Читать онлайн Авантюристка, автора - Джоансен Айрис, Раздел - Глава 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Авантюристка - Джоансен Айрис бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.66 (Голосов: 47)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Авантюристка - Джоансен Айрис - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Авантюристка - Джоансен Айрис - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джоансен Айрис

Авантюристка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 8

— Тебе звонили по мобильному. — Присев на корточки перед огнем, Деннис взял из рук Мэнди чашку с чаем. — Я рад, что успел перехватить тебя до того, как ты спустишься в свою дыру. — Он поморщился. — Не знаю, как ты там выдерживаешь. У меня бы сразу начался приступ клаустрофобии. Закрытые пространства не для меня. Наверно, потому я и стал пилотом. — Он повернулся к Джакто. — Как ты там, старина? Ты выглядишь гораздо бодрее, чем позавчера.
— Мне хорошо, — отпив глоток чая, сообщил Джакто. — Таблетки от головной боли, которые ты принес, помогли.
— Роман сказал, что они должны помочь. Он очень беспокоится о вас обоих. Мне приходится давать ему отчет каждый раз, когда я сюда прихожу.
Нахлынувшее чувство благодарности к Роману на миг заставило Мэнди забыть о телефонном звонке, но тревога тут же охватила ее с новой силой. Ничего хорошего этот звонок не означает. Поспешно поставив свою чашку, она поднялась на ноги.
— Посиди пока здесь с Джакто, Деннис. Я долго не задержусь.
— Подожди меня. Я должен сейчас вернуться. — Двумя большими глотками он допил чай.
— Нет. — Она взглянула на Джакто. Было совершенно светло, к тому же она отлучится всего на несколько минут. Никакой опасности вроде бы нет. — Я скоро вернусь.
— Думаю, что переживу твое отсутствие, — сухо сказал Джакто. — Много лет мне это удавалось.
Мэнди скривилась и быстро пошла прочь. Деннис старался не отставать.
— Тебя беспокоит старик, — заметил он. — Пожалуй, я еще не видел, чтобы ты так беспокоилась о чем бы то ни было. Что, у него такая серьезная рана?
— Да нет, разве что легкое сотрясение мозга. Три дня назад, когда это случилось, я до смерти перепугалась, но теперь он практически в норме.
— Могу сказать и еще кое-что. — Деннис испытующе посмотрел на нее. — Ты выглядишь замученной. Я не излишне любопытен, но стоит ли твое таинственное занятие таких усилий?
— Стоит.
— Если нужна помощь, можешь на меня рассчитывать.
— Я знаю. — Мэнди тепло улыбнулась. — Спасибо, Деннис.
— Пока ты не заставишь меня спускаться в эту дыру, — усмехнулся он в ответ, — я к твоим услугам.
Они уже подошли к узлу связи, и Деннис жестом пригласил ее войти.
— Я подожду тебя снаружи. Там жарко, как в аду. — Прислонившись к стене вагончика, он вытащил из кармана сигареты. — А потом Мы сходим в столовую и немного перекусим. Здесь неплохо готовят.
Машинально улыбнувшись в ответ, Мэнди исчезла в будке. Пять минут спустя она появилась вновь. На лице ее было написано крайнее недоумение.
— Деннис, ты время от времени играешь. Ты когда-нибудь слышал о казино в Брисбене, которое называется «Вомбат»?
Деннис покачал головой.
— Не помню такого. А это важно?
— Наверное, да.
— Ты знаешь очень многих. Неужели тебе некому позвонить? Правительственные служащие и журналисты обычно располагают самой странной информацией.
— В Брисбене я никого не знаю. — Лицо ее вдруг просветлело. — Нет, я знаю Джека Лэндфорда из «Сидней стар»! Я встречала его в Крайстчерче.
— Ну, тогда вперед! Звони ему. Мэнди повернулась и вновь вошла в будку. На этот раз она провела там более четверти часа, а когда вышла, то выражение ее лица было весьма озабоченным.
— Что, неприятности? — спросил Деннис.
— Да, — Мэнди кивнула. — Мне нужно прямо сейчас отправиться в Брисбен. Я только что звонила Эдди и сказала, чтобы она встретила меня там. Мне не хочется тебя об этом просить, но не отвезешь ли ты нас с Джакто в Брисбен на своей «Сессне»? У меня совсем нет времени. Кажется, мою сестру ожидают крупные неприятности. Я должна ей помочь.
