Читать онлайн Тупик, автора - Джоансен Айрис, Раздел - ГЛАВА 17 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Тупик - Джоансен Айрис бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 0 (Голосов: 0)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Тупик - Джоансен Айрис - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Тупик - Джоансен Айрис - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джоансен Айрис

Тупик

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 17

— Вам пришлось изрядно потрудиться, чтобы это выглядело правдоподобно, — вполголоса сказала Ева Тревору, следя за тем, как студенты осторожно ставят гроб на стол посреди просторной библиотеки с высоким потолком. — Как они умудрились поднять его по лестнице?
— Это было не так уж трудно. Зонтаг позаботился о том, чтобы в отверстие проходили предметы немалых размеров.
— Пока что я заметила только одну ошибку, — продолжила Ева. — Если эти тоннели под виллой являются таким большим секретом, то посвящать в него студентов было опасно. Они могут быть излишне разговорчивыми.
— Не могут, если хотят закончить учебу. Стоит этим ребятам раскрыть рот, как они будут отчислены. Я же говорил вам, что Зонтаг — настоящее пугало. Но в данном случае это нам только на руку. — Он повернулся к Джейн. — Сейчас начнется. Вам предоставляется последний шанс. Не передумали?
— Не смешите меня. — Джейн облизала пересохшие губы. Почему она не может отвести взгляд от гроба? Это же подделка, фальшивка. Для тревоги нет никаких причин. — Что в гробу?
— Скелет.
Джейн широко раскрыла лаза.
— Вы шутите?
Он покачал головой:
— Я не знал, насколько близко подберется к нам Альдо, и не хотел рисковать.
— Где вы его взяли?
— Посетил небольшой музей под Неаполем и одолжил. Разговор был очень короткий, но мне пришлось дать множество обещаний от имени Евы. — Он повернулся к Еве. — Этот женский скелет — один из найденных у пристани.
— Вы хотите, чтобы я сделала настоящую реконструкцию?
Он кивнул:
— Все должно выглядеть абсолютно правдоподобно. Однажды вы сказали мне, что соблюдаете осторожность и сознательно не смотрите на фотографии, так как боитесь, что руки, глаза, ваш мозг предадут вас. Теперь я хочу, чтобы именно так и случилось. Думайте о Цире. Или Джейн. Я купил вам стол-тумбу и все нужные материалы. Что скажете?
— Все зависит от того, что именно вы им пообещали от моего имени.
— Что когда дело со скелетом будет закончено, вы соскоблите лицо Циры и сделаете настоящую реконструкцию. Музей беден как церковная крыса, и ваше имя станет для него хорошей визитной карточкой. По-моему, имеет смысл. Как, возьметесь?
Ева задумчиво кивнула, не сводя глаз с гроба.
— Что вам о ней известно?
— Она была молода. Не старше девятнадцати. Сломала большую берцовую кость. Музейные работники считают, что хрупкость костей была вызвана плохим питанием в детстве. Отсюда следует, что девушка принадлежала к простонародью. Они называют ее Джулией. — Он улыбнулся. — Вот и все, что я знаю. Точнее, все, что знают они. — Он посмотрел на Джо и Зонтага, выставлявших студентов из комнаты. — Присмотрю-ка я за Зонтагом, пока он не наделал глупостей. Рука у него тяжелая.
— Если так, то непременно наделает. — Ева шагнула к гробу. — Где эта студия, которую вы для меня приготовили?
Вид у Евы был отстраненный, и Джейн поняла, что она уже поглощена предстоящей работой.
— Может, подождешь, пока мы распакуем вещи и пообедаем?
— В кабинете, — сказал Тревор. — Я принесу череп и все остальное, как только поговорю с Зонтагом.
— Мне хочется взглянуть на нее.
— Милости прошу. Гроб не заперт. — Тревор направился к Джо и Зонтагу.
Джейн двинулась следом за Евой.
— Почему ты так торопишься? Джулия ведь не из твоих «потерянных».
