Читать онлайн Блондинка на час, автора - Дженсен Триш, Раздел - Глава 3 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Блондинка на час - Дженсен Триш бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.24 (Голосов: 33)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Блондинка на час - Дженсен Триш - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Блондинка на час - Дженсен Триш - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дженсен Триш

Блондинка на час

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 3

Рабочий день шел своим чередом. Марк сидел перед мониторами и обедал. Сегодня сестричка снабдила его сандвичем с соусом болонез и неизбежным яблоком. Было вкусно, и он ел не спеша, бросая взгляд то на один, то на другой экран. Вот отдел персонала. Целый день в офисе мистера Торндайка было довольно людно. Сотрудники и потенциальные сотрудники сновали туда-сюда.
Вот опять кто-то вошел. Колсон поднял глаза и позабыл про сандвич. Женщина, появившаяся в отделе персонала, была удивительно хороша. Ее можно было бы назвать красавицей, если бы весь ее внешний вид не указывал на полное отсутствие желания казаться красивой и сексуальной. Прекрасные каштановые волосы гладко зачесаны назад и собраны в тугой узел на затылке – такой тугой, что кожа на висках натянулась. Бежевый костюм сидит неплохо, но благодаря отличной фигуре, а не достоинствам кроя. Изящные ножки безжалостная хозяйка облачила в закрытые коричневые туфли на низком каблуке. Любой здоровый мужчина сразу же шарахнулся бы от подобной дамы, как от вируса гриппа. А мистер Колсон не мог оторвать от нее взгляд.
Марк испугался: может, это потому, что у него давно не было женщины? Подумать только, он с вожделением смотрит на экземпляр, у которого на лбу написано: «Последняя девственница на Земле». Минуточку. Он воззрился на высокий чистый лоб. Ощущение дежа-вю охватило его. И в то же время Колсон готов был поклясться, что ни разу в жизни не встречал эту женщину.
Марк во все глаза уставился на экран и принялся рассматривать посетительницу с головы до пят самым внимательным образом. Когда он дошел до лодыжек и заметил тонкую золотую цепочку, обвивавшую гладкую кожу, у него на лбу выступил пот, а сандвич вдруг застрял в горле. Взгляд Марка метнулся к волосам – так и есть, сегодня утром, когда кое у кого сбился парик, он видел именно эти темные блестящие локоны.
Грудная клетка выглядела абсолютно незнакомой, но теперь он знал почему. Наполненный новым знанием, Колсон еще раз взглянул на ноги. О да! Это были те самые ноги, которыми он любовался сегодня утром. И после того как он назначил их хозяйке свидание на вечер пятницы, ножки весьма бойко удалились в сторону автомобильной парковки.
Теперь он может поставить свой последний цент – это та самая женщина.
Вывод повлек за собой массу новых вопросов: кто эта женщина и зачем она проходит собеседование под разными масками? И который из образов настоящий? Или ее истинное «я» совершенно другое и не похоже на созданные для работы образы?
Марк выкинул в мусорную корзинку едва надкусанное яблоко: если Шелли будет ворчать, он оправдается тем, что его срочно призвал долг. После чего Колсон прибавил звук и принялся слушать разговор в офисе мистера Торндайка.
– На меня произвело большое впечатление ваше резюме, мисс Смит, – говорил менеджер по кадрам. – Но честно сказать, я не понимаю, почему при такой высокой квалификации вы желаете получить место рядового сотрудника.
– Я собираюсь писать очередной научный труд. У меня уже есть докторская степень, но я хочу получить еще одну – в смежной области. За это придется платить, поэтому мне нужна прилично оплачиваемая, но не слишком ответственная работа. Поверьте мне, я справлюсь.
– В этом я не сомневаюсь ни минуты. Но не станет ли вам скучно?