— Нет проблем. Мне все равно надо доставить в студию отснятый материал. Я просто сделаю в Брисбене дополнительную остановку. Если ты сможешь улететь оттуда завтра рано утром, то я даже заберу тебя обратно.
— Я постараюсь. Я точно не знаю, сколько времени это займет, но скорее всего не слишком много, если я успею перехватить сестру прежде, чем она выйдет из дома.
— Я всегда представлял себя доблестным рыцарем, который спешит на помощь прекрасной даме, — усмехнулся Деннис.
— Ну, сейчас ты как раз сыграешь эту роль. Большое спасибо, Деннис. — Она пустилась бежать. — Я приведу Джакто.
На этот раз статья в «Сидней стар» занимала не одну, а уже две полосы, на которых размещались десяток фотографий и несколько забавных историй о происходящем на съемках.
— Я знаю, о чем вы думаете, — быстро сказал Деннис. — Вы ошибаетесь, Роман. Мэнди этого никогда не сделает. Она слишком честная.
— А вы что-то уж слишком стараетесь ее защитить! — не отрывая взгляда от газеты, резко сказал Роман. — С каких это пор вы стали телепатом? — Он помолчал. — Скорее вам самому пришла в голову та же самая мысль.
— Я вас давно знаю, так что догадаться нетрудно. Послушайте, Роман, — настойчиво сказал Деннис, — я сам отвез ее в Брисбен, а потом на следующий день привез обратно. В Брисбен, а не в Сидней!
— Между Брисбеном и Сиднеем регулярно летают самолеты. К тому же она могла договориться, чтобы ее встретили в Брисбене.
— Но ей звонила ее сестра, Сидни! У них неприятности в семье.
— Что-то у них чересчур часто случаются неприятности, — устало сказал Роман. Его мутило. Стоило только взглянуть на эти снимки, как его охватывало безнадежное отчаяние и злость. Зачем ей это понадобилось? Ведь он предложил ей свою помощь! Он дал бы ей все, что бы ни попросила. Так зачем она его предала?
— На Гребне Мертвеца сейчас работает человек пятьдесят. И каждый из них мог передать этот материал.
— Почтовым голубем? — с горькой иронией спросил Роман. — Мы ведь следили за почтой.
— Должно же быть какое-то объяснение! — с отчаянием воскликнул Деннис. — Я хорошо знаю Мэнди. Наверняка она находится здесь по какой-то важной причине. Поговорите с ней, Роман. Пусть она вам все объяснит.
— Я уже ее спрашивал. Черт побери, я прямо-таки умолял ее сказать, зачем она здесь. Но она не ответила.
— Тогда это вопрос доверия. Вы должны ей верить, Роман.
Вопрос доверия? Сколько раз Мэнди просила верить ей! «Поверь, я никогда не сделаю тебе ничего плохого», «Поверь, я тебя не предам и не обману». Но как можно ей верить? Она же ребенок, попрыгунья-стрекоза. Хотя в ту ночь, когда был ранен Джакто, она не прыгала и не скакала. Роман готов был поклясться, что ребенок наконец превращается в женщину. Однако все факты против нее. Деннис прав — это вопрос доверия.
Погруженный в глубокие раздумья, он долго молчал, отрешенно глядя на газету.
— Вы от нее без ума, — мягко сказал Деннис. — Это же очевидно. Разрешите мне позвонить в службу безопасности, и пусть они проверят персонал. Дайте девочке шанс.
Что-то дрогнуло в лице Романа. Тщательно сложив газету, он встал.
— Я дам ей шанс. Посмотрим, что она скажет.
— Вот и правильно, — с облегчением вздохнул Деннис. — Увидите — она все объяснит. О, уже солнце садится, — обернувшись к окну, заметил он. — Они с Джакто сейчас готовят ужин. Мы сможем поймать ее до того, как она спустится в штольню.
Роман бесстрастно кивнул.
— Я только зайду на минуту в радиорубку. Я задам пару вопросов оператору и позвоню в службу безопасности.
Мэнди опустила газету. Лицо ее было бледным, глаза широко раскрыты.
— Ты думаешь, что это сделала я?
— Все сходится, — сухо заметил Роман. — Каждый раз, когда ты покидала Гребень Мертвеца, появлялась газетная статья. А перед тем как последний раз уехать, ты даже позвонила отсюда репортеру.
— Ей просто нужна была кое-какая информация! — запротестовал Деннис. — Я там был.