— Когда я берусь за реконструкцию, для меня потерянным становится каждый. Но тут есть еще кое-что. Мне придется наградить эту девушку твоим лицом, поэтому я хочу узнать ее как следует. — Она открыла крышку гроба. — Как ее называют музейщики?
— Джулия.
Она бережно прикоснулась к черепу и негромко сказала:
— Привет, Джулия. Нам предстоит близкое знакомство. Я отношусь к тебе с уважением и восхищением и очень хочу увидеть, какая ты. — Она немного постояла, глядя на скелет, а затем закрыла крышку. — На сегодня достаточно. — Ева отвернулась. — Я не смогла бы работать, не представившись ей.
Джейн кивнула:
— Знаю. Я уже видела, как ты это делала. Думаешь, они тебя слышат?
— Понятия не имею. Но после этого меня не мучает совесть за то, что я нарушаю их покой. — Она пошла к лестнице. — По крайней мере, у меня будет дело. Я палец о палец не ударила с того дня, как ты огорошила нас своим планом. Работа станет для меня облегчением. Знаешь, она была очень маленькой. Лицевые кости необычные… — Ева оглянулась на Джейн, стоявшую у подножия лестницы. — Ты не пойдешь наверх?
— Позже. Хочу выйти в сад. Не нахожу себе места. — Девушка улыбнулась. — У меня ведь нет Джулии. Увидимся за обедом.
— Не уходи далеко, — сказала Ева, поднявшись еще на несколько ступенек. — Охранников здесь хватает, и я понимаю, что в саду так же безопасно, как в доме. Но мне хотелось бы, чтобы ты сидела в четырех стенах.
— Но я же ходила гулять на озеро.
— Там все свое. А тут — чужое.
«И вовсе не чужое», — подумала Джейн, миновав вестибюль и открыв застекленную створчатую дверь. Едва она ступила на землю Геркуланума, как ощутила странное чувство. Здесь все казалось знакомым. Прикосновение теплых солнечных лучей, запах роз и журчание фонтана убаюкивали ее.
— Вы так сосредоточенны, что не хочется отвлекать.
Джейн вздрогнула, обернулась и увидела Тревора, подошедшего к ней со стороны дома.
— Так не отвлекали бы. Разве что у вас есть для этого серьезная причина.
— Есть. Теперь, когда игра началась, я хочу сообщить вам распорядок дня. — Он обвел взглядом сад. — Красивое место. Настоящий заколдованный замок. Так и видишь дам в белых платьях, подметающих шлейфами дорожки.
— Спасибо, что не дам в тогах. Я по горло сыта древней историей.
Он посмотрел ей в лицо:
— Вы выглядите расстроенной.
— Ничего, как-нибудь переживу. — Джейн передернула плечами. — Вам действительно нужно было передать Еве этот скелет? Неужели есть шанс, что Альдо подберется близко и увидит не только Еву за работой, но и саму реконструкцию?
— Был. Если бы Альдо сумел заглянуть в гроб и увидел, что там пусто, на нашем плане можно было бы поставить крест. Так безопаснее. Кроме того, за работой Еве становится легче.
— Значит, вы сделали это ради нее?
— Мне нравится Ева, — уклончиво ответил Тревор. — Женщине ее склада трудно сидеть без дела.
— Да, вы правы. — Надо же… Оказывается, он умеет быть заботливым. — Так что вы там говорили про распорядок дня? Мне нельзя выходить в сад?
— Можно. Но только не подходите к воротам. И не покидайте виллу без Джо или меня.
— Я и не собиралась никуда выходить. Зачем? — Джейн умолкла и посмотрела на чугунные ворота. — Он сам придет ко мне.
— Возможно. — Тревор проследил за ее взглядом. — Но не играйте ему на руку.
— Мне этого говорить не надо. Я хоть и школьница, но не дура.
Тревор поморщился:
— Значит, вы все-таки обиделись.
