Читать онлайн Слияние душ, автора - Джерард Синди, Раздел - ГЛАВА ШЕСТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Слияние душ - Джерард Синди бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.11 (Голосов: 18)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Слияние душ - Джерард Синди - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Слияние душ - Джерард Синди - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джерард Синди

Слияние душ

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Воскресные обеды в доме МакГрори в Майами, отчасти деловые, отчасти призванные собрать за одним столом всех членов семьи, всегда были сущей пыткой для Нэта, о чем, впрочем, никто не догадывался. Он умело это скрывал.
В углу террасы в тени кокосовой пальмы Райан, отец Нэта, и его брат Тони, склонившись над шахматной доской, обсуждали развитие бизнеса в сфере торгового флота и бейсбол, время от времени добродушным ворчанием комментируя оборонительно-наступательную стратегию друг друга. Во дворе в нескольких ярдах от них Нэт играл с маленьким Марком, четырехлетним сыном Тони и Тиа, в то время как Мередит, их двухлетняя дочь, спала в детской.
Невзирая на целый штат домашней прислуги, Глория, мать, на которую Нэт походил внешне, унаследовав ее темные волосы и глаза, приготовлением семейных воскресных обедов занималась лично. Сейчас она возилась на кухне, добавляя последние штрихи к какому-нибудь грешно-сладкому десерту, который вскоре принесет на террасу, настаивая, чтобы его съели без остатка, не обращая внимания на протесты родных, с трудом вставших из-за стола после роскошного пира, где волшебным образом сочетались ирландские и кубинские национальные блюда.
— В последнее время мы так редко видим тебя, Нэт. Дети скучают. И Тони. И я тоже.
Обернувшись на голос, Нэт заставил себя улыбнуться, глядя через плечо в глаза женщины, которую любил и которую потерял из-за брата. Тиа. Красивая, чувственная, нежная Тиа. Видеть ее на этих обязательных воскресных сборищах означало еженедельно со сладкой горечью вспоминать о своей любви к ней. Сообразительный Тони не мог не догадываться об этом, что, однако, не мешало ему пренебрегать чувствами брата. Нэту стоило большого труда побороть свою любовь ради счастья Тиа.
— Такова жизнь, сестренка. Слишком много работы и слишком мало времени.
Еще и сейчас ему было очень тяжело видеть их вместе. Они дружили с детства втроем и всегда были неразлучны. И вот однажды Тони объявил, что они с Тиа собираются пожениться. Известие ошеломило Нэта, повергло в полную растерянность. Все мечты о будущем рухнули в одночасье. Господи, думал он, как я мог оказаться таким слепым? Как не замечал их взаимного чувства? Неужели я так плохо знал их?
