Читать онлайн И тогда ты умрешь, автора - Джоансен Айрис, Раздел - 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - И тогда ты умрешь - Джоансен Айрис бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.06 (Голосов: 18)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

И тогда ты умрешь - Джоансен Айрис - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
И тогда ты умрешь - Джоансен Айрис - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джоансен Айрис

И тогда ты умрешь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

2

Однако вскоре выяснилось, что Тенахо – вовсе не рай.
Обыкновенный городок, сгорающий под знойным полдневным солнцем. С вершины холма Бесс увидела центральную площадь с небольшой церковью, вымощенную булыжником и окруженную с трех сторон кирпичными домиками. В центре площади расположился довольно живописный фонтан.
– Ой, как красиво, правда? – воскликнула Эмили, выбравшись из джипа. – Рико, а где тут гостиница?
Рико указал в сторону относительно широкой улицы, отходящей от площади.
– Гостиница тут маленькая, зато чистенькая.
Эмили была совершенно счастлива.
– Бесс, я уже вижу, как качается гамак!
– Сомневаюсь, что ты заснешь под этот вой, – проворчала Бесс. – Рико, вы нам ничего не говорили про койотов. Вряд ли…
Внезапно она поняла, что этот звук ей уже доводилось слышать. Нет, о боже, нет! Это не койоты. Это собаки.
Десятки, десятки псов. Снизу, с городских улиц, доносился заунывный собачий вой.
Бесс снова трясло.
– Что с тобой? – спросила Эмили. – Что случилось?
– Ничего.
«Этого не может быть, – уговаривала себя Бесс. – Просто игра воображения». Не раз и не два она просыпалась ночью от громкого воя пригрезившихся ей собак.
– Не надо меня обманывать. Тебе нехорошо? – допытывалась Эмили. Нет, это не игра воображения.
– Данзар. – Бесс облизала пересохшие губы. – Это, похоже, бред, но… Надо бежать. Рико, быстрее!
Они вскочили в машину, Рико нажал на газ, и джип заскользил вниз по дороге. Первое мертвое тело они обнаружили, едва въехав в город: у фонтана неподвижно лежала женщина.
Эмили схватила чемоданчик с медицинскими инструментами, выпрыгнула из джипа и склонилась над телом.
– Она умерла.
Бесс уже знала, что она умерла.
– Ничего не понимаю… Почему она здесь лежит? – недоумевала Эмили. – Почему ей никто не помог?
Бесс обернулась к Рико:
– Сейчас же поезжайте и привезите сюда кого-нибудь.
– Что тут происходит? – сдавленным голосом спросил Рико.
– Не знаю.
Она сказала правду. Это не Данзар. Там шла война и, по крайней мере, все было ясно.
– Поезжайте скорее, Рико!
Мотор взревел, и джип тронулся с места. Бесс подошла к Эмили.
– Отчего она умерла?
Эмили покачала головой.
– Не пойму. Никаких ран на теле нет.
– Это болезнь? Эмили пожала плечами.
– Не могу сказать. Нужны анализы. О чем ты думаешь? У тебя такое странное лицо…
– Мне кажется, что тут есть и другие трупы, – медленно произнесла Бесс, стараясь справиться с дрожью. – Эти собаки воют не напрасно. Видишь бар на той стороне? Бери чемоданчик, и идем.
В баре они обнаружили четыре мертвых тела. Двое молодых людей уронили головы на столик, на котором валялись в беспорядке картофельные чипсы и мелкие монеты. За стойкой лежал старик. А на ведущей на второй этаж лестнице окончила жизнь женщина, одетая в лиловое платье.
Эмили обошла бар, склоняясь над каждым телом.
– Все мертвы? – спросила Бесс. Эмили кивнула.
– Подойди ко мне. – Она открыла чемоданчик, извлекла из него респиратор и пару резиновых перчаток, протянула все это Бесс и приказала:
– Надевай.
Бесс натянула перчатки и закрепила на лице респиратор.
– Думаешь, тут эпидемия?
– Осторожность никогда не повредит, – сказала Эмили и шагнула к выходу. – Так ты все поняла еще там, на холме?
– Когда я была в Данзаре, собачий вой разносился на целые мили. Тогда партизаны вырезали, всю деревню.