— Вы сказали правду. — Джейн смерила его ледяным взглядом. — Я действительно школьница и не стыжусь этого. Но это еще не значит, что я наивная девочка. В пять лет я бегала по улицам южной Атланты и знала в лицо каждую проститутку и каждого торговца наркотиками. А в десять знала больше, чем вы после детского дома. Да, мне стало обидно, когда я поняла, что вы ничего обо мне не знаете. Это ваша проблема.
— Да! — улыбнулся Тревор. — И я ощущаю ее все сильнее. Вы простили меня?
— Нет. — Она перевела взгляд на фонтан. — Вы не видели во мне личность. Этого я простить не могу. Поставили меня на одну доску с моими сверстниками и ушли. Ну и ладно. Я в вас не нуждаюсь. В каком-то смысле вы ничем не лучше Альдо. Он смотрит на мое лицо, но не видит того, что скрывается за ним.
— Интимные отношения с девушкой вашего возраста — это большая ответственность, — тихо сказал он. — Я не хотел причинить вам вред.
— Причинить себе вред могу только я сама. А насчет ответственности… Я вообще не понимаю, о чем речь. Все кончено. — Она встала со скамьи. — Собственно говоря, ничего и не было.
— Нет, было.
Джейн понимала, что именно имеет в виду Тревор, и не считала нужным притворяться.
— Ничего такого, о чем я не могла бы забыть.
Он скривился:
— Увы, про себя я этого сказать не могу.
— Вы и не должны забывать. Сами все испортили. — Нужно было уйти. Гнев прошел, но обида осталась. Джейн отвернулась и пошла по тропинке. — Может быть, это чему-то вас научит.
— Уже научило, — услышала она, добравшись до беседки. — Джейн, не уходите слишком далеко.
Она не ответила. Господи, хоть бы он поскорее убрался! Джейн думала, что приобрела иммунитет, однако сейчас ее трясло. Неужели эти ощущения так действуют на людей? Если да, то ей этого не надо. Она хочет управлять собственным телом и не позволит ему предать себя! Не хочет вспоминать, как выглядел Тревор в лучах солнечного света, делавшего его загорелую кожу золотистой. Не хочет вспоминать, что она почувствовала, когда прикасалась к нему.
И не будет. У нее есть сила и ум, а это потрясение скоро пройдет. Джейн оглянулась и с облегчением увидела, что Тревор вернулся в дом. Она еще немного побудет здесь, придет в себя, а потом поднимется в свою комнату. Нужно принять душ и зайти к Еве. Не для разговора. Она не была склонна к откровенности, но близость Евы ее успокаивала. Когда ее обижали или…
Зазвонил мобильник.
Наверное, Ева встревожилась, что ее так долго нет.
— Ева, я скоро приду. Запах роз такой сильный, что можно опьянеть…
— Ты в саду?
Альдо. Потрясение было таким сильным, что она почти лишилась дара речи.
— Что ты молчишь?
— Да, я в саду. — Голос ее дрогнул, и она откашлялась. — А ты где?
— Недалеко. Сегодня я следил за тобой в том тоннеле. И был так близко, что мог прикоснуться к тебе. И скоро прикоснусь. Сказать, когда?
— Нет. Ты не можешь… — Она умолкла. Очень хотелось поспорить, но если удастся убедить его, что она не Цира, тогда все рухнет. Поиграй с ним. Перестань возражать и попытайся вывести его из себя. — Ну ладно! Допустим, я действительно Цира. Ты не можешь остановить меня. Я слишком близко. Ева делает реконструкцию, а когда та закончится, я стану знаменитой и буду жить вечно, хотя давно мертва. Мое лицо будет смотреть на тебя с рекламных щитов. Обо мне снимут документальные фильмы. Я буду везде! Моим именем назовут духи. Можешь звонить и плеваться ядом сколько угодно, но это тебе не поможет. Ты проиграешь!
— Сука! — Было слышно, как он пытался справиться с гневом. — Думаешь, что рядом с Дункан, Куинном и этим ублюдком Тревором тебе ничто не грозит? Никто из них не сможет защитить тебя. Я убью сначала тебя, а потом их.
Сердце Джейн подпрыгнуло, рука от боли стиснула аппарат.
