Читать онлайн Блондинка на час, автора - Дженсен Триш, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Блондинка на час - Дженсен Триш бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.29 (Голосов: 34)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Блондинка на час - Дженсен Триш - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Блондинка на час - Дженсен Триш - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дженсен Триш

Блондинка на час

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

Остаток бессонной ночи Ли провела, составляя планы мщения. Опыта подобных мероприятий у нее не имелось, а потому она решила обдумать все как следует.
«Катастрофа» – это слово лучше всего передавало суть случившегося и ее ощущения. Слишком много поводов сердиться и обижаться, в том числе и на себя саму. В конце концов, эксперимент был ее идеей, и получалось, что все случилось именно по ее вине.
Братец заслуживает того, чтобы быть расстрелянным, снятым и повешенным, но, к сожалению, она его любит. Кроме того, он, как всегда, желал ей добра.
Марка Колсона стоило бы застрелить как паршивую собаку, но ведь он выполнял свой долг – пытался выследить и разоблачить шпиона. Охотничий пес шел по следу. Должно быть, парень прежде работал на ФБР или другую секретную службу. Чувствуется выучка.
Итак, вот и итог. Винить некого, кроме самой себя. Просто чертовски обидно, что Марк назначал свидания не ради нее самой, а ради своей проклятой работы.
Ужасно легко сейчас взять и возненавидеть его. И Ли искренне желала найти в своем сердце именно это чувство. Но что-то мешало. Инстинкт подсказывал Ли, что хоть Марк и выполнял служебные обязанности, однако не все чувства он имитировал. Так уж получилось, что многое в их отношениях было искренним.
«У меня докторская степень по социологии – почему же я не чувствую себя умной? Должна ли я поверить первобытному инстинкту, который нашептывает, что действительно понравилась Марку? Или стоит все же взглянуть в лицо фактам и сделать следующий вывод: Колсон лишь притворялся, что получает удовольствие от общения с Ли, чтобы заставить подозреваемую потерять бдительность?»
Боже, эти мужчины – ну что за люди? Их мотивацию невозможно просчитать логически. Взять хоть ее братца – вроде бы он искренне любит сестру, но взял и состряпал, мерзавец, заговор, чтобы отправить ее на свидание. И ведь умнику в голову не пришла простая мысль – если обе стороны притворяются другими людьми, отношения могут и не сложиться... или сложиться, мягко говоря, странно.
Озарение пришло к Ли в восемь часов утра, когда она принимала душ. О, это будет прекрасный ответ всем интригам, которые плели вокруг нее Марк и Стивен. А еше это докажет им, что женщины – особенно если выступают единым фронтом – в интеллектуальном плане намного превосходят всех мужиков, вместе взятых.
Ли выбралась из душа, обернула волосы полотенцем и закуталась в банный халат. Потом отправилась вниз на поиски телефонной книги.
– Как насчет того, чтобы проучить всех мужиков оптом?
Кейт села в постели и уставилась на часы. Восемь утра.
А ведь сегодня воскресенье! Выходной еще не успел начаться, а по телефону уже названивает какая-то ненормальная.
– Я не совсем понимаю, – протянула она.
– Кейт, вы меня не знаете... Ну, то есть не то чтобы совсем не знаете, но...
– Пожалуй, мне пора вызвать полицию.
– Мое имя Ли Смит. Я сестра Стива и... э-э... Стефани.
– Ах вот как!
Что ж, это подействовало. Даже лучше, чем доза кофеина.
– Нам нужно встретиться.
– Почему вы так в этом уверены?
– Во-первых, вы мне понравились, а во-вторых – надеюсь, вы сможете мне помочь.
– Чем именно помочь?
– Я хочу прищемить яйца паре самовлюбленных идиотов. Рассчитываю на вашу поддержку в сем богоугодном деле.
– Но почему вы решили, что я захочу участвовать в вашем крестовом походе?
– Потому что все мужики – придурки.
– А вы правда сестра Стива? – Кейт поудобнее уселась в постели.
– Самая что ни на есть родная сестра. Если захотите, расскажу вам, за что его в три дня выперли из детского садика.
– Ого! Что-то извращенное?
– О нет, до этого братец добрался лишь в подростковом возрасте.