– Всю деревню… – словно эхо, откликнулась Эмили и тут же расправила плечи. – Нет, эти люди умерли не от ран. Пошли поищем кого-нибудь. Тогда и узнаем, что тут произошло.
Первый дом, куда они вошли, оказался пустым. Рядом, в маленьком магазинчике, они обнаружили женщину, лежащую за прилавком, и скорчившегося на полу мальчика. Рядом с ним были рассыпаны шоколадные шарики, сколько-то шариков мальчик сжимал в кулаке.
Бесс некоторое время бессмысленно смотрела на него. Дети любят сладкое. Когда Джули была совсем маленькой, она обожала шоколад «M&Ms», и Бесс всегда покупала ей шоколадки…
– Что ты делаешь? – в ужасе закричала Эмили.
Фокус.
Снимок.
Дальше…
Но от нее же не требуется снимков! Это не Данзар, здесь не будет военных тайн и тайных захоронений.
– Сама не знаю.
Она прикрыла аппарат курткой.
– Перестань реветь!
А Бесс и не замечала, что плачет. Тыльной стороной ладони она вытерла слезы.
– Что бы здесь ни произошло, это произошло мгновенно. Обычно люди идут домой, когда им нехорошо.
Эмили выпрямилась.
– Может, кто-то так и поступил. Надо выяснить. Бред какой-то! Я никогда не слышала про эпидемию такой смертоносной силы. Разве что эбола…
Бесс похолодела.
– Эбола? В Мексике?
– Я не утверждаю, что это эбола. В последнее время появилось много самых разных новых вирусов, и, насколько мне известно, некоторые из них могут размножаться в питьевой воде. Может быть, это холера? Здесь, в Мексике, до сих пор наблюдаются сильные вспышки. – Она покачала головой. – Хотя я не слышала про случаи столь быстрой и внезапной атаки болезни. К тому же нет следов рвоты и поноса. В общем, нужно вызвать помощь. Я сама не в силах поставить диагноз. – Она прошла за прилавок и сняла трубку настенного телефона. – Черт, гудка нет! Надо поискать телефон в другом доме.
В соседнем здании никаких трупов не было, но и телефона сестры тоже не нашли.
– Вот что, Бесс, дело очень серьезное, – сказала Эмили. – Я обязана остаться здесь и дождаться помощи, а ты должна уехать из Тенахо.
– Иди к черту!
– Я знала, что ты так ответишь, – вздохнула Эмили. – Ладно, спорить с тобой все равно бесполезно. Так что пошли искать тех, кто выжил.
В течение трех часов они обнаружили сорок три трупа. Большинство из них встретили смерть дома – в постелях, в кухнях, в ваннах.
Мать Рико они тоже нашли.
Она лежала на выцветшем диване, а Рико стоял рядом на коленях, держа ее за руку.
– Боже, – беззвучно выдохнула Бесс. – Ну вот, теперь она никогда не приедет ко мне в Мехико, – безучастно проговорил Рико. – Она умерла. Моя мама умерла.
– Не надо до нее дотрагиваться, – участливо посоветовала ему Эмили. – Мы не знаем причин ее смерти.
– Причина ее смерти – отец Хуан! Это он заставил ее остаться здесь!
Эмили достала из чемоданчика еще один респиратор и еще одну пару перчаток.
– Надень.
Рико не повернул головы.
– Рико, это необходимо…
– Он убил ее! Если бы она переехала в город, я мог бы отвезти ее в больницу. – Он поднялся на ноги и пошел к двери. – А все священник!
Бесс преградила ему путь, но Рико оттолкнул ее и выбежал из дома.
– Продолжай искать, – бросила Бесс через плечо, устремляясь вслед за Рико. – Я бегу за ним.
Она сама не знала, почему так торопится. Скорее всего, священник уже мертв. Как и все жители этого городка.
Когда Бесс ворвалась в церковь, Рико стоял над распростертым на полу священником.
– Рико, отойди от него!
Рико не шелохнулся.
Бесс отодвинула его и опустилась на колени возле священника. Старик с трудом ловил ртом воздух, однако, к огромному облегчению Бесс, он был жив.
– Ты ударил его?
Рико покачал головой.