С тех пор Нэт не вступал в серьезные отношения с женщинами. Потому что с течением времени стало ясно — любовь к Тиа его не отпускает. Ни одна женщина не выдерживала сравнения с ней. Они оказывались избалованными, эгоистичными, кукольными принцессами, их интересовал не он как человек, а его богатство, связи, социальное положение.
В конце концов Нэт понял, что упустил возможность обрести счастье с родственной душой. Но жизнь шла своим чередом. Он продолжал заниматься обычными делами как нельзя старательнее. Кое-что, однако, сделалось невыносимым. Например, видеть вместе Тони и Тиа на ежедневном собрании компании. Именно поэтому он вышел из семейного бизнеса практически сразу после их свадьбы, объяснив это желанием иметь собственное дело. С тех пор прошло пять лет.
А теперь появилась Рейчел Мэтьюз… и что-то в ней взволновало его, что-то ускользающее и неуловимое. Некое очарование.
— До нас дошли слухи о новой женщине в твоей жизни. Это правда? — спросила Тиа, выводя его из раздумий.
Поймав брошенный Марком мяч, Нэт изобразил очередную братскую улыбку. Огромные карие глаза Тиа казались бездонными, полные губы слегка изогнулись.
— У Тони чересчур длинный язык.
Когда-то Нэт мечтал иметь дом, жену, целую кучу детей. От подобных мыслей пришлось отказаться, так как единственная в мире женщина, неотъемлемая часть этой картины, стала ему недоступна.
Только почему ты упоминал о Рейчел в разговоре с Тони? — раздался тихий голос в голове.
Черт его знает, почему. Он видел многих женщин. И получал удовольствие от встреч с ними, пока они понимали, что их отношения — веселая игра и ничего больше. Но Нэт никогда не упоминал ни об одной из них в семье.
А вот о ней заговорил. Почему именно Рейчел? Ведь она не желала посвятить ему и минуты своего времени. На нее не произвели впечатления ни его деньги, ни внешность, ни социальное положение, и это озадачило Нэта, но он не позволил случиться между ними ничему серьезному. Это было бы нечестно. По отношению к ней. И к самому себе.
Однако его интерес к ней не случаен!
Да. Именно так. Значит, он, Нэт МакГрори, прибег ко лжи в попытке уложить женщину в постель? И если так, то почему? Потому, что воспринял ее поведение как вызов? Или же ему просто наскучили игры, смех и веселье и захотелось иметь то, от чего он сам добровольно отказался?
— Привет!
Он повел головой. На лице Тиа было написано любопытство, и, похоже, он чем-то забавлял ее.
— Где ты витаешь, Нэт?
Он действительно забыл о ее присутствии!
— Прости, я сосредоточился на самом главном для меня человеке, — солгал Нэт с улыбкой, бросив мяч Марку. Они рассмеялись, глядя, как малыш побежал за мячом, споткнулся и пополз к игрушке.
— Собирайтесь скорее! — раздался голос матери. — Десерт готов!
— Вперед, парень! — Нэт подхватил Марка и, посадив его на плечи, побежал к столу, огибая пальму.
Остаток дня он продолжал с удивлением размышлять, почему потратил столько сил, пытаясь сломить сопротивление Рейчел Мэтьюз — женщины с чувственным ртом и такими удивительно зелеными глазами.