– Работа не может быть скучной, сэр, особенно когда она дает столь нужные для существования средства.
У Колсона буквально глаза лезли на лоб. Та же женщина, но совершенно другая личность. Ночь и день. Безмозглая блондинка против ученой дамы. Пышная грудь – которая, что скрывать, произвела на него огромное впечатление – сменилась скромным размером В.
Инстинкт сотрудника ФБР уже давно подавал сигналы тревоги. Он смог бы придумать и достаточно безобидное объяснение странному поведению молодой женщины: вдруг ей так нужна работа, что она решила подстраховаться и получить ее любой ценой. Но подобная версия безнадежно проигрывала по сравнению с другой: эта женщина – шпионка. Не слишком опытная, но тем не менее и она может быть опасна. А значит, его задача – выяснить ее планы и на кого она работает.
Марк перестал доверять женщинам после того, что сделала с ним Хитер. Никому, даже самому себе, не хотел он признаться, что та давняя история до сих пор тревожит его. Но что толку прятать голову в песок – чувство к женщине оказалось похоронить гораздо легче, чем память о ее предательстве.
И вот одна из таких дамочек – считает себя самой умной – ведет у него под носом двойную игру и замышляет невесть что. О нет, мисс, Марк Колсон не остановится ни перед чем – и уж наверняка раскроет коварные планы двуликой красавицы.
Ли шла к автомобильной парковке не спеша и попыталась оценить свои шансы на успех после сегодняшнего собеседования. Мистер Торндайк был сама вежливость и приветливость, но не счел нужным скрывать свои сомнения. Должно быть, она оторвалась от реальности, раздумывала Ли. Ей и в голову не приходило, что можно быть чересчур квалифицированной. Когда это излишние знания вредили при приеме на работу? Получается своего рода дискриминация наоборот.
Услышав приближающиеся шаги, девушка подняла голову и увидела того же здоровяка, что повстречался ей утром. Интересно, этот парень живет на стоянке, или как? Может, он что-то типа местного охранника?
Мужчина направился прямиком в ее сторону, и Ли занервничала. Сейчас она выглядит как обычно... ну, может, чуть более строго, чем обычно. И потому ей сделалось неуютно от мысли: вдруг на лице этого Марка появится так хорошо ей знакомое выражение – скука и отсутствие заинтересованности? Это будет чертовски больно и обидно. Но мужчина приближался неумолимо, как стихийное бедствие, и Ли, набравшись смелости, встретила взгляд синих глаз. К ее изумлению, глаза горели, как и при разговоре с Кэнди сегодня утром. Может, это у него линзы такие необычные?
Девушка поспешно отвернулась и попыталась было свернуть, но он заступил ей дорогу. Все повторялось, как бывает во сне. Перед Ли воздвигся вполне монументальный торс, и приветливый голос произнес:
– Здравствуйте! Вы новенькая или просто пришли к кому-то?
– Прошу прощения, но я не разговариваю с незнакомцами, – ответила Ли таким сухим голосом, что у нее даже в горле запершило.
Еще она сделала попытку обойти возникшее перед ней препятствие, но мужчина, при всей его мощи, двигался очень быстро.
– Никогда-никогда не разговариваете? В таком случае у вас не так уж много друзей. Вам не бывает одиноко?
Это уже походило на продуманное оскорбление, но Ли сдержалась. Она откинула голову и, встретившись взглядом с синими глазами, начала:
– Если вы не возражаете...
– Почему-то мне кажется, что я вас знаю, – бесцеремонно заявил несносный тип. – Мы раньше не встречались?
– Уверена, что не встречались, – отозвалась Ли, мысленно извинившись за полуправду.
Ну нельзя же сказать, что это откровенное вранье, – встречался-то он с Кэнди.
– Марк Колсон. – Мужчина знакомым жестом протянул для приветствия раскрытую ладонь.
Это как кошмарный сон, думала Ли, все повторяется и повторяется.
Она проигнорировала приветственный жест и язвительно спросила:
– Можно попросить вас переместиться?