— Или нужно было найти способ передать информацию, — сказал Роман. — Ты появилась здесь сразу, как только мы сюда приехали, и отказалась объяснить, что ты тут делаешь.
Мэнди ошеломленно покачала головой. Он действительно верит, что она способна его предать!
— Я была здесь уже много дней и к тому же не могла тебе ничего рассказать. Мы с Сидни и Эдди договорились никому не рассказывать о наших планах.
— Как это удобно! К тому же есть прекрасный предлог для того, чтобы совершать маленькие путешествия — нужно-де помочь сестрам.
Прозвучавший в голосе Романа сарказм вывел Мэнди из себя. Господи, она даже не предполагала, что он может ранить так больно!
— Да, они нуждались в моей помощи, и я им помогла! — с вызовом сказала Мэнди. Руки ее судорожно сжали газету. — Роман, я никогда бы этого не сделала. Неужели ты настолько плохо меня знаешь, чтобы так думать?
— Все сходится, — снова сказал он.
— Да что сходится?! — сверкнув глазами, воскликнула Мэнди. — Неужели для тебя это главное? Я вот никогда бы не обвинила тебя ни в чем подобном, даже если бы доказательства были неопровержимыми. А ты обвиняешь меня в двуличии, алчности и полном отсутствии морали. Наверное, ты думаешь, я и Джакто по голове ударила. Для такого чудовища это просто пустяк! Роман замер.
— Джакто ударили по голове? Ты уверяла меня, что это несчастный случай!
— Я не хотела тебя беспокоить. Я пыталась тебя защитить. Как это было глупо с моей стороны!
— Черт возьми, ты не имела права скрывать от меня такое! — резко сказал Роман. — В какие игры вы тут играете?
— Я не могу… — Она внезапно осеклась. — Это не игра, все очень серьезно.
— Да уж, конечно! — горько усмехнулся Роман. — Когда речь идет о разбойном нападении, открываются совершенно иные горизонты.
Мэнди устало вздохнула.
— Я не собиралась тебе об этом говорить. Я просто случайно проговорилась. Ты так меня расстроил.
Деннис тихо присвистнул.
— Господи, Мэнди, почему же ты об этом молчала?
— Мы отвлеклись от главного вопроса, к которому нападение на Джакто не имеет никакого отношения. — Она не спеша скомкала газету и, протянув вперед руку, демонстративно бросила ее под ноги Роману. — Очевидно, мне не удалось убедить тебя в своей невиновности. И что же ты теперь будешь делать? Посадишь меня в тюрьму?
Лицо Романа снова стало замкнутым и отчужденным.
— Не думаю, что в этом есть необходимость. К тому же статью в газете нельзя считать чем-то незаконным. Пожалуй, лучше всего будет отправить вас с Джакто в гостиницу в Кубер-Педи, где вы будете жить под усиленной охраной до тех пор, пока я не смогу как следует во всем разобраться.
— И когда же это будет? — с ужасом спросила Мэнди.
— Когда я закончу съемки. — Он криво улыбнулся. — Разве не об этом сроке ты говорила? Теперь уж не только мне, но и тебе придется проявить терпение.
— Но я не могу ждать! — дрожащим голосом сказала Мэнди. — Ты не понимаешь… я могу опоздать. Я должна закончить работу!
— Сейчас ты пойдешь со мной, — непреклонным тоном заявил Роман. — И как только я вернусь в трейлер, то немедленно поставлю охрану вокруг месторождения, чтобы не дать возможности тебе или твоим возможным сообщникам сюда проникнуть.
Она шагнула к нему навстречу.
— Ну пожалуйста, Роман! Я чувствую, что уже у цели. Дай мне еще несколько дней!
— Все. — Он отвернулся. — Мое терпение кончилось, Мэнди.
— Нет! — Она схватила его за руку. — Хорошо, я скажу. Я ищу «Черное Пламя», опал весом в сорок пять карат, который стоит целое состояние. Он принадлежал моему прадедушке, Чарльзу, который восемьдесят лет назад спрятал камень где-то на Гребне Мертвеца незадолго до того, как его убили. Я думаю, опал где-то в шахте.
— Миленькая сказочка, — не глядя на нее, сказал Роман. — Ты прекрасно умеешь рассказывать разные истории.
— Ты уже не веришь ни одному моему слову? Но это правда, черт возьми! Чарли написал своей жене Миньон, что спрятал опал в сумке. — Она осеклась. — Боже мой, вот оно! Как же я раньше не догадалась! — Лицо Мэнди сияло от возбуждения. — Роман, я знаю, где он! Давай спустимся туда прямо сейчас, и я тебе покажу.