Через две недели после вечеринки в доме Карен и Сэма Рейчел с облегчением подумала, что Нэт МакГрори наконец усвоил преподанный ему урок. Правда, он звонил несколько раз, но Сильви неизменно отвечала, что Рейчел занята и не может уделить ему внимание. А потом звонки прекратились. Никто не посылал больше ни букетиков маргариток, ни так замечательно пахнущих роз с забавными записками. И это было к лучшему. Это… просто здорово, сказала себе Рейчел, сидя за столом и глядя на кипу отпечатанных материалов, содержавших списки овощных блюд и вин к приближающемуся свадебному приему у Джексонов.
— Эффект возымели только подбитый глаз и расквашенная губа, — пробормотала она шепотом.
Скрип открывающейся двери заставил ее поднять голову. Рейчел показалось, что сердце сейчас выскочит из груди, когда она встретила хорошо знакомый взгляд карих, цвета каппуччино, глаз Нэта МакГрори. Дыхание перехватило, по телу разлилась волна жара. Нэт оставался невозмутимым, только уголок рта изогнулся в трогательной мальчишеской улыбке.
— Входная дверь была открыта.
— Я… видите ли…
Он улыбался все шире.
— Телохранитель сегодня не прибыл на дежурство?
— Простите?
— Ваша ассистентка. Я поражен, что сегодня она не выступает посредником.
— Ох. — Он имел в виду Сильви, с неохотой фильтровавшую звонки Рейчел, в том числе и от Нэта. — Она, должно быть… Я не знаю… Наверное, отлучилась по какому-нибудь поручению.
— Какая удача!
Рейчел в оцепенении смотрела, как он засовывает руки поглубже в карманы брюк и прислоняется к дверному косяку.
Спасена, подумала она, услышав телефонный звонок.
Рейчел говорила по телефону и одновременно наблюдала за кружением Нэта по кабинету, пока он не исчез из вида, оказавшись у нее за спиной, двигаясь бесшумно, как снайпер.
— Ваша старшая сестра? — спросил он, когда она положила трубку, и взял с полки фотографию матери и отчима с дочерьми.
Не в силах сдержаться, Рейчел обогнула стол и выхватила у него портрет.
— Мать, — жестко ответила она и, заметив вопросительный взгляд, поспешно вернула фото на полку. Поняв намек, Нэт двинулся в другом направлении.
— Ну, и как идут дела, Рейчел? Все в порядке?
Прошло две недели с того вечера, когда она высадила Нэта у входа в «Бразилией Корт», и с тех пор она думала о нем каждый день и каждую ночь. Вспоминала, как он преклонил колена в церкви рядом с ней. Вспоминала купание в бассейне и его загорелую кожу с каплями воды. Дерзкую улыбку и темные глаза.
Все в порядке.
Рейчел поспешила вернуться за стол и сесть в кресло, прежде чем подогнутся колени оттого, что он стоит совсем рядом и солнечный луч освещает его красивое лицо, и неподражаемую улыбку, и такое крепкое тело.
Все в порядке.
Почему-то она вспомнила о трогательной возне Нэта с Эмили, о его дружбе с такими замечательными людьми, как Сэм, об огорчении, застывшем в темных глазах при известии, что она ему не позвонит.
Все в порядке.
— Я очень занята. — Рейчел ограничилась короткой фразой.
— Понимаю. Это объясняет, почему вы не отвечали на мои звонки.
Рейчел на мгновение прищурилась.
— Можете думать так, если это помогает вам лучше себя чувствовать.
Он рассмеялся.
— Вам не любопытно узнать, что привело меня в Палм-Бич?
Рейчел пододвинула к себе бумажную кипу и принялась ее выравнивать.