— При чем тут они? Тебе нужна только я.
— Ты заразила их. Они никогда не прекратят охоту на меня. — Он смолк и злобно добавил через мгновение: — Что, испугалась?
— Нет. Просто это глупо.
— Не обманывай. Ты испугалась. Если ты потащишь их за собой, то, может быть, в конце концов поймешь, что такое настоящая привязанность.
— Если я действительно такая бесчувственная, как ты думаешь, то едва ли.
— Держу пари, что ты не всегда была такой. Юлий Пресебий писал о твоей страстности с отвратительными подробностями. К тебе можно прикоснуться. Тревор уже прикасался к тебе, верно?
— Нет.
— Лжешь. Я видел, как он смотрел на тебя. — Внезапно его тон смягчился. — А однажды я видел тебя на веранде с Евой Дункан. Ты была очень трогательна.
Джейн похолодела.
— Я не такая.
— Может быть. А может быть, и нет. Я что-то слышу в твоем голосе… — Внезапно его тон стал угрожающим: — Как бы там ни было, а попробовать стоит. Рассказать тебе, что я сделаю с Евой Дункан?
— Нет.
— Она очень старается вернуть жертвам лица, верно? Так вот, я заберу ее собственное лицо. Я здорово поднаторел в этом деле, пока уничтожал твое ненавистное лицо. Иногда эти женщины оставались в сознании до самого конца. С Дункан я не буду торопиться и удостоверюсь, что она испытала все мучения, которых заслуживает.
Джейн попыталась справиться с вдруг осевшим голосом:
— Ты действительно чудовище.
— О нет, я — меч правосудия. А чудовище — ты. Это ты сводила с ума моего отца, пока он не перестал испытывать ко мне все чувства, кроме презрения. Это ты заманила сюда Еву Дункан и всех остальных, когда Зонтаг нашел тот скелет. Ты знала, что я убью их, если они встанут на моем пути.
— Ты хочешь убить их не потому, что они встали на твоем пути. Ты убил бы их все равно.
— Их судьба определилась в тот момент, когда ты решила использовать их. — Он хихикнул. — А теперь, когда я знаю, что их смерть огорчит тебя, то придумаю, как сделать это еще при твоей жизни. Дополнительное удовольствие.
— А ты не слишком разбрасываешься? Ведь твоя цель — я.
— Не волнуйся, о тебе я не забуду. Был очень рад поболтать с тобой. Мы еще поговорим. Причем скоро. До свидания, Цира. — Он дал отбой.
О боже… Ее трясло.
Она протянула руку и схватилась за кованую ограду беседки, чтобы не упасть. Кошмар. Безумие. Ужас.
Сердце колотилось как сумасшедшее.
Ева. Джо. Тревор.
О боже, Ева…
— Джейн?
Она оглянулась и увидела вышедшего из дома Тревора.
— Что случилось?
Джейн покачала головой.
— Что случилось, черт побери? — Тревор схватил ее за плечи. — Я следил за вами из окна и увидел, что вы вцепились в ограду, словно в спасательный леер.
— Этот звонок, — пролепетала она. — Господи, Ева…
— Звонила Ева?
— Альдо.
— Что?
— Он говорил, что будет звонить мне. Мы этого ждали. Но я не… — Она попыталась освободиться. — Пустите меня.
— Черт побери, когда вы наконец скажете мне, что случилось?
— Альдо.
— Я понял. Что он сказал?
— Слишком много. Он действительно сумасшедший. А я еще хуже. Я просто дура набитая. Хотела вывести его из себя, но дала промашку. Позволила ему понять… Я все испортила. Испугалась, и он догадался. — Она стиснула кулаки, однако дрожать не перестала. — Догадался и теперь сделает это. Но я ему не позволю. Это моя вина. Я не подпущу его к ней ни на…
— Джейн, прекратите сейчас же! Хотите, чтобы я дал вам пощечину?
Она захлопала глазами:
— Только попробуйте. Так дам по яйцам, что вы сопрано запоете!