– Принеси воды.
Рико по-прежнему не шевелился.
– Воды! – рявкнула Бесс.
Рико неохотно пошел к купели со святой водой.
Бесс сомневалась, что вода сейчас поможет, но ей было необходимо, чтобы Рико хоть ненадолго; отошел прочь.
– Отец Хуан, вы можете говорить? Нам нужно знать, что здесь произошло. Вы не знаете, здесь есть еще живые люди?
Глаза священника открылись.
– Корень… корень…
Что он имеет в виду? Все отравлены? Наверное, Эмили была права насчет питьевой воды.
– Что здесь случилось? Что их убило?
– Корень…
– Оставь его, пусть умирает. – Рико незаметно подошел к ней и теперь не отрываясь смотрел на священника. – Вода ему уже не нужна.
Бесс вновь взглянула на старика.
Рико был прав: священник умер.
– Далеко до ближайшего селения?
– До Бесамаро сорок миль.
– Ты должен поехать в Бесамаро и оповестить медицинскую службу. Скажи, что здесь случилась беда, а лучше позвони. Возможно, ты уже разносишь заразу, так что старайся не приближаться к людям.
Рико все так же смотрел на священника, и внезапно лицо его исказила ярость.
– Он убил маму! Он, его бредни о достойной бедности и смирении. – Рико злобно пнул стоявшую около тела кружку для пожертвований, и та заскользила по полу к первому ряду церковных скамей. – Я рад, что и он мертв!
– Ты тоже можешь умереть, если не отправишься за помощью, – заметила Бесс. – Поторопись, Рико, ты еще так молод!
Этот довод на него подействовал.
– Хорошо, я поеду в Бесамаро.
Он вышел из церкви, и почти сразу Бесс услышала гул мотора.
Наверное, не стоило посылать его: он может оказаться разносчиком заразы. Но что ей оставалось делать? Одним им с этим кошмаром не справиться.
Открытые глаза священника глядели на нее. Смерть. Ужас и смерть…
Содрогнувшись, Бесс выпрямилась. Нужно возвращаться к Эмили. Эмили может понадобиться ее помощь. Они ищут не новых мертвецов, они ищут живых. Нельзя об этом забывать. Может быть, в этом жутком месте еще теплится жизнь.
На верхней ступеньке она остановилась. Солнце уже заходило – кроваво-красное, смертельно-красное.
Бесс опустилась на ступеньку и обхватила руками плечи. В этом расплавленном от жары городке ей было холодно, она никак не могла унять дрожь. Через минуту она вернется к Эмили, ей нужно быть сильной.
Боже, неужели эти псы никогда не перестанут выть?!
Данзар…
Но Тенахо – это не истерзанная войной Хорватия. Тенахо – это богом забытый мексиканский городок. Никому не нужно его уничтожать. И все-таки…
Мертвецы. Перерезанная связь. В Данзаре партизаны в первую очередь обрезали телефонные провода. И разве для уничтожения Данзара были серьезные причины?
«Прекрати! – приказала себе Бесс. – Все это – одни предположения. Ты не должна ни во что вмешиваться».
Да, но кто же тогда? А если интуиция ее не обманывает? Неужели она просто повернется и уйдет? Ну; может, несколько снимков…
На всякий случай.
Бесс медленно поднялась и извлекла из-под куртки фотоаппарат. И тут же пришла уверенность, чувство правоты. Всего несколько снимков – и она тут же вернется к Эмили.
Женщина лежит у фонтана, ее невидящие, мертвые глаза устремлены в небо.
Фокус.
Снимок.
Дальше.
Владелец бара за стойкой.
Фокус.
Снимок.
Старуха в своем саду возле розового куста.
Мертвецы. Очень много мертвецов.
Бесс снимала, снимала и никак не могла остановиться.
Боже правый, вот два мальчика в гамаке. Как будто спят.
Пошатываясь, она дотащилась до ближайшего дома и прижалась холодной щекой к нагретому солнцем кирпичу. Тело ее сотрясали конвульсии.
Нельзя поддаваться! Это только кажется, что весь мир умер. Она сама жива. И Эмили жива. Вот на чем надо сосредоточиться. Сейчас она отыщет сестру и будет делать вид, что она не слабее и не малодушнее Эмили. Вместе они обязательно что-нибудь придумают.