— Полагаю, бизнес, поскольку ничего другого здесь для вас нет.
Нэт оперся о дверной косяк.
— У вас вместо сердца ледышка, Рейчел Мэтьюз.
Она пересекла офис и, отворив дверь в соседний кабинет, начала аккуратно складывать бумаги в папку, озаглавленную «Джонсон», молясь, чтобы он не заметил, как дрожат у нее руки.
— Мне кажется, мы уже давно обсудили этот вопрос.
— Это правда, мой глаз в полном порядке, спасибо за проявленное внимание, — весело выпалил Нэт, садясь на угол письменного стола.
Рейчел бросила на него взгляд, полный иронии (как она надеялась), вернулась к столу и уселась на свое место.
— Так вот, я пришел по делу, — объявил Нэт. — После долгих размышлений мне стала ясна моя ошибка. Я вел себя с вами слишком тонко и робко.
Откинувшись на спинку кресла, Рейчел смотрела на него недоверчиво.
— Цветы, телефонные звонки, — продолжал Нэт, игнорируя ее недоуменный взгляд, — подобная тактика не срабатывает с такой женщиной, как вы. Мне следовало вести себя более решительно и напористо.
— Нэт, — начала Рейчел, но он резко оборвал ее:
— Итак, место на сегодняшний вечер в «Мара Лаго».
Он действительно произнес «Мара Лаго»?
Она очень давно мечтала хоть краешком глаза увидеть «Мара Лаго», но, как и многое в жизни, даже мысль о том, чтобы переступить порог этого роскошного частного клуба, казалась ей совершенно нереальной. Когда-то «Мара Лаго» была одной из самых огромных и красивых вилл на Южном Океанском бульваре, скорее даже не виллой, а маленьким дворцом, созданным знаменитым архитектором Постом. Позже Доналд Трамп выкупил здание, превратив его в эксклюзивный клуб с правом входа для сугубо ограниченного числа членов. Только богатый до неприличия человек мог позволить себе купить членство клуба. Рейчел лишь организовывала развлечения для богатых до неприличия, в круг же их никогда не входила.
Она скользнула взглядом по белой шелковой рубашке Нэта МакГрори (несомненно, Армани), по мягким брюкам цвета сливочного масла (скорее всего, Гуччи или Прада). Она знала о богатстве Нэта, но, чтобы перешагнуть порог «Мара Лаго», просто богатства было недостаточно. Для этого требовалось астрономическое богатство, возводившее имеющееся между ними различие в степень, теряющуюся в заоблачных высотах.
— «Мара Лаго»? — повторила она, не в силах замаскировать крайнее удивление, и на лице Нэта засияла победная улыбка.
— Да. — Скрестив руки на груди, он явно получал удовольствие от ее замешательства. — Я решил, что настало время дать залп из крупнокалиберных орудий.
— Вы надеетесь, это произведет на меня впечатление?
Надеюсь, если впечатление — именно то, что нужно, чтобы заставить вас сказать «да». Видите ли, — добавил он, глядя на застывшую в изумлении Рейчел, — мне кажется, кто-то когда-то причинил вам боль и сейчас я плачу за это. Но меня это не пугает.
— Не пугает? — автоматически повторила Рейчел, буквально онемевшая от точности его диагноза.
— Вот именно. Так вы согласны?
— Согласна с чем?
— К семи часам я пришлю за вами лимузин.
Нэт поднялся и исчез за дверью.
Когда пять минут спустя Сильви просунула голову в кабинет Рейчел, та все еще сидела неподвижно, не то витая в облаках, не то блуждая в тумане и пытаясь осознать, что же все-таки произошло.