— Я устал слушать сказки, Мэнди. — Роман по-прежнему не смотрел на нее.
— Черт возьми, Роман, я должна… — Она замолчала. Бесполезно. Судя по выражению его лица, он не передумает. Если она не пойдет добровольно, Роман заставит ее силой. — Хорошо, я пойду с тобой. Но я все равно найду способ ускользнуть от твоих идиотских охранников. Я еще вернусь за своим опалом.
Не отвечая, он быстрым шагом пошел прочь от лагеря, очевидно ожидая, что Мэнди покорно двинется следом.
Она неохотно пошла за ним. Цель была так близка — только протяни руку. Какое разочарование! Она не успокоится, пока не вернется на рудник.
Деннис догнал ее и пошел рядом.
Мне очень жаль, Мэнди. Я пытался тебе помочь, но его трудно убедить.
— Трудно, — тусклым голосом сказала Мэнди. Боль, которую она испытала, услышав злые слова Романа, навалилась на нее с новой силой. — Очень трудно.
— И что ты теперь будешь делать? Я нисколько не верю, что ты отступишь.
Мэнди покачала головой.
— Я не могу отступить. — Она машинально потерла висок, в котором пульсировала боль. — И не могу ждать, пока его светлость соблаговолит заняться расследованием. Он говорил мне, что, возможно, пробудет здесь еще два месяца. Нужно придумать способ обмануть его охранников и вернуться на рудник.
— Который тоже будет охраняться, — напомнил ей Деннис. — Ситуация довольно рискованная.
— Ты поможешь мне, Деннис? Он замялся.
— У меня слишком хорошая работа, Мэнди. Если я вмешаюсь в это дело, Роман будет вне себя от ярости.
— Я бы не просила, если бы не находилась в отчаянном положении. Конечно, любое расследование подтвердит, что я не продавала эту статью, но у меня нет времени. Он немного помолчал.
— Вообще-то Роман неплохой парень. Если ты сможешь доказать свою невиновность, я не думаю, что он осудит, если я тебе помогу. — Он улыбнулся. — Ладно, подружка. Что мне нужно сделать?
— Во-первых, вернись в лагерь и найди Джакто. Он, как обычно, исчез, когда увидел Романа. Потом свяжись с Эдди и Сидни и скажи, что я подаю сигнал тревоги. Джакто знает, где их найти. — Мэнди слабо улыбнулась. — Так как я попала в неприятности отчасти из-за них, будет вполне справедливо, если они возьмут меня на поруки.
— Что-нибудь еще?
Мэнди попыталась собраться с мыслями. В висках стучало, к тому же она не могла думать ни о чем, кроме как о том напряженном и бесстрастном выражении лица, которое было у Романа, когда он обвинял ее в предательстве. Вот и сейчас у него деревянная походка, а держится он неестественно прямо, словно аршин проглотил. Господи, хоть бы эта боль на минуту утихла! Усилием воли Мэнди заставила себя привести свои мысли в порядок.
— Вряд ли меня будут держать в одиночном заключении. Когда Эдди и Сидни приедут в Кубер-Педи, приведи их ко мне в гостиницу, а я к тому времени попытаюсь выработать какой-то определенный план действий.
— У меня есть предложение получше. Я сам заберу их в Сиднее и привезу сюда на самолете.
— Да что ты, Деннис? Это было бы замечательно! — Мэнди нахмурила брови. — А может, ты позовешь и Брента Пенроуза? Он, возможно, тоже захочет помочь.
Деннис расхохотался.
— Ты прямо как полководец перед сражением. Ты собираешься начать здесь партизанскую войну?
— Ты зря шутишь, может дойти и до этого, — грустно улыбнулась Мэнди. — И я нисколько не удивлюсь. Главнокомандующий войск Цезаря может придумать что-нибудь в этом роде.
— Каких еще войск Цезаря? — спросил Деннис.
— Не обращай внимания, — устало сказала Мэнди. Она уже сожалела, что вспомнила о тех безумных мгновениях, когда была в объятиях Романа. Нахлынувшие воспоминания только усиливали боль. — Это не имеет значения.
Мэнди очень хотелось, чтобы это было именно так. Нужно забыть о том, что произошло, забыть обо всем, что связано с Романом. О боже, почему она никак не перестанет его любить?
«Забудь о боли, — шептал ей внутренний голос. — Забудь о любви. Помни только о „Черном Пламени“ — о камне, который, переливаясь огнями, ждет тебя в темноте штольни».