В доме матери Рико Эмили не оказалось.
Разумеется, она не стала дожидаться возвращения Бесс, а пошла по домам, как требовал ее врачебный долг. Бесс в который раз поразила сила духа сестры. Никакой слабости. Никаких колебаний.
Когда Бесс вышла на улицу, уже стемнело.
– Эмили!
Молчание.
Она миновала квартал, другой.
– Эмили!
А собаки все выли. Может быть, хозяином одной из них был тот мальчик, что лежит на полу магазина?
«Не думай о нем, – сказала себе Бесс. – Тебе будет легче, если ты не станешь вспоминать каждого из них в отдельности». В Данзаре она поняла это.
– Эмили!
Где она? Внезапно ее охватила паника. Вдруг Эмили заболела? Может, она лежит сейчас без сознания в каком-нибудь доме и потому не откликается?
– Эмили!
– Я здесь. – Эмили показалась в дверях одного из домов. – Я нашла человека.
Испытывая колоссальное облегчение, Бесс бросилась к сестре.
– С тобой все в порядке?
– Естественно, – нетерпеливо бросила Эмили. – Я нашла ребенка. Все в доме умерли, а младенец жив. Пошли!
Вслед за сестрой Бесс переступила порог.
– Почему младенец выжил? Эмили мотнула головой.
– Откуда я знаю? Давай порадуемся тому, что выжил хоть кто-то. – Она провела Бесс в спальню, где в кроватке, обтянутой сеткой от комаров, лежал ребенок. – Если вирус распространяется по воздуху, возможно, помогла сетка.
Младенец оказался пухлой крошечной девочкой, не старше года. Черноволосая, кудрявая, в ушах – маленькие золотые сережки. Глазки ее были закрыты, но дышала она глубоко и ровно.
– Ты точно знаешь, что она не больна?
– Думаю, она здорова. Она только что проснулась и улыбнулась мне. Правда, хороша?
– Ага.
Бесс наклонилась над кроваткой. Больше всего в этой девочке ей нравилось то, что она – живая.
– Я подумала, что тебе стоит ее увидеть, – тихо произнесла Эмили.
– Точно.
Несколько мгновений сестры молча смотрели на малышку.
– Прости меня, Эмили, – сказала вдруг Бесс. – Я не должна была везти тебя сюда.
– Ты не виновата ни в чем. Я сама настояла, чтобы ты взяла меня с собой.
Бесс не могла отвести взгляда от девочки.
– Как же мы сохраним ей жизнь?
– Надо покидать город, – решительно заявила Эмили. – Но мне не стоит даже прикасаться к ней, пока я не простерилизовала одежду. Одному богу известно, что мы подхватили.
– Может, принять горячий душ? А одежду прокипятить?
– Не исключено, что вода заражена, – возразила Эмили. – Хотя у нас, пожалуй, нет выбора…
– Я отправила Рико в ближайшее селение. Он вызовет медиков.
– Пока они соберут бригаду, пока бригада доберется сюда, пройдет время. Мне не хочется подвергать девочку опасности.
– Сколько времени нужно для того, чтобы стерилизовать наши тряпки?
– Минут сорок.
– Подыщи для меня что-нибудь и простерилизуй. А я пошла.
– Куда?
– Мы не все здесь прочесали. Может, остался еще кто-то живой.
Эмили вздохнула.
– Шансов практически нет, но попробуй. Только будь здесь через сорок минут. Я хочу вынести Джози отсюда.
– Джози?
– Не можем же мы все время называть ее «она», – улыбнулась Эмили. – По-моему, это имя ей очень подходит.
Оказавшись вновь на улице, Бесс постаралась поскорее взять себя в руки. Весьма вероятно, что она не обнаружит ничего, кроме новых ужасов, – если только ей не попадется другая Джози. Однако раздумывать было некогда.
Сжав кулаки, она зашагала по улице.
В оставшихся домах Бесс не нашла ни одной живой души. Везде царила смерть и раздавался жуткий вой собак. Выйдя на крыльцо последнего дома, она сделала глубокий вдох – и внезапно заметила пятна света на ближайшем холме.