Взглянув на часы у изголовья кровати, Рейчел издала стон. Шесть сорок пять. Лимузин подъедет к дому с минуты на минуту. В сотый раз она подумала, что, наверное, потеряла рассудок. Она ведь даже не выразила вслух согласия с приглашением Нэта. Но ведь речь идет о «Мара Лаго». «Мара Лаго».
Она вовсе не стремилась поднять свое социальное положение, показавшись среди сливок общества. Рейчел знала, кто она такая и откуда родом, — уж наверняка не светская львица из окружения Гвинет Бакли, оплачивающая огромные счета и превращающая в шоу свои ежесезонные балы и благотворительные деяния. Ее капитал поддерживал национальную экономику.
Нет, ей никогда не хотелось стать частью этого общества. Но «Мара Лаго» обладала для нее каким-то мистическим очарованием. Рейчел много читала об ампире Поста, о приемах, проходивших там раньше, о пышной обстановке, и ее сокровенной мечтой было когда-нибудь…
Кимми! — вдруг осенила ее догадка. Ким знала об этой ее мечте и, очевидно, проболталась. Вне сомнения, Нэту удалось выудить из Ким информацию.
Теперь все ясно. Он манипулирует ею. Ей не следует никуда ехать сегодня вечером.
— Но ведь речь идет о «Мара Лаго», — вздохнула Рейчел и, проклиная собственное малодушие, принялась вновь рассматривать свое отражение в зеркале. Прическа и макияж в полном порядке. Одежда — соответственно случаю. Соответственно ли?
Часто выступая в роли распорядителя на свадебных приемах, Рейчел располагала богатым гардеробом и считала свои наряды элегантными и сшитыми со вкусом. Сегодня же вечером они почему-то показались ей слишком степенными. И скучными. Лишь один вызывал некоторые не совсем ординарные эмоции.
Рейчел внимательно изучала свое отражение, оценивая ярко-красное облегающее платье из спандекса. Совершенно не в ее стиле. Кимми очень настаивала на его покупке, и она поддалась минутной слабости, но так ни разу и не отважилась надеть его. Платье откровенно выставляло напоказ ноги, слишком смело открывало грудь и, казалось, так и шептало мужчине: «Я надела его, чтобы ты его с меня снял».
Рейчел собиралась уже освободиться от туго обтянувшего ее платья, когда раздался звонок домофона.
Сердце забилось в груди. Выровняв дыхание, она вышла в прихожую и нажала кнопку ответа:
— Да.
— Мисс Мэтьюз?
— Да.
— Мистер МакГрори приказал передать вам его пожелания приятно провести вечер. Его автомобиль к вашим услугам и готов отвезти вас в «Мара Лаго».
— Благодарю вас, — ответила она. — Я спущусь через несколько минут.
Глубоко вздохнув, Рейчел расправила плечи и отправилась на розыск серебристых туфель на высоких каблуках. Она сделает это, встретится с Нэтом сегодня вечером. Но только ему придется заплатить за попытку манипулировать ею. Он хочет поиграть? Замечательно. Пусть начинает. А дальше посмотрим.
Он говорил о напористости? Он ее получит. На работе ей приходилось действовать с такой решительностью, на какую не всякий способен. Клиентам всегда нужно давать желаемое; главное — суметь внушить им, что именно вы предложили им это, и тогда все отправятся домой счастливые.
Нэт МакГрори мечтает завоевать ее? Пусть тешит себя этой мыслью… пока она, Рейчел, не скажет «достаточно». Она не любительница поддразнивать мужчин, но прекрасно умеет заставить их повиноваться. А уловки Нэта МакГрори уже сидят у нее в печенках. Самое время извлечь на свет божий парочку трюков из старого сундука.
Так рассуждала Рейчел, накладывая темно-пурпурный блеск на губы и убеждаясь, что красное платье как нельзя лучше подходит для задуманной цели.
Она нанесла духи — пряно-мускусные, откровенно чувственные — за ушами, на пульсовые точки запястий, в области декольте, затем поправила лиф платья, потянув его вниз, обнажая соблазнительную ложбинку меж грудей. Оставшись довольна результатом, вытащила из шкафа маленькую, расшитую бисером сумочку и направилась к двери.


