Читать онлайн Завтра утром, автора - Джексон Лиза, Раздел - Глава 15 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Завтра утром - Джексон Лиза бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.69 (Голосов: 16)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Завтра утром - Джексон Лиза - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Завтра утром - Джексон Лиза - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джексон Лиза

Завтра утром

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 15

Рид бросил ключи и письма на стол в своей квартире — три смежные комнаты на втором этаже некогда величественного старого особняка. Ему здесь нравилось: окно с эркером, изразцовый камин, книжные полки по бокам от него, настоящие паркетные полы. Раньше он ютился в комнатке, где с трудом помещались кровать и письменный стол, хотя вряд ли ему требовалось больше места. Сегодня он смертельно устал, тело взывало ко сну, но разум был слишком напряжен, чтобы это понять. Как ни старался, он не мог ни отделаться от образа Бобби Джин в гробу, ни отогнать тот ужас, который, должно быть, испытывала она. Кошмарную панику.
И она была беременна.
Возможно, ребенок был твой.
Господи, — пробормотал он, взял пульт, включил канал новостей и постарался утихомирить демонов, кричащих в голове. Он нашел в холодильнике пиццу, включил духовку и открыл пиво. Кому пришло в голову убить Бобби? Кто ненавидел ее так, что сунул в чужой гроб и похоронил заживо? Тот же недоумок, который сделал это с Робертой Питере. Значит, это не Джером Маркс. Хотя с него станется убить еще кого-то тем же способом просто для отвода глаз. Но зачем все эти сложности — хоронить живьем? Такой поступок свидетельствовал о злобе… глубоко засевшей ненависти и точном расчете. И еще этот микрофон. Убийца слышал, как они умирали. Услаждал свой сдвинутый разум паническими криками, причиной которых был он сам.
— Ублюдок.
Духовка разогрелась, и раздался писк. Рид закинул туда замороженную до ледяных кристаллов пиццу и прошел в комнату, где установил ноутбук на стол. Пока компьютер, мерцая, загружался, он краем уха слушал телевизор. Ведущий новостей рассказывал о баскетбольных матчах. «Майами Хит» проиграли, зато «Атланта» превзошла себя. Рид придвинул стул поближе и открыл почту, где его ждало уже больше тридцати сообщений.
Продираясь сквозь спам и несколько бородатых шуток, которые приходили уже по нескольку раз, он прикончил пиво и наткнулся на письмо с темой «И снова Гробокопатель».
— Что за черт?
Щелкнув по письму мышкой, он прочел:
ВОТ У НАС ЧЕТВЕРТЫЙ НОМЕР.
КТО-ТО ПОМЕР. ТРЕТЬ ГОТОВА — БУДЕТ ЛИ ЕЩЕ?
— Блин! — Рид нажал на кнопку печати. Плита запищала. Появилось сообщение об ошибке, и Рид понял, что принтер не подключен. Он быстро подсоединил кабель и снова нажал печать, а на экране появились странные призрачные изображения. Фотографии Барбары Джин Маркс, Полин Александер, Томаса Мэсси и Роберты Питере. Они зловеще проплыли по экрану, а потом на глазах у Рида превратились в прах и скелеты. — Твою мать… — Кровь застыла в жилах. Треть готова? Уже четыре жертвы. То есть их будет двенадцать!
Из принтера полезла страница, и Рид помчался на кухню, выключил таймер и духовку, потом оставил пиццу на месте. Снова бросился к компьютеру, читал страницы, проверял адрес отправителя, хотя и знал, что это фальшивка.
Двенадцать жертв?
Зачем сообщать об этом ему? Почему убийца все время дает подсказки? Что общего у этих четверых и кто оставшиеся восемь? Как они связаны?
Сжав зубы, он ответил на письмо.
Сомневаясь, что получит ответ.
Потом переслал все Бентли, их специалисту по компьютерам, отослал копию и Морисетт.
Схватив телефон, он набрал ее домашний номер. После третьего гудка она ответила сонным голосом:
— Алло?
— Это я. Гробокопатель снова мне написал. — Что?
— По электронной почте. Я уже переслал Бентли и тебе. Проверь.
— Ага. Перезвоню через пять минут. — Тут же проснувшись, она повесила трубку, Рид продолжал вглядываться в письмо, надеясь найти след, который приведет его к убийце. Этот парень так глуп? Или так храбр?
Телефон зазвонил. Он схватил трубку: — Рид.
— Господи Иисусе, что несет этот урод? — спросила Морисетт, и Рид определил, что одновременно она закуривает.
— Если бы я знал…
— Двенадцать? Да черт подери, что это значит?
— Не знаю, но нам нужно это выяснить, и поскорее. Делай что можешь, увидимся утром.