– Куда?
– Идеальным вариантом было бы другое полушарие, но пока сойдут и несколько футов влево.
– Ответьте мне на один вопрос, и я освобожу дорогу.
Может, это у него хобби такое – знакомиться с женщинами на парковках? Или он от этого заводится?
– Сомневаюсь, что есть хоть одна причина, по которой я стану отвечать на вопросы совершенно незнакомого человека.
– А вы попробуйте. Заодно проявите немного вежливости.
– Не собираюсь изображать тут мисс Хорошие Манеры.
Тип ухмыльнулся и выпалил:
– Вы не подумайте, что я пристаю к вам или что. Просто увидел, как вы выходите из здания, и сказал себе: «Вот идет на редкость красивая женщина».
– Я так и поняла.
Он не просто тупой, но и близорукий. Или просто наглый лжец.
– Мне хотелось надеяться, что я увижу вас снова, но для этого нужно было убедиться, что вы работаете в компании. Клянусь, я не пытаюсь вас снять или как-то обидеть.
Его синие глаза смотрели открыто, а голос звучал с подкупающей искренностью.
– А вы сами? Вы работаете в этой компании? – спросила Ли.
– Само собой, иначе кто бы меня сюда пустил.
Он повторил слово в слово то, что сказал утром Кэнди. Ли понятия не имела, что это значит, но не стала уточнять. В конце концов, ее братец платит всем, кто на него работает. Вот у него-то она и разузнает подробности про этого донжуана.
– Я не могу точно ответить на ваш вопрос, – сказала она. – Я только что была на собеседовании и пока не знаю, приняли ли меня на работу.
– Я надеюсь, что приняли. – И он сделал шаг в сторону, освобождая ей путь.
Ли вдруг почувствовала разочарование. Между прочим, этот самый Марк не согласился так легко отпустить Кэнди. Он буквально вынудил ее согласиться на свидание. А с нее, Ли, должно быть достаточно краткой беседы на стоянке? Это показалось девушке чертовски обидным. Кроме того, ей вдруг пришло в голову, что было бы забавно сравнить поведение мужчины на свидании с пышногрудой глупышкой Кэнди и при встрече с подлинной Ли. Подобный тест добавил бы немало фактологической информации в ее статью. М-да, вот только мистер Колсон не стремится пригласить на свидание невзрачную Ли. Впрочем, ничего удивительного – она была груба и неприветлива.
Ли напряженно размышляла. Конечно, если говорить честно, то она затеяла весь этот маскарад для того, чтобы раз в жизни сменить имидж, спрятаться за маской и сделать несколько глупостей. Но неужели у нее не хватит смелости совершить что-то, не прячась за белокурый парик? Неужели настоящая Ли такая бесцветная и нерешительная, что совершенно не способна на маленькое безумство?
– Надеюсь, вы получите работу в компании и мы сможем увидеться вновь. – С этими словами мужчина повернулся и направился к зданию.
Ли, которая уже сделала несколько шагов к своей машине, обернулась и крикнула:
– Подождите!
Мистер Колсон послушно притормозил, развернулся и уставился на нее вопросительно:
– Да, мэм?
– Меня зовут Ли, – выпалила девушка.
– Приятно познакомиться, Ли. – Его улыбка казалась девушке то нежной, то торжествующей, и это странным образом сбивало с толку. – Красивое имя, и оно удивительно вам подходит.
Ли Смит попыталась сделать вид, что ей безразличны его комплименты, но это было не так... далеко не так. Черт, да она просто жалкая серая мышка, которая тает от ничего не значащих слов. Но теперь все будет по-другому. Берем быка за рога.
– Хотите, поужинаем вместе?
Боже, она это сказала! Сердце колотилось, как после долгого бега. Ужасно. Как мужчины могут спокойно предлагать подобное?
– С удовольствием. – Или ей показалось, или в его глазах мелькнуло изумление.
Ли решила устроить ему небольшую проверку, заранее предвкушая замешательство противника:
– Как насчет пятницы?
Брови его поползли вверх, но он быстро взял себя в руки и огорченно покачал головой:
– Боюсь, в пятницу я занят.
