты в школе? – спросила мама. – Ты пойми, Стейси, собаки – это совсем не то, что кошки. Собаки требуют гораздо больше внимания. Нет, дорогая, я против этой идеи.
– Ладно, – проговорила я со вздохом. – Наверное, ты права.
– А как, по-твоему, отнесся бы к этому Бенджамин? – спросил отец.
Это он верно заметил. Действительно, как бы отнесся Бенджамин к появлению щенка в своем доме? Скорее всего, крайне отрицательно – судя по тому, как он шипит на соседского терьера за забором.
«Да, щенок – это была всего лишь прекрасная мечта. Но, по крайней мере, я смогу поиграть со щенками в доме Ферн, пока они не разойдутся по новым хозяевам», – подумала я.
Одного только никто из нас не знал в тот момент – как скоро Хобо произведет на свет свое потомство.
Она не заставила нас долго ждать.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Влюбленная поклонница - Джонс Аллан

Разделы:
Глава iГлава iiГлава iiiГлава ivГлава vГлава viГлава viiГлава viiiГлава ixГлава xГлава xiГлава xiiГлава xiiiГлава xivГлава xv

Ваши комментарии
к роману Влюбленная поклонница - Джонс Аллан


Комментарии к роману "Влюбленная поклонница - Джонс Аллан" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100