— Ладно. — Она повесила трубку, и Рид остался смотреть на монитор и болезненные образы, которые мелькали, как листья на ветру.
Только бы этот ублюдок сделал ошибку. Рид спустит с него вонючую шкуру. И с удовольствием. БУДЕТ ЛИ ЕЩЕ? Нет, если это зависит от Рида.
— Где, мля, ты это взял?
— Чё? — Билли Дин сонно приоткрыл глаз и разглядел силуэт отца, возвышающийся над его кроватью. Лицо старика было жестким и злым, а в вытянутой руке он держал кольцо — то чертово кольцо, которое Билли Дин нашел рядом с могилой.
— Хрен через плечо! Кольцо где взял?
— Без понятия, о чем ты, — солгал Билли Дин, понимая, что это он зря. Никому еще не удавалось безнаказанно соврать Мерлу Делакруа.
— Ага, а про это ты, поди, тоже ничего не знаешь? — Из переднего кармана узких потертых джинсов он достал маленькую синюю трубку Билли — специально для травы.
Блин!
Билли медленно сел и стал соображать. Быстро. Но он слишком испугался.
— Ты рылся в моих вещах?
— Ну ты и Шерлок. Вот именно, мля, рылся. И не вешай мне лапшу на уши, что это твои личные шмотки, тебе не поможет. Нет уж. Ты живешь под моей крышей и по моим правилам, а мои правила очень просты, особенно когда воруешь и куришь дрянь. И бог знает что еще ты там делаешь! — Он оглядел неубранную комнату Билли, где, кроме него, жил еще старый пес. Мерл запустил руку в жидкие волосы и с ненавистью выдохнул: — Ну и хлев.
— Не надо было копаться в моих вещах, — чуть слышно сказал Билли Дин.
— Не надо было красть. Это против закона и заповедей Господа. Ты что, не знаешь? Помнишь заповедь «Не укради»? Помнишь? — Дрожа от гнева, Мерл бросил трубку на старое покрывало на постели Билли. — Значит, ты врун, трус и вор.
Да, попал. По-крупному вляпался.
— Я небыстро, как гремучую змею, Мерл схватил Билли за футболку и поднял его на ноги.
— А теперь слушай сюда, парень. Нечего мне врать и пудрить мозги. Если не хочешь вылететь отсюда, быстро говори, что это за хрень.
Билли чуть не намочил штаны.
— Я нашел кольцо.
Отец посильнее ухватил его за футболку и так тряхнул, что у Билли глаза чуть не вылезли из орбит.
— Ну конечно, нашел. В комоде у старухи какой-нибудь.
— Нет!
Еще один рывок, и старик так скрутил футболку, что она затянулась на шее Билли.
— А ну не ври мне!
— Нет! — настаивал Билли, судорожно глотая воздух. — Я… я нашел кольцо… правда… у той могилы… Богом клянусь.
Отец подозрительно сощурился:
— У могилы?
— Да, оно лежало там, в грязи, и я… я его взял. Я думал, никому хуже не будет.
— Но оно не твое, и это вскрытие улик, или как его там. Е-мое, парень, у тебя в голове мозги или говно? Дурак. Проклятый идиот, тупозадый придурок! Черт. — С отвращением он выпустил футболку, и Билли, вдохнув полной грудью, чихнул. — Ага, и трубку ты, видать, там же нашел?
Старик явно дразнил его. Но Билли не попался в ловушку:
— Нет, сэр.
— Она твоя?
— Нет…
— Мое дело — предупредить. Не ври.
— Она… одного из моих друзей.
— Которого?
— Точно не помню.
— Нет, помнишь. — Здоровенные мышцы под клетчатой рубашкой напряглись. У Мерла раздувались ноздри, а глаза потемнели, как его обсидиановое кольцо. Он сжал кулаки, выступили мощные костяшки.
— Пап, не надо… — Кто?
Мерл еще крепче сжал кулаки.
— Блин…
— Ты мне имя скажешь, Билли?
Билли Дин сглотнул и сквозь зубы солгал:
— Это Прескотта, папа.
У Мерла заходили желваки.
— Мог бы и догадаться, — пробормотал он. Вздохнув, разжал кулаки. — Ну, он и так попал в переплет, так ему и надо. Правильно, что загремел в больницу. Добрый Господь наказал его. А с тобой что будем делать? И с кольцом этим?
— Без понятия.
— Мы, наверное, позвоним шерифу с утра?
— Ну, если надо…
— А ты как думаешь, стоит позвонить?
Билли Дин кивнул. Он сам был не рад, что соврал про Прескотта, но решил, что тому хуже не будет.
— Я так и думал. — Старик положил кольцо в карман и подмигнул, прежде чем выключить свет. — Спи, парень.
— Спокойной ночи, папа, — сказал Билли Дин. Когда дверь закрылась, он стукнул кулаком по подушке.
Надо было сразу загнать это кольцо и получить десяток долларов. А теперь он по уши в дерьме. Похоже, старик прав. Он идиот.
Супергерой прокрался в боковую дверь своего дома — старого здания в респектабельной, хотя и не слишком дорогой части города. Бешено стучало сердце, он обливался потом. Не включая свет, сбежал по шатким ступенькам в подвал с затянутыми паутиной стенами и низким потолком. Тут было сыро, пахло землей, несколько высоких окон были забиты досками изнутри и увиты плющом снаружи.
Он потерял бдительность.