– Уговорили. В чем суть вашего плана?
– Помните ту грудастую блондинку, с которой вы вчера болтали в дамской комнате? Дело было вечером в ресторане Клайда?
Кейт пару минут перебирала вчерашние воспоминания. Не до конца проснувшийся мозг работал медленно. Наконец она набрела на нужный образ:
– А-а, та, что работает в «Спелом персике»?
– Это была я, подруга, хоть и не совсем в своем обычном образе. Так вот, в мои планы входит достать всех мужиков на свете, но начать я решила с парочки остолопов, находящихся в пределах досягаемости...
– И кто же эти несчастные?
– Один из них – мой любимый братец Стив.
– Что ж... Должна признаться, что пока он мне нравится больше, чем остальные члены вашей семейки, но если вспомнить все... да еще и проявить женскую солидарность, то почему бы и не насолить мистеру Смиту? А что там по поводу той блондинки у Клайда? Как-то я не совсем...
– Это длинная история, но, поверь мне, Стив заслуживает хорошего пинка под зад.
– Тебе виднее.
– Готова повеселиться?
– Все, что угодно... в рамках закона, разумеется.
* * *
– Все мужики – придурки!
– Никто и не спорит. Но давай-ка поподробнее, – попросила Кейт.
Ли взглянула на нее с завистью: сногсшибательно выглядит дамочка. Они устроили совещание в уютном греческом ресторанчике. День выдался ветреный, и Ли чувствовала себя растрепанной и помятой. Но Кейт сидела напротив в аккуратных брючках, идеально выглаженной блузке и с безукоризненной прической. Зависть требовала выхода, и Ли выпалила:
– Можно, я признаюсь? – Пауза, и с редким чувством: – Иногда я тебя просто ненавижу!
Кейт на секунду растерялась от столь многообещающего начала, но потом все же сказала:
– Клянусь тебе, что никогда не занималась промышленным шпионажем и не воровала секретов у твоей сестры...
Ли не сразу вспомнила, о какой сестре речь. Ах да, это же Стефани. Черт. Она захихикала и пояснила:
– Я не про то. Просто ты всегда выглядишь как мисс Совершенство. Такая красивая и элегантная.
– Спасибо! – Улыбка собеседницы была именно лучезарной – иначе не назовешь. – Так мило с твоей стороны.
– Я не чувствую себя милой. Я чувствую себя стервой.
– Миленькая стервочка.
Ли рассмеялась и решила, что пора переходить к делу.
– Итак, ты ненавидишь мою сестру. Но, знаешь ли, вообще-то ничего.
– Не в этой жизни.
– Может, и так. Но речь не о ней. Я собираюсь отомстить мужикам как классу.
– Кто же тебя так достал?
– Парень, который уверен, что я ворую для тебя секты «Спелого персика».
– Что?!
– Понимаешь, это долгая история.
– Ничего, у меня полно времени. Выкладывай.
Ли пустилась в объяснения, пытаясь донести до собеседницы суть своего эксперимента. Чем дольше она говорила, тем шире становилась улыбка Кейт.
– Вот. – Девушка на мгновение замолчала и перевела дыхание. – Не знаю, почему я тебе все это рассказываю. Должно быть, потому, что не верю, что ты занимаешься промышленным шпионажем.
– Поверь мне, я никогда не делала ничего подобного. Более того, если бы я знала, что в моей компании есть такой человек, я немедленно сдала бы его властям, ни секунды не колеблясь поддержала бы обвинение и упекла бы его в тюрьму.
– Должно быть, все дело в том, что мы принадлежим к одному полу, – задумчиво протянула Ли.
– Прости, не понимаю.
– Я хочу сказать, что понимаю тебя и верю в твою искренность. Может, мне проще почувствовать твою искренность, потому что мы обе женщины.
– Видимо, твоей сестрице не передался именно этот ген женской проницательности, – не без горечи заметила Кейт.
Ли заколебалась. Еще секунда, и она выложила бы все секреты братца. Но страх, что Кейт может оказаться слишком умной даже для обладательницы докторской степени по социологии, удержал девушку. Кроме того, это все же не ее секрет. Ладно, нужно потерпеть всего пару месяцев, а потом можно будет посмеяться над этим.
А пока стоит все же несколько отвлечь внимание собеседницы от реальных и вымышленных членов семейства Смит.
– И есть еще Колсон, – продолжала Ли. – Он уверен, что я шпионка. Мне кажется, было бы здорово поддержать в нем эту уверенность – просто чтобы одурачить. Пусть побегает.
– Нехорошая девочка.