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Авантюристка - Джоансен Айрис

Разделы:
ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Авантюристка - Джоансен Айрис



замечательный роман.
Авантюристка - Джоансен Айриснаталья
5.02.2011, 21.22





А как по мне очередной бред графомана.Даже не могу дочитать до конца.Из всего мне нравится как пишет Линда Ховард.
Авантюристка - Джоансен Айрисaleno4ka
19.08.2011, 14.32





Потрясающий роман. И как сказал Роман: поиски сокровищ, опасность, любовь... Что еще надо.
Авантюристка - Джоансен АйрисКатя
4.04.2012, 23.52





Незамысловато - приключения, внезапная любовь, подозрения, прозрение - happy end. Но читается на одном дыхании: 6/10.
Авантюристка - Джоансен Айрисязвочка
2.10.2012, 15.04





мне роман очень понравился! лбовь и приключения!
Авантюристка - Джоансен Айрисалександра
23.03.2014, 1.12





Плохо(
Авантюристка - Джоансен АйрисShootka
23.03.2014, 22.25





Приятный, лёгкий роман. Прямолинейные главные герои. 9/10
Авантюристка - Джоансен АйрисВикки
8.04.2015, 15.48





а и ничего себе романчик. Всё есть: красавица и чудовище, сокровище и мудрый абориген, жизнерадостная девственница и злодей, притворившийся другом ...
Авантюристка - Джоансен АйрисЕлена
4.04.2016, 17.28








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100