Понятно, никаких шансов, что ради Ли он откажется от свидания с шикарной блондинкой. Предсказуемо, но она все равно почувствовала укол разочарования.
– Ладно, забудьте. – Теперь надо быстренько смыться, пока она не разревелась.
Кто же знал, что так обидно получить от ворот поворот.
– Почему бы нам не поужинать в субботу, если у вас нет других планов? – подал голос мужчина.
– Я свободна.
С ума сойти. Она не была на свидании вот уже несколько лет, а тут вдруг наметились два подряд.
– Могу я за вами заехать?
Фигушки.
– Думаю, будет лучше, если вы дадите мне свой адрес и я сама за вами заеду.
Шелли чистила картошку. Марк, появившись на кухне, коснулся поцелуем ее лба и отметил, что она надела очки с Микки-Маусом – его любимые.
– Сегодня к нам заглянет Стефани Смит, – небрежно сказал он.
Сестра протянула руку и взяла брата за подбородок. Повернула его лицо и чмокнула в щеку.
– И кто же такая Стефани Смит? Одна из твоих невыносимо длинноногих и скучных девиц?
Марк вздохнул. Можно обидеться – но что толку? В словах сестры есть доля истины. Шелли не одобряла всех женщин, с которыми он встречался последнее время. Его сестра не обладала зрением, но зато умела составить представление о человеке, руководствуясь другими чувствами. И практически никогда не ошибалась в своих оценках.
– Нет, мой маленький критик, это не одна из моих Девушек. Мисс Смит возглавляет компанию «Спелый персик» и на сегодняшний день является моим клиентом.
– Bay! Владелица компании? Неужто тебе довелось познакомиться с женщиной, у которой есть мозги? Женись как можно скорее!
– Нет уж.
– Ах вот оно что! Она недостаточно хороша для тебя?
Марк даже не знал, что ответить. Стефани не принадлежала к его типу женщин. Не то чтобы она была страшной или отталкивающей... но место ей было в женской футбольной команде.
– Просто она не в моем вкусе. Хотя женщина действительно замечательная. И она придет обсудить кое-какие деликатные проблемы, так что тебе придется слинять.
Шелли вздохнула. Линять ей приходилось довольно часто, что неудивительно, учитывая занятия старшего брата: сначала служба в ФБР, а теперь руководство частной охранной фирмой.
– Ладно, – сказала она.
– Ты мое солнышко. – Марк обнял сестру за плечи, – Я тебя люблю.
– А что тебе остается? Я единственное психически здоровое существо в нашей семейке.
Приблизительно через полчаса раздался звонок в дверь, и Шелли, снедаемая любопытством, спустилась в холл. Несмотря на то что брат прямо заявил о невозможности каких-либо отношений с мисс Смит, Шелли лелеяла смутную надежду. В конце концов, женщина, обладающая мозгами, может при желании добиться многого. Все длинноногие дурочки, которые парадом шествовали через постель Марка последнее время, по своему умственному развитию пребывали где-то на уровне начальной школы. А все из-за той его подружки в Квонтико. Их связь закончилась трагедией, и с тех пор брат не желал никаких отношений с умными и амбициозными женщинами. Шелли уже начала побаиваться, что он так и не встретит ту единственную, которая станет его судьбой. Или, что еше хуже, женится на той из блондинок, у которой хитрости подцепить его на крючок. Глава процветающей фирмы стал весьма выгодным женихом, и девушки старались вовсю.
– Здравствуйте, Стефани. Спасибо, что пришли, – сказал Марк.
– Как я могла отказаться от столь привлекательного предложения? – ответил незнакомый голос.
Очень низкий голос.
– Познакомьтесь, Стефани, это моя сестра Шелли. Она как раз собиралась слинять куда-нибудь и не мешать нам.
– Здравствуйте. – Шелли двинулась вперед, протягивая руку.
Пожатие мисс Смит было коротким и не слишком энергичным.
– Очень приятно, – сказала она. – Постойте-ка, вы близнецы? Поразительное сходство!
– Я вполне могу расценить это как оскорбление! – хмыкнула Шелли. – Неужели не видно, что я намного моложе этого мрачного типа, который по воле судьбы называется моим братом?