– Нет, скажи, что ты на самом деле думаешь: заслуживает он этого или нет?
Кейт несколько секунд колебалась, потом с улыбкой воскликнула:
– Заслуживает! И вообще все мужики – сволочи, и давай отомстим хоть некоторым. А нам нужно будет кого-нибудь кастрировать?
– Колсона я хочу оставить себе, но ты можешь поиздеваться над братцем Стивом.
– Но я не имею ничего против Стива. Он всегда вел себя по отношению ко мне очень достойно.
– Но именно он позволил Колсону поверить, что я шпионю на твою фирму!
Ли была в восторге: она правильно оценила потенциал мисс Блум. Выбор напарницы оказался стопроцентным попаданием. Кейт не колебалась ни секунды. Эта встреча оказалась поистине торжеством женской солидарности.
Марк сидел у монитора и наблюдал за Ли. То есть сегодня она была Кэнди – во всем блеске, пышности и кретинизме. Столь последовательно выдерживаемый образ не мог не вызывать восхищения. В то же время Колсон поймал себя на том, что начинает ненавидеть весь этот маскарад. Ли в ее естественном виде нравится ему гораздо больше – ее красота не просто настоящая, она изысканная и одухотворенная. Что и говорить, необыкновенная женщина. И как он повел себя, когда встретил ее – такую прекрасную, такую красивую и умную? Он сказал «нет» на ее весьма недвусмысленное и лестное предложение. Должно быть, это было временное помешательство. Сама ситуация усугублялась тем, что он понимал: Ли может не дать ему второго шанса.
Предаваясь тягостным раздумьям, Марк продолжал поглядывать на экран. И теперь со все возрастающим изумлением смотрел, как к столу Кэнди приближается какой-то странный тип. Парень выглядел настолько подозрительно, что Марк тут же пообещал себе устроить хорошую взбучку сотрудникам службы безопасности, охранявшим вход. Как могли они пропустить это чучело?
Между тем подозрительный тип приблизился к Кэнди и Колсон торопливо прибавил звук.
– Привет, милашка.
– Ой, здравствуй, дорогуша. – Девушка говорила тонким голоском, и каждая фраза заканчивалась придыханием.
Слов нет, в исполнении Мэрилин Монро это выглядело сексуально, но в исполнении Ли это начинало раздражать.
– Так мы увидимся сегодня? – спросил хлыщ.
– А как же! И не надейся, что я добровольно откажусь от подобного удовольствия.
Глаза Марка полезли на лоб. О чем это они? Неужели Кэнди встречается с кем-то еще? И не просто с кем-то, а с этим мерзким типом!
Тем временем мужчина небрежно уронил конверт на стол девушки:
– Это добавит тебе хорошего настроения, детка.
– Я буду, как договорились. – Она «незаметно» убрала конверт в сумочку.
– Ты припасла для меня хорошие новости, моя сладкая?
– Для моего зайчика все самое лучшее – и новости тоже.
Кэнди была далеко не единственной подозреваемой в списке Марка, а потому он провел перед мониторами немало времени, наблюдая за остальными претендентами на звание шпиона. К сожалению, работа не могла помешать ему чувствовать, и Колсон с опаской прислушивался к собственным ощущениям: внутри кипела холодная ярость. Ли встречается с другим парнем. Не так-то просто было признаться самому себе, что именно этот факт вызывает в нем столь сильные эмоции. На Кэнди Колсону было глубоко наплевать, но он ни на минуту не мог забыть, что там, под накладными ресницами и дурацким бюстом, прячется Ли. И именно Ли собирается на свидание с другим. И с кем. Тощий и противный. А походка как у женщины. Каким самовлюбленным болваном надо быть, чтобы так вилять бедрами?
Тем не менее, препоручив наблюдение следующему по смене сотруднику, Марк направился в офис Стива. Начальство желало знать, как продвигаются дела.
Секретарша препроводила мистера Колсона в кабинет мистера Смита. Мужчины обменялись рукопожатиями, и Марк рухнул в кресло и раскрыл папку с докладом.
– Итак, предварительные итоги.
– Жду с нетерпением.
– Ренфо делает копии всех записей.
– Все делают.
– Он забирает бумаги домой.
– Так делают не все, согласен. Но Ренфо – один из моих лучших химиков. Вдруг он просто работает на дому? Сверхурочно, так сказать.
– Я всего лишь сообщаю вам результаты своих наблюдений. Он ведет себя чертовски подозрительно, когда снимает копии. И мои инстинкты говорят, что тут не все чисто.