Автомобили? Похоже, да. Причем большие – грузовики. Они быстро спускаются с холма, вот-вот будут здесь.
Слава богу!
Значит, Рико с кем-то связался. Но разве мог он за это время добраться до Бесамаро и снарядить бригаду экстренной помощи? Едва ли…
Мимо Бесс в направлении городской площади промчались три армейских грузовика, и ее вдруг охватил ледяной ужас. В Данзаре тоже были армейские грузовики!
«У меня начинается паранойя, – в панике думала она. – Даже если это военные, они могут нам помочь». В любом случае ей сейчас нужно быть рядом с Эмили.
Бесс стремительно сбежала с крыльца и понеслась вниз по улице.
Когда она ворвалась в нужный дом, Эмили удивленно обернулась.
– Что случилось? Я слышала, как ты…
– Беги! Ты должна бежать! – Бесс подскочила к колыбели и отбросила защитную сетку. Джози блаженно улыбалась. – Спасай ее!
– Черт побери, да что на тебя нашло?
– Приехали военные грузовики. Слишком скоро. – Бесс взяла Джози на руки и укутала в одеяло. – Они уже на площади. Бери девочку и беги отсюда, пока они еще не добрались до нас.
– Ничего не понимаю… Почему ты думаешь, что они…
– Здесь что-то не так. Я чувствую! – Бесс протянула ребенка Эмили. – Уходи сейчас же. Беги к холмам. Я вернусь на площадь и проверю обстановку. Если все будет в порядке, я приду за тобой.
– Ты с ума сошла? Я тебя одну не оставлю.
– Придется. Ты должна унести Джози и спасти ее.
Эмили посмотрела на лежавшую на ее руках девочку, потом снова взглянула на сестру.
– Бесс, приди в себя. Кто станет обижать беспомощного ребенка?
– Они способны на все! – По щекам Бесс уже текли слезы. – Ты не представляешь себе… Да беги же!
– Тогда и ты пойдешь со мной.
– Нет, кто-то из нас должен выяснить, что происходит.
– В таком случае останусь я.
Эмили сделала шаг к двери.
– Нет! – Бесс схватила ее за плечи. – Послушай, ты же врач. У тебя самой есть дочь, а я совсем не умею ухаживать за младенцами. Это же естественно, если ты… – Эмили упрямо покачала головой, и Бесс хорошенько встряхнула ее. – Ты не имеешь права рисковать жизнью девочки! Не будь идиоткой. Делай, что тебе говорят. Когда все будет спокойно, я приду за тобой. – Но, Бесс… – растерянно пробормотала Эмили.
– Не смей идти за мной! Беги!
Когда Бесс примчалась на площадь, из грузовиков уже прыгали на землю люди. Белые защитные комбинезоны и сверкающие в ночи шлемы делали их похожими на привидения.
Один из них приблизился к фонтану, остальные рассыпались кто куда и скрылись в окружавших площадь домах. И только возле одного из грузовиков неподвижно стоял человек.
Бесс набрала в легкие побольше воздуха. Может быть, она действительно сошла с ума и на самом деле никакой опасности нет? «Нужно попытаться», – решила Бесс и со всех ног кинулась к грузовикам.
– Вы слишком поздно приехали! – закричала она. – Почти все умерли. Все…
– Тот, кто подошел к фонтану, теперь сыпал что-то в воду.
– Эй, что вы делаете? Поздно…
Стоявший у грузовика человек повернул голову в ее сторону.
Когда свет фар выхватил из темноты его лицо, скрытое за прозрачным защитным стеклом, Бесс пронзительно вскрикнула – никогда в жизни она не видела такого страшного лица.
Его рука в перчатке легла на ее плечо.
– Ты права, уже слишком поздно.
Последнее, что она почувствовала, был оглушающий удар по голове.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - И тогда ты умрешь - Джоансен Айрис

Разделы:
Пролог12345678910111213141516171819Эпилог

Ваши комментарии
к роману И тогда ты умрешь - Джоансен Айрис



Интересный сюжет. Но думаю, что это не совсем роман, а скорее детектив. Американцы как всегда спасают весь мир) 8/10
И тогда ты умрешь - Джоансен АйрисВикки
23.04.2015, 16.31








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100