– На два года, если говорить точно, – сухо заметил Марк. – У Стефани есть брат-близнец, так что для нее это не просто любопытство. Стив, ее брат, – главный менеджер компании.
– Ах вот как, – пробормотала Шелли. – Что ж, могу я проводить гостью в гостиную, пока ты приготовишь что-нибудь выпить? Потом, обещаю, забьюсь в самый дальний угол и не стану мешать.
– Договорились. Что вам налить, Стефани?
– А что у вас есть?
– Виски. Лучшее из Милуоки.
– Видно знатока. Не откажусь.
Шелли напряженно вслушивалась в удаляющиеся шаги брата. Как только он оказался вне пределов слышимости, она повернулась к гостье и спросила:
– Марк знает?
– Простите?
– Вы такая же женщина, как я Робин Гуд.
Долгая пауза. Потом неуверенный голос произнес:
– Мне показалось, Марк говорил, что вы... э-э...
– Что я незрячая. Да, так и есть. Но мне не нужны глаза, чтобы понять, что под вашей юбкой спрятано много чего, и я не имею в виду колготки.
– Черт, не знаю, что и сказать, – пробурчала Стефани.
– Я не хотела вас обидеть, – быстро произнесла Шелли. – Каждый человек имеет право жить так, как считает нужным, и не подумайте, что я осуждаю ваш образ жизни.
– Это не то, о чем вы подумали. У меня были причины...
– Уверена, что уважительные. Не парьтесь. – Девушка хмыкнула. – То-то Марк с пеной у рта уверял меня, что вы не в его вкусе.
– Марк знает?
– Думаю, нет, иначе он бы мне сказал. Но он умеет хранить секреты, знаете ли. Бывший агент ФБР все-таки. – Шелли грустно улыбнулась.
– Ну, мне он ничего не говорил.
– Значит, не знает. Иначе дал бы вам понять, что догадался.
– Ни намека не было.
Это поразило Шелли. Прежде мало что ускользало от внимания бывшего агента ФБР. Но если это наконец произошло...
– О, так я обошла его? Ну, теперь братцу мало не покажется! Уж я не дам ему забыть этот замечательный факт до конца его дней! Хо-хо, как только он узнает...
– Шелли, могу ли я просить вас сохранить мой секрет еще на некоторое время?
Девушка перестала усмехаться.
– Я не люблю лгать брату.
– Это не будет ложь... ну, не совсем ложь. Он несколько заблуждается на мой счет, и от того, что это заблуждение продержится еще некоторое время, особого вреда не будет. Слава Богу, скоро нужда в маскировке отпадет и я опять стану собой.
Шелли слушала внимательно. Теперь, когда мужчина говорил своим настоящим голосом, его нелюбовь к избранному образу стала для нее очевидна.
– Но зачем же вы все это затеяли? Ну, если вы... если вам это совсем не нравится?
– Сейчас нет времени на то, чтобы все объяснить подробно, а иначе вы не поймете... Прошу вас, поверьте мне: основания для притворства были веские и никто, кроме моего терпения, от этого не пострадал.
– Что ж, я пока ничего не скажу Марку, – медленно произнесла Шелли.
Она всегда полагалась на свои инстинкты, а внутренний голос утверждал, что этот человек говорит искренне и для него действительно важно сохранить маску еще на какое-то время.
– Спасибо.
Он подошел и пожал ей руку. Теперь это было нормальное мужское рукопожатие.
– Да не за что. А теперь дайте я угадаю. Нет никаких близнецов, и вы со Стивом одно лицо?
– Вы правы.
– У нас есть первый подозреваемый.
– Вы серьезно? – Стив замер, не донеся бокал до губ.
– Не могу сказать, что уверен на все сто, но кажется весьма перспективным. – Марк устроился за письменным столом и выглядел весьма мрачно.
Предательство никогда не радовало – даже, если он преуспевал в его раскрытии и получал определенные профессиональные дивиденды.
– И кто же это? – «Слишком хрипло», – спохватился Стив. Охваченный гневом и разочарованием, он позабыл о голосе Стефани.
– Кто-то из сотрудников?