– Ладно-ладно, я буду иметь это в виду. Вы проверили его окружение, счета и все такое?
– А как же. С сожалением констатирую, что все в пределах нормы... Ну, разве что он недавно купил новую машину, которая слегка дороговата для человека с его доходами.
– Что ж. – Стив не выказал восторга, но вынужден был согласиться: – Следите дальше. Кто следующий?
– Женевьева из бухгалтерии. Последнее время девушка ведет себя довольно необычно.
– Я не верю, что она могла стать предательницей. Я сам принимал ее на работу, и она трудится в компании бог знает сколько лет! Кроме того, у нее нет доступа к документам, содержащим формулы.
– Но именно эти документы она с интересом изучает последнее время.
Стив отшатнулся, потом растерянно произнес:
– Ладно... Но может, есть какая-то естественная причина для подобного интереса... Например, Стефани попросила ее что-то проверить. Да-да, мне кажется, она что-то такое говорила. Я уточню.
– Хорошо. Но я пока не стану вычеркивать мисс Женевьеву из своего списка подозреваемых.
– Я не хочу, чтобы вы вычеркивали кого-либо, не проверив все тщательно... Но мне невыносима сама мысль о том, что люди, с которыми я проработал столько лет, попадают под подозрение!
– Я вас понимаю. – Марк смотрел на собеседника с сочувствием.
Он знал, каково это – пережить шок и боль предательства.
– Кто-то еще? – спросил Стив, справившись с собой.
– Кэнди идет на свидание сегодня вечером.
– Должно быть, с вами. – Стив рассмеялся.
– Нет, это кто-то другой... И позвольте заметить, чертовски неприятный тип.
– Но почему вы сочли этот факт подозрительным?
– Он передал ей конверт.
– Ну так давайте арестуем его прямо сейчас!
– Я понимаю, что вам мои подозрения кажутся безосновательными, но, поверьте, это не так. У меня есть опыт... кроме того, этот парень совершенно не в ее вкусе.
– А кто был бы в ее вкусе?
– Мне казалось, что я ей понравился. Ну, то есть я понравился Ли. А Кэнди просто сбежала.
– И какое все это имеет отношение к промышленному шпионажу?
– Я думаю, в том конверте могли быть деньги.
– Может, нам стоит просто спросить у девушки, что именно там было?
– Этого мы не можем сделать. Она не знает, что я занимаюсь безопасностью. Считает меня кем-то вроде разнорабочего.
– Тогда идите, возьмите свою сумку с инструментами и придумайте, что именно нуждается в починке в ее кабинете.
Марк терпеть не мог получать подобные указания от начальства, но сейчас он был так подавлен, что даже не стал спорить. Это все мелочи по сравнению с тем фактом, что у Ли сегодня свидание с каким-то противным типом. Хотя есть надежда, что это не настоящее свидание, а всего лишь встреча с сообщником. И тогда он, Марк, выглядит полным идиотом. Господи, хорошо, что Джейк не в курсе происходящего. Он умер бы от смеха.
К тому времени как Марк отыскал разнорабочего и конфисковал у него сумку с инструментами, прошло довольно много времени. Явившись в кабинет Ли, они со Стивом застали там практикантку, которая прибиралась на столе. Она сообщила, что Кэнди уже ушла, а Ли появится минут через тридцать.
Марк постарался скрыть свое разочарование. Хотя почему исчезновение подозреваемой вызвало у него столь сильные чувства, он не смог бы объяснить... Впрочем, к чему лукавить? Смог бы, если бы захотел. Но Колсону не хватило мужества взглянуть фактам и собственным чувствам в лицо. Он не хотел, чтобы Ли была заметана в дело о промышленном шпионаже, и содрогался при мысли, что Кэнди пойдет на свидание с тем мерзким типом. До чего он докатился: ревновать возможную подозреваемую!
Должно быть, у него расстройство психики.
Тут запищал интерком, и мистера Смита попросили срочно связаться с приемной. Стив поднял трубку, набрал номер, послушал и, схватив Марка за руку, рванул к выходу.
– Что происходит?
Они дружно рысили по коридору.
– Там у входа какой-то парень. Утверждает, что он агент ФБР. Какого черта ФБР понадобилось в моей компании?
– А имя у него есть?
– Какой-то там Дональд или что-то вроде.
– Донелли?
– Похоже. Вы его знаете?
– Еще бы. И теперь мы сможем провернуть одно дельце. У меня есть план...