К семи часам Нэт со страхом думал, не перестарался ли он? Не обошелся ли с Рейчел слишком грубо и не оттолкнул ли ее еще больше? Одному Господу известно, как часто он бывает просто несносным, не говоря уже самоуверенным.
Устремив взгляд на центральные въездные ворота «Мара Лаго», сделанные в марокканском стиле, Нэт подсчитывал совершенные ошибки. Во-первых, он не потрудился предварительно узнать, нет ли у Рейчел других планов на этот вечер. Во-вторых, имел глупость рассчитывать на шок от внезапности своего появления, надеясь таким образом сломить ее сопротивление. В-третьих, поставил все на «Мара Лаго», как на туза в рукаве. Да будет благословенна Ким, снабдившая его столь ценной информацией.
— И спасибо леди Удаче за покровительство мне этим вечером, — вырвался у Нэта вздох облегчения при виде нанятого им лимузина, замедлявшего ход у ворот «Мара Лаго» в начале восьмого.
Ткнув самого себя кулаком в порыве внезапной радости, Нэт разгладил лацканы смокинга и спустился по ступенькам, остановившись внизу и ожидая, пока шофер обогнет лимузин и откроет пассажирскую дверцу.
Увидев Рейчел, Нэт на какое-то мгновение просто онемел.
— Привет, — произнес он наконец хрипло, протягивая руку и помогая Рейчел выйти из машины.
Она выглядела потрясающе.
Какая нежная, гладкая кожа! Глядя на ноги в серебристых туфельках на высоченных каблуках-шпильках, Нэт ощутил нечто вроде электрического разряда где-то в паху. Рейчел казалась самим воплощением шика и элегантности. Более чем ослепительной. Горячей. Обжигающе знойной. Сексуальный изгиб небольших ягодиц едва прикрывало короткое, очень короткое платье. Груди — полные, упругие, сочные — соблазнительно выглядывали из декольте.
Рейчел, привыкшая носить деловые костюмы и поглощенная работой не менее биржевого брокера, казалась сегодня вечером отклонением от нормы, пробудив в Нэте нечто звериное.
И, если бы ему не удалось подавить этот звериный инстинкт, он тотчас затолкнул бы ее обратно в лимузин и накинулся бы на нее. Его остановили глаза Рейчел.
Ее волшебные, невероятно зеленые глаза сияли неким мерцающим, доселе неизвестным ему светом. И свет этот обладал какой-то странной силой.
Рейчел привела Нэта в полное замешательство.
Черт возьми! Он притянул ее в объятия. Сдавленно засмеявшись, слегка приподнял ей лицо согнутым указательным пальцем за подбородок.
— А вы коварны, маленькая колдунья. Пытаетесь убить меня на месте?
Рейчел безмятежно улыбалась.
— Убить — это несколько преувеличенно, не говоря уже — противозаконно.
— Тогда подвергнуть пыткам?
— Это слишком утомительно.
Нэт рассмеялся, затем, шутливо зарычав, приблизил на дюйм губы к ее губам.
— Что, если мы пожертвуем ужином и немедленно отправимся туда, где можно найти ближайшую постель, пока я не успел совершить ничего противозаконного прямо здесь, на дороге?
Отодвигаясь от губ Нэта, Рейчел посмотрела на него с сожалением:
— Не хотелось бы портить вам развлечение, но, увы, главный соблазн здесь не вы.
— «Мара Лаго», — заключил он мудро. — Стреляете в меня моим же оружием?
— О, послушайте! Этот парень умеет не только пристукивать каблуками, в его голове, оказывается, есть еще и мозги. — Постучав слегка пальцем по щеке Нэта, Рейчел рассмеялась так, как обычно смеются забавной выходке маленького щенка. — Чего еще может желать женщина?
Запечатлев мимолетный поцелуй на губах Нэта, она высвободилась из его объятий, задержав на секунду ладони на лацканах смокинга, и, повернувшись, зашагала к огромным входным дверям.
— Я пропал, — пробормотал Нэт, провожая взглядом ее плавно покачивающиеся бедра.
— Я бы сказал, что это так, сэр, — согласился стоявший сзади шофер.
Нэт обернулся на голос с усмешкой:
— Ничего не поделаешь, верно?
— Действительно, ничего не поделаешь, — произнес водитель, прикоснувшись рукой к фуражке.
— Вы идете, Нэтан? — Эта хитрая рыжая лисичка еще и спрашивает, невозмутимо поджидая его у двери.
— О да, мэм. — Нэт скорчил гримасу. — В любом случае у меня лишь два пути: с вами или без вас, и сегодня вечером я понял это окончательно.