— О'кей, я вижу, вы вполне овладели собой. — Он отпустил ее плечи. — Теперь сядьте на скамейку и успокойтесь.
Джейн уже отдышалась, но с дрожью справиться не могла. Она села и обхватила себя руками.
— Нет, я еще не пришла в себя. Мне страшно, меня знобит, и я хочу остаться одна.
— Черта с два. Я останусь здесь. Когда захотите говорить, скажете.
Ладно, пусть остается. Это не имеет значения. Если уж ему так хочется знать… Она сделала глубокий вдох.
— Он хочет убить ее. Даже если сначала убьет меня, это ничего не изменит. Он убьет ее все равно.
— Еву?
— Еву, Джо и вас. Но Альдо испытывал наслаждение, рассказывая мне, как именно он будет убивать Еву. — Ее ногти вонзились в ладони. — Я не позволю ему сделать это.
— Джейн, когда Ева соглашалась ехать сюда, она знала, что определенная опасность есть. И вы тоже знали это.
— Но я не знала, что он сделает мишенью ее. Думала, он сосредоточится на мне. До сих пор его жертвами были только женщины с моим лицом. Откуда я знала, что он захочет убить всех близких мне людей? В том числе и вас?
— Я польщен его убежденностью в том, что моя смерть причинит вам боль, но у Альдо были причины убить меня еще до того, как он узнал о вашем существовании.
— Однако убивать Еву и Джо у него причины не было.
— Джейн, на самом деле звонок Альдо ничего не изменил. Он сделал несколько угроз и попытался напугать вас.
— Не попытался, а напугал. — Но ужас начал отступать, и она вновь обрела способность соображать. — Причем получал от этого удовольствие. Застал меня врасплох, и я позволила ему понять, как сильно он может меня напугать.
— О'кей, но ведь вы не спугнули его. Верно? Вывести его из себя вам не удалось, и он сказал, что будет звонить еще?
— Да, сказал. — Джейн обреченно добавила: — Ему так понравилось со мной разговаривать, что он не сможет долго ждать. .
— Ну, теперь вы убедились, что все осталось по-прежнему?
— Вы ошибаетесь. Раньше я не думала о том, что рискую жизнями Евы и Джо. А теперь знаю это. Но хуже всего то, что я позволила Альдо понять, как много они для меня значат. — Она стиснула губы. — И это меняет все. Мы должны обеспечить безопасность Еве и Джо.
— Сделаем все, что от нас зависит.
— Этого недостаточно. — Она встала. — Вы были правы, когда обращались со мной, как с глупой школьницей. Я должна была оставить его в дураках, пустить по ложному следу. Но я этого не сделала. Так испугалась, что ничего не смогла придумать. Я не собираюсь ждать, когда он придет за Евой.
— Ева не пойдет с нами в тоннель, а на вилле защита ей обеспечена.
Джейн стремительно повернулась к нему.
— А если сначала он убьет меня? Вы можете гарантировать, что потом он не обманет охрану и не разрежет ее на кусочки? Он не причинит вреда Еве. И даже близко к ней не подойдет! — с жаром воскликнула она. — Вы знаете, что она для меня значит?
— Думаю, да, — ответил Тревор.
— Тогда вы должны знать, что я никогда не позволю этому куску дерьма подойти к ней ближе, чем на милю. Если вы хотите взять Альдо, то дайте мне обещание. Что бы ни случилось, вы не дадите ему приблизиться к Еве и Джо. Мне нет дела до того, что Альдо улизнет. Нет дела до того, что опасность будет угрожать мне. Главное — чтобы ничего не случилось с ними.
— Обещать не могу, но постараюсь сделать все, что от меня зависит.
— Нет, обещайте.
— Обещаю. — Он криво усмехнулся. — Наверное, я должен быть счастлив, что до моей собственной безопасности вам нет никакого дела.
— Вы можете постоять за себя. Ева и Джо — другое дело. А у вас с Альдо личные счеты.
— Конечно. А как же иначе? Личные счеты — самое главное.