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Блондинка на час - Дженсен Триш



Понравилось. Есть над чем посмеяться. Очень легкий, приятный роман. Особенно впечатлил попугай, который приветствовал хозяйку словами "Гутен морген, лохудра!"
Блондинка на час - Дженсен ТришAkimell
29.07.2010, 0.54





Очень понравился, давно так не смеялась.
Блондинка на час - Дженсен Тришнаталья
5.03.2011, 23.52





Забавно и очень интересно, спасибо)
Блондинка на час - Дженсен ТришНатали
30.04.2011, 17.36





Начало было бодрым....rnА потом я боролась с желанием заснуть или стукнуть главную героиню ейсбольной битой по голове.rnПо идее - барыщня должна быть высокоинтеллекутальной женщиной с высоким Ай-Кью.rnА по факту выходит - неуверенная в себе непроходимая тупица, которая к тому же лишена даже доли романтизма.rnПлюс весь сюжет составляют сплошные сопли а как же я? и как же мы? а что если? и т.д.rnrnОбычно я очень терпеливый читатель, который старается даже самую никчемную книгу прочесть до конца, но этот откровенный треш перенести не смогла
Блондинка на час - Дженсен ТришЯ
16.07.2012, 12.09





Смеялась от души! очень понравилось! не плохо бы экранизировать! люблю истории с переодеваниями
Блондинка на час - Дженсен ТришКатерина
24.09.2012, 4.19





не очень то и понравился
Блондинка на час - Дженсен ТришЛ
9.11.2012, 13.54





С первых строк зародилось ощущение,что передо мной бред!Но прочла и пожалела времени.Просто отстой!!!
Блондинка на час - Дженсен ТришАлла
28.02.2013, 17.58





Глупая героиня , брат под стать ей (что за мужик-в юбке?)семейка безумных клоунов. В последнее время все трудней оставлять комментарии. Прочитанные истории не вдохновляют..В моем внутреннем мире настал кризисный период.
Блондинка на час - Дженсен ТришАйрин
3.07.2013, 17.39





Айрин, не пропадайте! Помните, вы мне помогли найти первый номер?
Блондинка на час - Дженсен ТришМина
3.07.2013, 18.07





Забавный роман. Второй раз перечитала и не жалею.
Блондинка на час - Дженсен ТришАнна
10.11.2014, 6.19





С одной стороны в романе много юмора, интересные диалоги, приятные второстепенные герои, с другой - надуманная завязка, туповатые главные герои, что не соответствует их описанию, некая затянутость сюжета. Так что перечитывать не буду: 7/10.
Блондинка на час - Дженсен Тришязвочка
12.11.2014, 13.43





ух з самого початку затянуло читайте не пожалієте
Блондинка на час - Дженсен Тришляна
13.11.2014, 16.12





Эх, где тоже найти такого бесхребетногоrnмачо-мужика, который ради тебя всё сделает. Иногда начинаешь ловить себя на мысли, что хочется почитать, что-то более реальное, хотя начало было очень веселым ) Цветы два раза в неделю...музыкальные открытки...может я неправильная девушка, но это от такого внимания уже через месяц повеситься захочется.
Блондинка на час - Дженсен ТришVinilla
6.03.2016, 0.25








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100