— Расскажите мне что-нибудь, — попросил Нэт. Они стояли босиком на песке, позволяя стремительным океанским бурунам омывать ступни водой. Лунный свет, мягко льющийся сверху, золотил лицо Рейчел.
— Вы сгораете от любопытства, что у меня надето под платьем, я угадала? — подмигнула она. Губы у нее мерцали загадочным блеском.
— Угадали, — подтвердил Нэт со смехом. Эта мысль не давала ему покоя весь вечер.
Он был уверен в безошибочности своих предположений. Поспешно закрыв опасную тему, он взял Рейчел за руку и повел вниз по пляжу в сторону мола.
— Но сейчас я думаю еще и кое о чем другом.
Свои туфли и носки Нэт оставил у подножия деревянной лестницы, на песке рядом с серебряными туфельками. В припаркованном на набережной лимузине их ожидал водитель.
Нэт не собирался окончить вечер на пляже, когда они покидали «Мара Лаго». Но в машине вдруг почувствовал, что не готов отвезти Рейчел домой и расстаться с ней так быстро. Поэтому они оказались здесь.
И все же ему предстояло оставить ее. Только так можно было убедить Рейчел, что она значит для него гораздо больше, чем все прежние мимолетные связи, что с ней он не намерен вести банальную игру, сводящуюся к погоне и завоеванию. Впрочем, Нэт толком и не представлял себе, какую именно игру он с ней ведет и игра ли это. Новая, перевоплотившаяся Рейчел сразила его наповал облегающим блестящим платьем, дерзкой улыбкой и подчеркнуто колючими намеками.
С самого начала Нэту показалось, что маленькая колдунья собралась преподать ему урок и оставить его в дураках.
— Рейчел… существует ли у нас хоть крохотный шанс начать все заново?
Она резко остановилась, подозрительно взглянув на Нэта.
— Начать заново что?
— Ну, не знаю, что-нибудь. — Он улыбнулся, мотнув головой. — Меня прямо судорогой свело.
Рейчел посмотрела с интересом.
— Неужели наконец-то урок пошел вам на пользу?
— Да, вынужден признать, что моя излюбленная тактика вернулась ко мне бумерангом и я усвоил урок.
Рейчел широко раскрыла глаза и казалась воплощением простодушной невинности.
— И в чем суть этого урока?
— Суть в том, что я повел себя с вами словно моряк, высадившийся на берег после годичного плавания. Я, должно быть, показался несносным, нахальным, невыносимым. Остановите меня, не колеблясь, если я вам надоел. — В тоне Нэта звучала мольба о помиловании.
Рейчел медленно покачала головой.
— Мне радостно слышать этот небольшой, но тщательно проделанный самоанализ.
— Вам так же радостно было ставить меня на место сегодня вечером?
— Я должна была это сделать, не так ли?
— О да. Вы сразили меня наповал, затем выжали, как лимон, и прожгли до костей. Я молчал, искупая вину. И после всего этого вы никогда не подпустите меня к двери своей квартиры?
— Начинайте исправляться, моряк.
Нэт усмехнулся, запрокинув голову и глядя в небо. Потом, слегка склонившись, взял руки Рейчел и, не отрывая от них взгляда, принялся поглаживать ей кисти большими пальцами.
— Давай попробуем сначала, — тихо сказал он. — Привет! Меня зовут Нэт. Нэт МакГрори. Я увидел тебя на свадьбе Карен и Сэма. С тех пор не перестаю ни на минуту думать о тебе. И я действительно очень хочу познакомиться с тобой поближе.
Проклятие, с болью подумала Рейчел. Почему его новый трюк не вызывает у нее раздражения? Почему Нэт вдруг прекратил игру в «Секс в большом городе», продолжавшуюся весь вечер, игру, которая помогла бы ей с легкостью оставить его за дверью и поздравить себя с заслуженной победой?
Темные глаза Нэта казались искренне извиняющимися. Что-то смягчилось в Рейчел, и она… она просто растаяла.
Одним-единственным взглядом и несколькими словами Нэт выиграл сражение, которое она вела с его остроумием, шармом, глазами, даже с его упрямством.
Этим вечером Рейчел собиралась продемонстрировать ему, что не прочь поиграть с мужчиной, но по собственным правилам. Правило номер один: заставь его лечь к твоим ногам. Правило номер два: уничтожив всякую надежду, оставь его расстроенным, опечаленным и осознавшим, что игра проиграна. Правило номер три: распрощайся с ним.
Однако теперь она стояла, молча наблюдая, как пальцы Нэта переплетаются с ее пальцами. Наконец ей удалось поднять глаза.
— Привет, — прошептала она, и Господь помог ей в этот сумасшедший, иррациональный момент забыть обо всех выработанных годами оборонительных приемах. — Меня зовут Рейчел. И, кажется, я тоже не против познакомиться с тобой.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Слияние душ - Джерард Синди

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Эпилог

Ваши комментарии
к роману Слияние душ - Джерард Синди



100%-я сказка - но как чертовски приятно читать
Слияние душ - Джерард Синдиелена
2.11.2012, 22.51





Очень милая история.
Слияние душ - Джерард СиндиТатьяна
24.05.2014, 0.58





Не понравилось. Скучно, не интересно, фальшиво.
Слияние душ - Джерард СиндиВалентина
17.10.2014, 0.40





A я хочу процитировать Елену :" 100% сказка - но как чертовски приятно читать"Чудесная малышка
Слияние душ - Джерард Синдиvera.r
25.04.2015, 15.51








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100