— Что это с ней? — спросил Бартлет, встретив Тревора у дверей в сад. — Она выглядит так, словно столкнулась с Годзиллой.
— Тепло. Ей звонил Альдо.
Бартлет вытаращил глаза:
— Да ты что?
Тревор кивнул:
— И напугал ее до смерти.
— Странно… — пробормотал Бартлет. — Джейн не так легко напугать.
— Легко, когда это касается Евы и Джо Куинна. Видимо, угрозы Альдо носили особый характер и изобиловали отвратительными подробностями.
— Ясно. — Бартлет помрачнел. — Да, это могло на нее подействовать. Других людей она сторонится, а Ева и Джо заменяют ей весь мир,
— Она заставила меня пообещать, что с ними ничего не случится. Черт побери, и что мне делать в такой ситуации?
— Я уверен, что ты найдешь выход. За время нашего знакомства ты только и делал, что выдавал идеи, подсчитывал шансы и поворачивал ход событий в нужную тебе сторону. У тебя это получается автоматически. — Он улыбнулся. — Следить за тобой очень утомительно, потому что лично я такими способностями не обладаю. Что бы ты ни придумал, я всегда принимаю в этом участие. Но к процессу планирования ты меня не подключаешь, и это больно ранит мои чувства. — Он вполголоса добавил: — Я не вмешиваюсь, однако мне надоело стоять с краю. Я должен помочь.
— Я уже говорил, что ты останешься здесь и будешь охранять Еву.
— Охранники, нанятые Куинном, знают свое дело гораздо лучше меня.
— Если верить Джейн, то и этого недостаточно.
— Я пойду с тобой.
— Бартлет, я не нуждаюсь в том, чтобы… — Он осекся и пожал плечами. — А впрочем, валяй. Почему бы мне не поставить на кон и твою голову? Все остальные давно там.
— О боже, неужели ты тоже способен испытывать чувство вины? Ушам своим не верю. Позволь напомнить, что я взрослый человек и имею право голоса. Кстати, ты ведь говорил, что Джейн сама предложила план, в котором ей отводилась роль живца.
— Но с моей подачи. — Он резко отвернулся. — Впрочем, чего еще ждать от такого ублюдка, как я? Делай что хочешь.


Кусок красного бархата лежал в темноте и ждал.
Ждал ее.
Луч фонаря Альдо упал на мраморные цоколи, осветительные приборы и генератор, а затем устремился в тоннели, отходившие в стороны от вомитория. Искушение осмотреть их было велико, но кто знает, какие ловушки могла расставить там эта сука? Плохо уже то, что она сумела найти тоннель, о котором он не имел представления. Когда он увидел, что процессия с гробом свернула куда-то в сторону, это стало для него полной неожиданностью. Он следовал за ними до самой лестницы, ведущей на Виа Спаньола, а потом повернул назад. После телефонного разговора с Джейн Макгуайр он снова спустился в тоннель и отправился на разведку.
А потом нашел этот кусок ткани, красный, как только что пролитая кровь.
Ждущий гроба. Ждущий ее.
Попалась, сука.
Ты думала, что сумела найти в этом городе место, где можно спрятаться от меня? Но есть способы найти то, что мне нужно, без риска попасть в расставленную тобой ловушку.
Он нагнулся, кончиками пальцев потрогал бархат и ощутил знакомую дрожь.
Мягкий. Гладкий. Холодный.
Как плоть мертвой женщины.


— Ты почти закончила.
Ева обернулась. В дверях кабинета стоял Джо и наблюдал за ней. Она кивнула:
— Почти. Приступила к завершающей операции.
— Изголодалась по работе? Мчалась во весь опор. — Он подошел к тумбе и остановился рядом с Евой. — Почему? Теперь все зависит от нас. Пока мы здесь, Альдо ничего не предпримет.
— Хочется поскорее закончить. Мне непривычно сознательно придавать черепу сходство с Джейн. Это похоже на предательство. — Она разгладила глину на виске. — Я рада, что позже смогу заняться Джулией.