Этот удар оказался сильнее, чем он ожидал. Когда бизнес только начинался, Стив набирал людей сам, и менеджер по персоналу был чуть ли не последним лицом, принятым на работу. Он лично беседовал с каждым, смотрел людям в глаза. Долгие часы продумывал создание атмосферы в офисе, и его труды окупились сторицей: люди шли на работу как на праздник, они гордились успехами фирмы, понимая свою роль в общем деле. Боже, да ему иной раз чуть ли не насильно приходилось отправлять сотрудников в отпуск: работа доставляла им больше удовольствия, чем рыбалка или отдых на пляже. Предательство было немыслимо! Но только так можно объяснить успех «Яблоневого цвета», который раз за разом выбрасывал на рынок новинки, подозрительно схожие с продукцией «Спелого персика».
– Эта женщина еще не является сотрудником компании.
– Женщина? – Почему-то Стив полагал, что предателем неизбежно окажется мужчина.
– Сегодня одна и та же женщина дважды пыталась устроиться на работу в вашу компанию.
– Ничего не понимаю! Как это – дважды?
– Ваш менеджер по кадрам проводит собеседования о приеме на работу в течение дня.
– Это входит в его обязанности.
– Сегодня на собеседование дважды приходила одна и та же женщина. Она меняла внешность и принесла два совершенно разных резюме.
Стив чувствовал себя полным дураком, но никак не мог вникнуть в ситуацию. Происходящее казалось ему совершенно бессмысленным.
– Но для чего понадобился подобный маскарад? – растерянно спросил он.
– Возможно, она рассудила, что какой-нибудь из ее ипостасей наверняка удастся получить работу.
– А имена вы знаете?
– Да.
– Тогда я просто дам указание Торндайку, и он откажет ей.
– Напротив. Ее нужно принять на работу. Причем в обоих вариантах.
– Это зачем? – Теперь Стив вообще перестал что-либо понимать.
– Самый лучший способ справиться со шпионом – это знать о нем и иметь возможность наблюдать за его действиями. Наймите эту женщину на работу, и мы сделаем так, чтобы она, во-первых, не причинила вреда, а во-вторых – добудем доказательства промышленного шпионажа.
Несколько минут Стив обдумывал сказанное. Пожалуй, в словах бывшего фэбээровца был смысл. Он достал из кейса блокнот и приготовился записывать имена. Потом сообразил, что есть еще одно препятствие.
– А знаете, у меня нет двух вакансий.
– М-м? – Марк размышлял недолго. – Наймите их – то есть ее – на полставки каждую. Скажите, что это на время испытательного срока.
И тут Стива осенило. Одна и та же женщина пытается получить место, используя разные личины. Да ведь это Ли! Ай да сестрица, еще на работу выйти не успела, а уже попалась! Он с трудом сдержал смех.
– Позвольте вас заверить, – продолжал между тем Марк, – что мы непременно все выясним, и, надеюсь, скоро. Не желая затягивать расследование, я назначил ей свидание – в обоих вариантах.
– Свидание?
– Именно. Решил, что надо познакомиться с ней поближе и разузнать, что она собой представляет и каковы ее цели и намерения.
Стив уже открыл было рот, намереваясь рассказать Колсону о своей сестрице и ее социологических исследованиях, но потом передумал. А может, оставить все как есть? Они с Ли поспорили, кого из ее персонажей наймет на работу Торндайк. И ставкой в этом пари было свидание вслепую. Самое забавное, что он имел намерение свести ее именно с Колсоном. А раз так, пусть устраивается на работу в обоих ипостасях – это не позволит ей выиграть пари. Правда, и ему нельзя будет приписать чистую победу. Но ради того, чтобы его сестричка сходила на два свидания вместо запланированного одного, он готов согласиться на ничью.
Итак, что мы имеем? С одной стороны, Ли получит двойной материал для своей статьи и два свидания. А с другой – весьма высока вероятность того, что она просто откусит братцу голову, узнав, что он приложил руку к решению нанять обеих дам.
Придется идти на жертвы.
Стив поднял глаза на Колсона и сделал вид, что только что принял нелегкое решение:
– Называйте имена.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Блондинка на час - Дженсен Триш