Так нельзя. Не сейчас.
Ведь он так близок к осуществлению того, что так долго замышлял.
И тут подруга Никки Жилетт заметила его. Может, даже узнала.
Дурак. Дурак. Дурак.
Он ведь так долго осторожничал!
Уже две ошибки… Сначала мальчишка в лесах, теперь — эта встреча в ресторане. Но больше нельзя… Он не может себе позволить еще одну ошибку. А еще разбираться на севере с этим пацаном, который видел его в глаза… Он скрипнул зубами. Как можно было вести себя так по-дурацки, так беспечно, так невнимательно?
Но искушение было слишком сильным, и он не сумел ему противостоять, когда после отправки сообщения Риду понял, что у него остается время последить за Никки…
И он облажался.
Он хлопнул себя по голове.
Сильно.
И тут зазвучал голос… с ужасающей отчетливостью. Казалось, он раздавался в стенах этого тесного подвала и проникал прямо в душу.
Да ты кто, девчонка, что ли? Тупая задницавот ты кто! Ничего нормально сделать не можешь! Придурок чертов!
Эти обвинения врывались в мозг, метались в голове, и по его жилам побежал страх. Мысленным взором он видел неодобрительно поджатые тонкие губы, длинный старый ремень в грязных петлях на джинсах, который расстегивали толстые волосатые пальцы с большими костяшками и обгрызенными ногтями, — полоску хорошо выделанной кожи, готовую оставить рубцы у него на спине.
— Нет! — закричал он, слизывая соленый пот с губ. Нужно было сосредоточиться на том, что происходит здесь и сейчас и что ему нужно сделать. Он умный. Он умный мужик. А не девчонка. Мужик! Не какая-то сучка. — Нет, нет, нет! — Глаза наполнились слезами стыда, хотя он и убеждал себя, что прошлое здесь ни при чем, что эти слова просто сорвались с языка невежественного, бесполезного и злобного ублюдка. Но дышал он часто, испуганно. Насмешки, которые он носил в себе уже с дюжину лет, пожирали его мозг, словно демоны.
Он докажет, что они не правы. Что все заблуждались на его счет. Он не дурак. Он не девчонка… Он не дерьмо!
На дрожащих ногах он подошел к книжному шкафу, в ящиках которого пылился забытый хлам, и нагнулся, чтобы войти в свою комнату — пространство, которое он предназначил для своего второго Я, своего настоящего Я. Сильного Я.
Шагнув в свое убежище, он сразу почувствовал себя увереннее. В безопасности.
Он Супергерой.
И Гробокопатель.
Умнее всех.
Он снял с полки альбом и положил на стол собственного изготовления. В пластиковые кармашки были всунуты пожелтелые вырезки с зернистыми фотографиями и выцветшим текстом. Его глаза пожирали статьи, которые он и так знал наизусть.
Он медленно переворачивал страницы, пока не добрался до конца, где на него смотрели фотографии, которые он собрал. Все эти лица — улыбающиеся, угрюмые, рассеянные — совершенно не представляли себе, что их ждет одна судьба.
Но они узнают.
Он выжил и победил.
Им это не удастся.
Потому что они слабы. И глупы.
Он оставил альбом на столе и прошел к бюро. Во втором ящике лежало белье. Старое, новое… но ничего, что сравнилось бы с трусиками Бобби Джин или Никки Жи-летт. Он открыл пакеты и потрогал свои сокровища, потом решительно закрыл ящик. На это нет времени. Он коснулся засохших капель крови на крышке комода и напомнил себе о своей задаче.
Скоро все кончится.
Он докажет, что он сильный.
А потом сможет отдохнуть.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Завтра утром - Джексон Лиза



Интересный детектив, неожиданная развязка как и всегда у Лизы Джексон. Жаль подругу и отца главной героини и даже самого маньяка в конце становится немного жаль. Читайте все любители остросюжетного, не пожалеете.
Завтра утром - Джексон ЛизаМари
3.04.2012, 4.21





отличный детектив,читала с удовольствием,до конца книги не могла угадать кто убийца
Завтра утром - Джексон Лизаарина
2.08.2012, 21.38





отличный детектив
Завтра утром - Джексон ЛизаЛика
17.12.2012, 19.40





Класс! То , что я люблю, детектив, триллер и любовный роман в одной книге! Очень понравилось, советую и ставлю 10!
Завтра утром - Джексон ЛизаНатали
16.03.2014, 13.49





Отличный детектив! напряжение не ослабевает до конца истории! Читать!
Завтра утром - Джексон ЛизаЁлка
5.11.2015, 12.22





Жуткий, напряженный детектив, это же надо было придумать подобный способ расправы с жертвами, я прям пропускала местами... Роман не для слабонервных ;), но,пожалуй, лучший в этом жанре, по моему скромному мнению
Завтра утром - Джексон ЛизаВиктория
9.11.2015, 18.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100