— Если бы Джулия знала, что помогает спасать Джейн, она бы не возражала. — Джо улыбнулся. — Я должен был догадаться, что ты привяжешься к ней.
— Интересный объект. В музее сказали, что она из простонародья. Возможно, поденщица. Я пытаюсь представить себе, какой была ее жизнь. — Ева склонила голову набок. — И думаю, какой она была на самом деле…
— Скоро узнаешь.
Она кивнула:
— Можешь не сомневаться. Как только это кончится. Все так странно… — Ева убрала волосы со лба. — Сначала реконструкция Кэролайн Холлибертон, а теперь эта. Обе с чертами Джейн. Знаешь, Джейн говорила, что все идет по кругу.
— У тебя лицо в глине. — Куинн достал платок и осторожно вытер ей лоб. — Сколько раз я делал это за прошедшие годы?
— Хватит, чтобы попасть в Книгу рекордов Гиннесса. Тем более учитывая, что моя профессия — не самая распространенная на свете. — Она улыбнулась. — У тебя это хорошо получается.
— Всегда готов. — Джо нежно провел пальцем по ее верхней губе. — Когда я забочусь о тебе, у меня… становится тепло на душе.
— Знаю. — Ее улыбка угасла. — Именно поэтому ты не хочешь пустить меня в тоннель.
— Не хочу. — Губы Джо коснулись ее носа. — Ты уже сделала свое дело. А теперь дай мне сделать мое.
— Я не спорила, когда вы обсуждали детали, так как знала, что это бесполезно. — Она обняла Куинна за талию и прижалась к его груди. — Но если ты думаешь, что я позволю тебе спуститься туда без меня, то ты сошел с ума.
— Значит, я сошел с ума.
Ева посмотрела на него снизу вверх.
— Нет, — решительно сказала она. — Я буду делать все, что ты скажешь, но пойду туда. Дай мне пистолет. Тебе известно, что я умею им пользоваться. Ты сам меня учил.
Он покачал головой.
— Ты спустишься в эту проклятую дыру. Джейн тоже. Думаешь, ты сможешь меня удержать? Либо ты возьмешь меня с собой, либо я отправлюсь туда одна.
Он вздохнул:
— Возьму с собой. — Джо стиснул губы. — Ты пойдешь со мной в отвод. Будешь сидеть тихо. Не пошевелишься, что бы ни случилось. И не станешь мне мешать. Ясно?
Она не ответила.
— Если нет, то перед уходом я нокаутирую тебя. Тогда уж ты точно никуда не сможешь пойти.
— Я бы тебе этого не простила.
— Из двух зол выбирают меньшее. — Он улыбнулся. — Ты простила мне и не такое. Ну, может быть, не до конца, но позволила мне остаться с тобой. Я сделал все, чтобы наладить наши отношения, и не собираюсь уступать тебя этому сукину сыну.
— Ты должен волноваться за Джейн, а не за меня.
— Нет, в первую очередь за тебя. Всегда и везде. Потом за Джейн, а потом за весь остальной мир. — Куинн крепко поцеловал ее. — Я не могу измениться. Тебе давно пора это знать.
Да, она знала, и это знание долгие годы служило ей утешением. О боже, как она его любит… Руки Евы крепко обняли его.
— И для меня тоже. Ты всегда на первом месте.
Джо покачал головой:
— Еще нет. Может быть, когда-нибудь будет так. Ничего, подожду своей очереди. — Он медленно и чувственно потерся об нее. — А пока что… Мы не занимались с тобой любовью ни в Геркулануме, ни в каком-нибудь другом древнем городе. Ты не думаешь, что это нужно исправить? — Он посмотрел на череп, стоявший на тумбе. — Дама молчит, но мне кажется, что эта мысль ей по душе.
— И мне тоже. — Ева начала расстегивать его рубашку. — О черт, сначала нам придется принять душ. Ты первый, Джо…




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Тупик - Джоансен Айрис


Комментарии к роману "Тупик - Джоансен Айрис" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100