Понравилось. Есть над чем посмеяться. Очень легкий, приятный роман. Особенно впечатлил попугай, который приветствовал хозяйку словами "Гутен морген, лохудра!"
Блондинка на час - Дженсен ТришAkimell
29.07.2010, 0.54





Очень понравился, давно так не смеялась.
Блондинка на час - Дженсен Тришнаталья
5.03.2011, 23.52





Забавно и очень интересно, спасибо)
Блондинка на час - Дженсен ТришНатали
30.04.2011, 17.36





Начало было бодрым....rnА потом я боролась с желанием заснуть или стукнуть главную героиню ейсбольной битой по голове.rnПо идее - барыщня должна быть высокоинтеллекутальной женщиной с высоким Ай-Кью.rnА по факту выходит - неуверенная в себе непроходимая тупица, которая к тому же лишена даже доли романтизма.rnПлюс весь сюжет составляют сплошные сопли а как же я? и как же мы? а что если? и т.д.rnrnОбычно я очень терпеливый читатель, который старается даже самую никчемную книгу прочесть до конца, но этот откровенный треш перенести не смогла
Блондинка на час - Дженсен ТришЯ
16.07.2012, 12.09





Смеялась от души! очень понравилось! не плохо бы экранизировать! люблю истории с переодеваниями
Блондинка на час - Дженсен ТришКатерина
24.09.2012, 4.19





не очень то и понравился
Блондинка на час - Дженсен ТришЛ
9.11.2012, 13.54





С первых строк зародилось ощущение,что передо мной бред!Но прочла и пожалела времени.Просто отстой!!!
Блондинка на час - Дженсен ТришАлла
28.02.2013, 17.58





Глупая героиня , брат под стать ей (что за мужик-в юбке?)семейка безумных клоунов. В последнее время все трудней оставлять комментарии. Прочитанные истории не вдохновляют..В моем внутреннем мире настал кризисный период.
Блондинка на час - Дженсен ТришАйрин
3.07.2013, 17.39





Айрин, не пропадайте! Помните, вы мне помогли найти первый номер?
Блондинка на час - Дженсен ТришМина
3.07.2013, 18.07





Забавный роман. Второй раз перечитала и не жалею.
Блондинка на час - Дженсен ТришАнна
10.11.2014, 6.19





С одной стороны в романе много юмора, интересные диалоги, приятные второстепенные герои, с другой - надуманная завязка, туповатые главные герои, что не соответствует их описанию, некая затянутость сюжета. Так что перечитывать не буду: 7/10.
Блондинка на час - Дженсен Тришязвочка
12.11.2014, 13.43





ух з самого початку затянуло читайте не пожалієте
Блондинка на час - Дженсен Тришляна
13.11.2014, 16.12





Эх, где тоже найти такого бесхребетногоrnмачо-мужика, который ради тебя всё сделает. Иногда начинаешь ловить себя на мысли, что хочется почитать, что-то более реальное, хотя начало было очень веселым ) Цветы два раза в неделю...музыкальные открытки...может я неправильная девушка, но это от такого внимания уже через месяц повеситься захочется.
Блондинка на час - Дженсен ТришVinilla
6.03.2016, 0.25








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100